Категории
Самые читаемые
RUSBOOK.SU » Документальные книги » Биографии и Мемуары » Фаддей Венедиктович Булгарин: идеолог, журналист, консультант секретной полиции. Статьи и материалы - Абрам Рейтблат

Фаддей Венедиктович Булгарин: идеолог, журналист, консультант секретной полиции. Статьи и материалы - Абрам Рейтблат

Читать онлайн Фаддей Венедиктович Булгарин: идеолог, журналист, консультант секретной полиции. Статьи и материалы - Абрам Рейтблат

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 130 131 132 133 134 135 136 137 138 ... 234
Перейти на страницу:

Вот мое искреннее profession de foi5. Сообщи кому хочешь мои мнения, и я побьюсь, никто меня не осудит. Ты сам отец и чувствуешь всю нежность этих отношений, всю необходимость отдавать детям должное по мере их возраста и заслуг. Заметь еще одно обстоятельство: когда ты мне говоришь о своих детях, я обыкновенно молчу, ибо никак не хочу чуждым своим мнением расхолодить малейшим образом священные отношения родителей и детей.

Во всяком случае верь, что я все тот же, каким был в течение двадцати трех лет. Так же искренно к тебе привязан, так же охотно сделаю тебе угодное, но и так же упорно буду защищать то, что мне кажется истиной и справедливостью. Именем долголетней дружбы нашей прошу тебя, прекрати эту размолвку. Эта размолвка будет самою усладительною пищею, которую мы приготовим своим недругам и завистикам. Serrez les rangs!6 Подаю тебе руку и жду твоего пожелания!

Der alter Gretch7.

Сию минуту принесли твою записку, в которой ты спрашиваешь, когда мы отправляемся. Отправляемся завтра, в четверток, 20 числа, ровно в 10 часов от дома графини Лаваль8. Да перестань дурачиться и приходи сегодня. Видишь, какое пожертвование я тебе сделал: написал длинную экспликацию9. А ты знаешь, как я их не терплю.

РГАЛИ. Ф. 1231. Оп. 2. Ед. хр. 8. Л. 41–42.

1 Греч уезжал с семьей в зарубежное путешествие. О его отъезде 20 мая см.: [Булгарин Ф.] Журнальная всякая всячина // СП. 1843. 22 мая.

2 Песоцкий Иван Петрович (ок. 1823–1848) – издатель. Булгарин активно сотрудничал в его изданиях «Эконом» (1841–1853) и «Репертуар русского театра» (1839–1841). 15 мая 1843 г. Булгарин и Песоцкий подрались (см.: Полевой Н.А. Дневник // Исторический вестник. 1888. № 4. С. 164). По воспоминаниям В.П. Бурнашева, «они в книжном магазине Ольхина на Невск[ом] пр[оспекте] <…> совершили побоище, причем Булгарин разил тростью, а хромоножка Песоцкий вооружился железным болтом от ставни и недели на две уложил автора “Выжигина” в постель» (Бурнашев В.П. Чудо-юдо в современной журналистике «Русского мира» // Биржевые ведомости. 1872. № 236; см. также другие воспоминания В.П. Бурнашева: Новое литературное обозрение. 1993. № 4. С. 173).

3 Видимо, имеются в виду Федор Федорович Шуберт (1789–1865) – генерал-лейтенант, директор военно-топографического бюро с 1832 г., член Военного совета с 1843 г., генерал-квартирмейстер Главного штаба (см. письмо Булгарина к нему 1837 г.: Сборник старинных бумаг, хранящихся в музее П.И. Щукина. М., 1901. Ч. 9. С. 215–216) и Иван Федорович Кандалинцев – действительный статский советник, знакомый Греча (см. его имя в списке участников юбилейного банкета: Полевой К. Юбилей 50-летней литературной деятельности Н.А. Греча. СПб., 1855. С. 93).

4 Греч Павел Иванович (1797–1850) – брат Н.И. Греча, тогда полковник, командир батальона; в конце 1840-х – генерал-майор, 2-й комендант Петербурга. В молодости он «был исправный служака, славный собеседник, величайший шутник и мастер поострить и передразнивать <…>. День проводил он на службе или у брата своего, журналиста и грамматика» (Розен А.Е. Записки декабриста. Иркутск, 1984. С. 72). Справку о нем и публикацию его воспоминаний о восстании декабристов см.: 14 декабря 1825 года. СПб.; Кишинев, 2001. Вып. 4. С. 145–168.

5 исповедание веры (фр.).

6 Сомкнем ряды! (фр.).

7 Старик Греч (нем.).

8 Лаваль Александра Григорьевна (урожд. Козицкая; 1772–1850), графиня – жена графа И.С. Лаваля.

9 Экспликация – объяснение (от лат. explicatio).

53. Н.И. Греч – Ф.В. Булгарину[13/25 ноября 1843 г.]

Любезнейший Булгарин!

Благодарю тебя от всего моего сердца за дружеское твое письмо и прошу не оставлять меня и впредь твоими любезными грамотками.

Теперь всепокорнейшая просьба. Я написал замечания на книгу Кюстина1, отправил их в Петербург к Леонтию Васильевичу2 и получил согласие на напечатание их3. Молодой Коцебу4, в Карлсруэ, перевел их на немецкий язык. Намерение мое было напечатать их по-немецки в «Allg[emeine] Zeitung». Но они до того понравились графу А[лександру] Хр[истофоровичу], что мне сказано было: перевести их и на французский язык и распространить на французском и на немецком особыми брошюрками как можно более. Это исполняется: немецкая брошюрка оканчивается печатанием и будет помещена в «Allg[emeine] Zeitung»; французская переводится и на днях будет кончена5. Но здесь встретилось одно обстоятельство. И Коцебу и я работали даром и охотно; помещение в «Allg[emeine] Zeitung» также обошлось бы без платы, но французский перевод и особые брошюрки – иное дело. Книжка вышла в шесть листов; перевод по 50 фр. станет триста франков; печать и бумага 12 листов по 60 фр. – семьсот двадцать франков, итого тысячу двадцать франков. Сделай одолжение, сходи к почтеннейшему Леонтию Васильевичу и спроси, кто заплатит сии деньги? Неужели я? Печатание брошюрок и французский перевод делаются не по моей воле. И не странно [ли] было бы требовать, чтоб я не только писал даром, но и печатал на свой счет? Если мне возразят, что деньги выручатся продажею, отвечаю: брошюрки французские для распространения их в Париже должно раздавать даром в 600 кабинетов для чтения, а остальные продавать по самой ничтожной цене. То же и с немецкими. Иначе мы не достигнем цели распространения их. Кюстин платит большие деньги журналистам всех партий и достиг второго издания. Впрочем, я обязываюсь дать подробный отчет в употреблении книжек и возвратить деньги, которые выручены будут продажею. Ты знаешь положение моих финансов. Монтандр разорил меня6. Потеря тысячи рублей была бы для меня очень чувствительна. Попроси убедительно Леонтия Васильевича об уплате мне сих денег. Даю слово, что отныне не стану беспокоить предложением моих глупых услуг. – Но если б у нас знали, как важно для России исправить мнение о нас в Европе! Узнают, когда поздно будет. От нашего молчания Россия является в самом жалком виде, и неужели можно смотреть на это равнодушно?7

Прощай! будь здоров! Кланяйся всем своим, твой друг Греч.

P.S. Нашедши в одной газете гнусную статью о России8, сегодня же при письме посылаю ее к Л.В. Д[убельту] и уведомляю его, что ты будешь говорить с ним о моем деле.

ГАРФ. Ф. 109. 1 эксп. 1843. Ед. хр. 162. Л. 199–200 (печатается по копии).

1 Речь идет о книге маркиза Астольфа де Кюстина (1790–1857) «Russie en 1839» («Россия в 1839 году»), вышедшей в мае 1843 г.

2 То есть Л.В. Дубельту, управляющему III отделением.

3 Переписку Греча с Дубельтом по этому поводу см.: Лемке М. Указ. соч. С. 143–152.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 130 131 132 133 134 135 136 137 138 ... 234
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно скачать Фаддей Венедиктович Булгарин: идеолог, журналист, консультант секретной полиции. Статьи и материалы - Абрам Рейтблат торрент бесплатно.
Комментарии
Открыть боковую панель
Комментарии
Сергій
Сергій 25.01.2024 - 17:17
"Убийство миссис Спэнлоу" от Агаты Кристи – это великолепный детектив, который завораживает с первой страницы и держит в напряжении до последнего момента. Кристи, как всегда, мастерски строит