Категории
Самые читаемые
RUSBOOK.SU » Проза » Историческая проза » Вторжение в Московию - Валерий Игнатьевич Туринов

Вторжение в Московию - Валерий Игнатьевич Туринов

Читать онлайн Вторжение в Московию - Валерий Игнатьевич Туринов

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
Перейти на страницу:
с атаманом, и лишь изредка наведывалась к саням Казановской. А позади неё тенью мотался казачонок Фомка.

К Калуге они подошли ночью. У городских ворот их долго изводили допросами, не пуская за стены, всё выясняли, зачем пришли и кто такие…

— Каморник Димитрия! — не выдержала этого и звонко выкрикнула Марина, гарцуя под стеной на скакуне. — Важные вести государю! Открывай немедля, не то прикажу повесить!

— Повесить?! — рассердился приворотник. — Каждый едет, и каждый грозит повесить! А кто ворота открывать будет?!

На стене стали недовольно ругаться, послали до хором государя.

Через некоторое время к воротам прискакал Звенигородский с казаками царской охраны и закричал на стражников: "Государь велел впустить каморника! Живей, живей, чего медлите!"

Загремели цепи, и вверх поползла тяжёлая решётка. Затем в разные стороны двинулись створы ворот, открывая тёмный вход в проезжей башне.

Не дожидаясь, когда полностью откроют ворота, донские казаки подхлестнули коней, оттеснили стражу и увлекли за собой Марину. Глухо простучали копытами кони по тёмным узким улочкам сонного города и вынесли седоков к царским хоромам. Здесь казаки придержали коней, пропустили вперёд Марину и сани Казановской.

Димитрий уже поджидал их у крыльца. Он догадался, что за каморник рвётся ночью в город. С изумлением увидел он, как в сопровождении казаков во двор лихо влетел на скакуне безусый миловидный гусар в щегольском кафтане и ловко соскочил на землю.

— Марина! — радостно воскликнул он, широко раскрыл объятия и бросился навстречу ей.

А к крыльцу подкатили сани Казановской, затем во двор стали входить всё новые и новые конные.

Царские хоромы засветились огнями, забегали слуги и дворовые. В порыве неуёмного разгула от приезда царицы казаки дорвались до колокола на Свято-Троицкой церкви. Да ударили!.. Хмельным всполохом!.. Раз, раз!.. Набатно! Гулко!.. На других церквушках перепугались и тоже зазвонили… И пошло, пошло по городу и посаду, взбудоражив всех жителей Калуги.

Литературно-художественное издание

Выпускающий редактор С. С. Лыжина

Художник Н.А. Васильев

Корректор И.В. Алферова

Верстка И.В. Резникова

Художественное оформление и дизайн обложки Е.А. Забелина

ООО "Издательство "Вече"

Адрес фактического местонахождения: 127566, г. Москва, Алтуфьевское шоссе, дом 48, корпус 1. Тел.: (499) 940-48-70 (факс: доп. 2213), (499) 940-48-71.

Почтовый адрес: 129337, г. Москва, а/я 63.

Юридический адрес: 129110, г. Москва, пер. Банный, дом 6, помещение 3, комната 1/1.

E-mail: [email protected] http://www. veche.ru

Подписано в печать 11.07.2022. Формат 84 х 108 */32.

Гарнитура "Times". Печать офсетная. Бумага типографская. Печ. л. 14. Тираж 1500 экз. Заказ № 0-2185.

Отпечатано в типографии филиала АО "ТАТМЕДИА" "ПИК "Идел-Пресс". 420066, Россия, г. Казань, ул. Декабристов, 2. E-mail: [email protected].

Примечания

1

Кляштор — католический монастырь; кармелиты — "нищенствующий" католический орден.

2

Пахолики — слуги.

3

Название, принятое античными писателями по отношению к арабскому населению Северо-Западной Аравии.

4

Гетман — военачальник в Польско-Литовском государстве.

5

Ерыга, ярыжка, ярыжник — пьяница, шатун, мошенник, беспутный.

6

Гамалейка — мешочек, сумка, кошелёк, обычно носимый на шее.

7

Повалуша — неотапливаемое помещение, холодная горница (на подклети) различного назначения; подклеть — нижний этаж жилой или хозяйственной постройки.

8

После смерти Лжедмитрия II в его вещах нашли Талмуд. По-видимому, он увлекался и чернокнижием.

9

Чернокнижие — знание приёмов магии, колдовства по книгам, содержащим в себе каббалистические знаки, формулы заклинаний, заговоров, магические рецепты и т. д.

10

Каббала — еврейское религиозно-мистическое учение, основанное на толковании Священного Писания — Ветхого Завета.

11

Боярский сын — представитель низшего разряда служилых "по отечеству", т. е. по происхождению, людей.

12

Польская конница была двух родов: гусарами назывались латники или позже их стали называть в России кирасирами, а легкая конница означалась под именем пятигорцев.

13

Рокош — восстание шляхты или дворянства против короля и сената. Польша была в то время так расстроена, что сами мятежи в некоторых случаях считались законными.

14

Хорунжий — знаменосец в войске.

15

Жолнер — наёмный солдат в польско-литовском войске.

16

Кади — духовное лицо у мусульман, несущее обязанности судьи; огланы (уланы) — феодалы высшего ранга в Крыму упоминаются в XVI–XVII вв.; аталык (от слова "ата" — отец) — лицо, заступившее место отца, воспитатель сыновей крымского хана; русские источники переводили слово "аталык" — дядька; как интимно доверенное лицо крымского хана, имевшее попечение о его семье, аталык принадлежал к числу высших крымских сановников.

17

Жить одной сумой — общий котёл, общая добыча.

18

Зендень — восточная бумажная ткань различных цветов. Киндяки — одноцветная бумажная ткань (перс.), также кафтаны особого покроя. Мелочной агарянский товар — разные восточные товары, мелкие изделия из металла, шёлковые ткани, бусы и т. п.

19

Завара — каша из муки, другое название — затируха.

20

Тулумбасы — старинный ударный музыкальный инструмент, род литавр.

21

Жильцы — находились на службе лично при государе.

22

Стольник — придворный чин ниже боярского в Русском государстве XIII–XVII вв., а также лицо, имевшее этот чин (первоначально придворный, прислуживавший за княжеским или царским столом, дежурил и у царской комнаты); стольники несли военную и приказную службу "в товарищах" при старших представителях администрации. Бик — означает принадлежность к высшей знати в Крыму; Карачи, или карачеи, — в узком значении — главы (бии, князья) знатнейших крымских родов: Ширин, Барин, Аргын, Кипчак, Мангит (Мансур), Седжеут. В более широком смысле карачеями назывались вообще ближние люди крымского хана.

23

Сеунч (ср. др. — тюрк. seviind, sevinć — радость) — известие, весть (преимущественно радостная), донесение.

24

"Честнейшая Херувим, славнейшая без сравнения Серафим, без истления Бога Слова рождшая".

25

"Чудотворный образ Божией Матери в Жировницах в области Ливонской".

26

Мария Годунова — жена Бориса Годунова, старшая дочь боярина Григория Бельского, известного в истории как Малюта Скуратов. Малюта — его

Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно скачать Вторжение в Московию - Валерий Игнатьевич Туринов торрент бесплатно.
Комментарии
Открыть боковую панель
Комментарии
Сергій
Сергій 25.01.2024 - 17:17
"Убийство миссис Спэнлоу" от Агаты Кристи – это великолепный детектив, который завораживает с первой страницы и держит в напряжении до последнего момента. Кристи, как всегда, мастерски строит