Сёгун - Джеймс Клавелл
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Да, адмирал, поэтому я все еще и плаваю. «Санта-Тереза» выходит в море!
Паруса освободили, и ветер начал наполнять их, рангоут потрескивал. Обе смены были на палубе у боевых постов. Фрегат тронулся, но его ход был еще очень медленный.
— Ну, давай, сука, — торопил Родригес.
— Мы готовы, дон Феррьера, — сказал главный артиллерист. — Я вижу его через прицел. Но долго у меня это не получится. Который там Торанага? Укажите мне его!
На борту галеры не было факелов; единственным освещением был лунный свет. Галера все еще была со стороны кормы, в ста ярдах, но повернулась теперь влево и направлялась к дальнему берегу, весла двигались в одном и том же темпе.
— Это кормчий? Высокий мужчина на юте?
— Да, — сказал Родригес.
— Мануэль и Педрито! Возьмите на прицел его и полуют! — Ближайший к ним артиллерист сделал небольшие поправки в наводке. — Который из них Торанага? Быстро! Хелмсмен, два деления вправо!
— Есть два деления вправо, артиллерист!
Помня о песчаном дне и отмелях вокруг, Родригес следил за вантами, готовый в любую секунду отдать управление кораблем главному артиллеристу, который, по обычаю, вел судно во время стрельбы всем бортом.
— Эй, пушки на правом борту, — крикнул артиллерист. — Как только мы выстрелим, мы дадим кораблю уйти из-под ветра. Готовьтесь стрелять всем бортом!
Артиллерийская команда выполнила приказание, все они смотрели на офицеров на юте. И священников.
— Ради Бога, дон Феррьера, кто из них Торанага?
— Кто же из них Торанага, отец? — Феррьера никогда не видел его до этого.
Родригес ясно видел Торанагу на баке в кольце самураев, но он не хотел показывать его. «Пусть это сделают священники, — подумал он. — Ну, святой отец, сыграй роль Иуды. Почему мы всегда должны делать всю грязную работу, я не собираюсь помогать этому сукину сыну даже на ломаный грош».
Оба священника молчали.
— Быстро, ну кто же из них Торанага? — спросил опять артиллерист.
Родригес нетерпеливо показал на Торанагу.
— Там, на полуюте. Маленький, толстый негодяй среди этих негодяев-язычников.
— Я вижу его, сеньор кормчий.
Артиллерийская команда сделала последние приготовления.
Феррьера взял фитиль из рук артиллериста.
— Вы нацелились на еретика?
— Да, адмирал, вы готовы? Я махну рукой, это сигнал к выстрелу!
— Хорошо.
— Стой, не убивай! — Это был дель Аква.
Феррьера повернулся к нему:
— Они все язычники и еретики!
— Среди них есть христиане, и даже если они не были бы…
— Не обращайте на него внимания, артиллерист! — бросил адмирал. — Мы выстрелим, когда вы будете готовы!
Дель Аква подошел к пушке и встал перед ней. Его туловище возвышалось над ютом и вооруженными моряками, которые лежали в засаде. Его рука была на распятии.
— Я говорю: стой, не убивай!
— Мы убиваем все время, отец, — сказал Феррьера.
— Я знаю, но я стыжусь этого и прошу прощения у Бога, — Дель Аква никогда до этого не был на юте военного корабля с пушками, у которых вставлены запалы, с заряженными мушкетами и пальцами на спусковых крючках, готовых нести смерть. — Пока я здесь, убийства не будет, и я не прощу убийства из засады!
— А если они атакуют нас? Попытаются захватить корабль? — Я буду просить Бога помочь нам победить их!
— Какая разница, сейчас или чуть позже?
Дель Аква не ответил. «Ты не убьешь, — подумал он. — Торанага обещал все, а Ишидо ничего».
— Что делать, адмирал? Сейчас самое время! — крикнул главный артиллерист. — Сейчас!
Феррьера с горечью повернулся спиной к священникам, бросил фитиль и подошел к поручням.
— Приготовьтесь отразить атаку, — прокричал он. — Если они без разрешения подплывут на пятьдесят ярдов, вам всем будет приказано стрелять, что бы ни говорили священники!
Родригес также был разъярен, но он знал, что он, так же как и адмирал, был бессилен против священника. Сказано — не убий. «Боже мой, а вы сами? — хотел крикнуть он им. — А как же аутодафе? А инквизиция? А как же ваши священники, которые выносили приговоры: „виновен“, „колдунья“, „сатана“, „еретик“? Вспомните две тысячи ведьм, сожженных в одной только Португалии в тот год, когда я отплыл в Азию? А почти в каждой деревне и городе в Португалии и доминионах, куда приезжали и рыскали Божьи Каратели, как гордо называли себя эти инквизиторы в капюшонах, запах горящего мяса тянулся за ними следом?»
Он отбросил свой страх и ненависть и сосредоточился на галере. Он мог теперь хорошо рассмотреть Блэксорна и думал:
«Эх, англичанин, хорошо видеть тебя стоящим там и ведущим судно, такого высокого и самоуверенного. Я боялся, тебя казнят, и рад, что ты спасся, но даже если тебе так повезло и ты не имеешь на борту ни одной маленькой пушки, то я отправлю тебя в преисподнюю, что бы ни говорили эти священники. О, Мадонна, защити меня от всех плохих священников».
* * *— Эй, на «Санта-Терезе»!
— Эй, англичанин!
— Это ты, Родригес?
— Ага!
— Как твоя нога?
— А, черт бы ее побрал!
Родригес очень обрадовался, услышав добродушный смех, донесшийся через разделявшее их море.
В течение получаса два судна маневрировали, выбирая подходящую позицию, гоняясь друг за другом, поворачиваясь и уходя, галера пыталась зайти с наветренной стороны и прижать фрегат к подветренному берегу, фрегат пытался выйти на свободное пространство, чтобы иметь возможность уйти из гавани, если ему это потребуется. Но никто не мог получить значительного преимущества, а во время этой погони те, кто был на борту фрегата, наконец увидели рыбацкие лодки, сгрудившиеся у входа в гавань, и поняли, что это значит.
— Вот почему он идет на нас! Ему нужна защита!
— Тем больше причин для нас утопить его сейчас, когда он в ловушке. Ишидо будет вечно нам благодарен, — сказал Феррьера.
Но дель Аква оставался непреклонным.
— Торанага намного важнее. Я настаиваю на том, что сначала мы должны поговорить с Торанагой. Вы всегда сможете потопить его. У него нет пушек. Даже я знаю, что только пушками можно победить пушки.
Так Родригес позволил развиваться этому безвыходному положению, давая им время для передышки. Оба корабля были в центре гавани, недостижимые для рыбачьих лодок и друг друга, фрегат подрагивал на ветру, готовый в любой момент сорваться с места, галера, с поднятыми на палубу веслами, дрейфовала рядом в пределах слышимости. Это произошло только тогда, когда Родригес увидел, что галера подняла весла и повернулась боком к его пушкам; тут он стал под ветер, позволяя галере подойти в пределы голосовой связи, а сам приготовился к следующей серии действий. «Спасибо Богу, благословенному Иисусу, Деве Марии и Иосифу за то, что у нас есть пушки, а у этого мерзавца их нет, — подумал Родригес снова. — Англичанин слишком умен».