Категории
Самые читаемые
RUSBOOK.SU » Фантастика и фэнтези » Альтернативная история » Аналогичный мир - 3 (СИ) - Татьяна Зубачева

Аналогичный мир - 3 (СИ) - Татьяна Зубачева

Читать онлайн Аналогичный мир - 3 (СИ) - Татьяна Зубачева

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 128 129 130 131 132 133 134 135 136 ... 247
Перейти на страницу:

— Добрый день, мисс Робертс, — приветливо улыбнулся ей Джонатан и, не дожидаясь ответа, распорядился: — Через три минуты зайдите ко мне.

На парней он даже не посмотрел, но те заёрзали, снимая ноги со стола. Шедший последним Фредди скользнул по ним холодным невидящим взглядом, и они сразу вскочили, пряча свои банки за спины и уронив журнал. И не новый порнушник, а старый паласный каталог — успел заметить Чак, проходя вслед за Джонатаном в дверь тёмного дерева.

Письменный стол, сейф, окно закрыто белой плотной шторой, собранной фестонными складками, перед столом два стула для посетителей, в углу вешалка, на стене картина — морской пейзаж, на столе массивный письменный прибор из серого мрамора и хрусталя… Всё как обычно и как положено.

Джонатан быстро снял и повесил, вернее, бросил шляпу и плащ на вешалку. Фредди отошёл к окну и остался там стоять, засунув руки глубоко в карманы плаща.

— Чак.

— Да, сэр.

— Фирма называется «Октава».

— Да, сэр, — конечно он успел прочитать вывеску, но и показывать это тоже не нужно.

Вошла без стука мисс Робертс, держа наготове секретарский блокнот и ручку.

— Мисс Робертс, — Джонатан не дал ей и рта раскрыть. — Это Чак, шофёр и автомеханик. Пишущие машинки, профилактика и мелкий ремонт, тоже на нём, — бесцветные от равнодушия и застарелой усталости глаза мисс Робертс скользнули по указанному объекту. — Чак, машину подготовишь и оставишь в гараже. Завтра в девять на машине сюда, примешь задание у мисс Робертс.

Он всё понял: между ним и хозяином ставят буфер, нормально.

— Можешь идти.

— Слушаюсь, сэр, — и как положено он повторил задание.

— До свидания, Чак, — улыбнулся Джонатан.

— До свидания, сэр, — он раздвинул губы в вежливой улыбке и вышел.

Всё ещё стоявшие у столика парни встретили его настороженными взглядами. Не глядя на них, он прошёл к выходу. Может, они и хотели его остановить, но за его спиной уже прозвучал голос мисс Робертс:

— Пройдите.

Чак знал, что это относится не к нему, и не обернулся.

Так и пошло. Лбов тех он больше не видел. Если Фредди и пристрелил их прямо на месте, то с трупами управился без него, и вообще это не его проблема. Ему своих хватает. Хорошо, что зима кончилась, даже если и похолодает, то льда всё равно не будет. Ничего нет хуже обледенелой дороги.

Джек опять шлялся по холлу, всё трогая и ощупывая, когда Джим услышал затормозившую у дома машину.

— Сядь и не шевелись! — рявкнул он на Джека.

— Ага-а, — по-алабамски протяжно согласился Джек и сел на диван.

Надолго его послушания не хватит, памяти-то нет, но хоть на первое время. Джим поправил прозрачные пластиковые перчатки, чтобы белые резиновые краги не вылезали из-под манжет рубашки. А в гостиную уже входили. Впереди Гаммэн, рядом и на полшага сзади Поул и две «шестёрки» по бокам. Шофёр, значит, в машине остался.

— Привет, — Найф улыбнулся с максимальным дружелюбием.

— Рад тебя видеть, — расплылся в улыбке Гаммэн.

— Приветствую, — проскрипел Поул.

«Шестёрки» молча улыбались: им без приказа говорить не положено.

Найф коротким жестом пригласил к столу. Гаммэн изобразил немой вопрос. Найф пожал плечами и кивнул. Гаммэн посмотрел на своих лбов, и те сразу разошлись. Один пошёл проверять кухню, а другой спальню и ванную. Джим усмехнулся: будто эта страховка может помочь, если действительно… Трусоват Окорок, что и говорить. И недаром его не Хэмом, а Гаммэном прозвали, дурак он, Вздор. Но пока его чурбаны всё не осмотрят, он за стол не сядет. Подождём.

Возились «шестёрки» недолго — дом-то на одну спальню всего. Вернувшись в холл, они прочно сели на диван, зажав Джека между собой. И только тогда Окорок и Жердь сели к столу. Все гости были в кожаных чёрных перчатках и не снимали их. Бутылку и стаканы никто не трогал. Джек, по-детски приоткрыв рот, оглядывал гостей бездумно любопытными глазами.

Джим улыбнулся и начал с вопроса о дороге, как добрались. Гаммэн посетовал, что просёлки развезло. Найф сочувственно кивнул, хотя отлично знал, что просёлками Гаммэн пользуется только у себя. А в Луизиане дороги не просыхают. Там болота. Гиблый край — Луизиана. А весна всегда то ранняя, то поздняя.

— Да, всё хорошо, когда вовремя.

Дружные кивки.

— Согласен. Зажился Игрок.

— Игрока взять непросто.

— Непросто капитал его взять, а самого… — Найф насмешливо хмыкнул.

— Бесхозный капитал, — скрипит Поул, — оформляется как выморочное имущество и проводится в соответствии с актами…

— Твоя доля по уговору, — перебивает Гаммэн. — Думаешь, Игрока легко взять?

— Игра серьёзная, — Найф самодовольно ухмыляется и тут же становится серьёзным. — А тут плутуют в наглую. Ему доверие оказали, безголосого допустили, а он…

— Понятно, — кивает Гаммэн.

— Ковбой — совладелец, — подаёт голос Поул. — Он Игрока не сдаст.

— Ковбоя не будет, — твёрдо отвечает Найф.

Секундная пауза, и Гаммэн заливается хохотом, хихикает Поул, даже «шестёрки» ухмыляются, радостно смеётся вместе со всеми Джек. Только Найф серьёзен.

— Думаешь, твой нож длиннее его пули? — вытирает выступившие от смеха слёзы Гаммэн.

— Зачем мой? — хитро удивляется Найф. — Вот его, — и кивком показывает на Джека.

Гаммэн, ещё улыбаясь, внимательно рассматривает Джека.

— Думаешь, придурка подпустит? — вполголоса спрашивает он.

— Этого подпустит, — так же вполголоса отвечает Найф.

— А он сработает? Хватит у него ума?

— На это хватит. Ум-то мой будет.

— Покажи, — требовательно сказал Гаммэн.

Помедлив, Найф кивнул. За такие деньги Гаммэн имеет право.

— У тебя есть ручка?

— Что? — удивился Гаммэн.

— Можно и на ноже показать, — пожал плечами Найф. — Которого из двух тебе не жалко?

«Шестёрки» напряжённо притихли. Жердь достал из кармана и протянул Найфу длинную шикарную авторучку. Найф взял её, поблагодарив кивком, и встал.

— Ты, — ткнул он пальцем в сидевшего слева от Джека, — иди к двери.

Побледнев, тот встал и занял указанное место.

— Джек, держи.

Джек взял ручку, удивлённо повертел её.

— Это нож, Джек, — ласково сказал Джим.

— Нож? — непонимающе переспросил Джек.

— Нож, — терпеливо повторил Найф. — Это нож, — и вдруг тихо рявкнул: — Нож!

Неуловимо быстрое движение кисти, и авторучка почти исчезла в костистом кулаке.

— Иди, Джек, — Найф жестом показал направление.

Джек послушно встал и пошёл к двери, держа сжатый кулак у бедра так, что если бы это в самом деле был нож, то лезвие было бы скрыто штаниной.

— Обними его, — бросил Найф «шестёрке».

Растерянно улыбаясь, парень поднял руки и обнял Джека. Тот ответно обхватил его левой рукой. И в напряжённой тишине показавшийся громовым щелчок языком. Опять неуловимо быстрое движение кулака Джека и его удивлённое:

— Не входит.

— Иди на место, Джек.

— Не входит, — обиженно повторил Джек, ещё раз ткнул авторучкой под левое ребро бледного как молоко парня и совсем по-детски надул губы.

Джимми за руку оторвал его от несостоявшейся жертвы, отобрал авторучку и отвёл к дивану.

— Садись. И держи, — вытащил из кармана и дал ему конфету в блестящей обёртке.

Глядя, как Джек упоённо играет фантиком, Гаммэн покачал головой.

— Нет слов, Джим. Ну, просто нет слов, — и хлопнул ладонью по столу. — Решено! — и счастливо хихикнул: — Без Ковбоя Игрок голый, как устрица без раковины.

— Ну, насчёт устриц тебе виднее, — подыграл Найф.

Окорок начинал с контроля над устричным промыслом и любил, когда ему напоминали о молодости.

— Удача не бывает вечной, — кивнул Поул.

Обговорили детали, сигналом будет появление Найфа.

— И его приведёшь? — Гаммэн кивком показал на Джека, затеявшего игру с бахромой на абажуре торшера.

— Это моя проблема, — пресёк Найф.

Гаммэн задумчиво кивнул.

Ночных перевозок у Чака ещё не было. Но… но как всегда, всюду его ждали, нигде не пришлось ни стучать, ни звонить, и даже уже не уточняли, от Бредли ли он, видимо, тоже всё знали. Пустынные тёмные улицы, опущенные на витрины стальные жалюзи, уже ни одного окна не светится — давно за полночь перевалило. Ещё одна перевозка, и в Коркитаун к «Голубой звезде».

Он пролетал эти маленькие спящие городишки на предельной скорости: никакой полиции в такое время уже не бывает, дрыхнут по своим участкам. Но как точно всё рассчитано, днём на обычной скорости он бы столько не успел.

Закрыв за гостями дверь, Найф ещё немного постоял сбоку, слушая удаляющийся шум мотора, и вернулся к столу. Откупорил бутылку и налил полный стакан. Поедет он завтра на рассвете, от запаха пожуёт чего-нибудь, а… да к чёрту! Полиция всё равно дрыхнет.

1 ... 128 129 130 131 132 133 134 135 136 ... 247
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно скачать Аналогичный мир - 3 (СИ) - Татьяна Зубачева торрент бесплатно.
Комментарии
Открыть боковую панель
Комментарии
Вася
Вася 24.11.2024 - 19:04
Прекрасное описание анального секса
Сергій
Сергій 25.01.2024 - 17:17
"Убийство миссис Спэнлоу" от Агаты Кристи – это великолепный детектив, который завораживает с первой страницы и держит в напряжении до последнего момента. Кристи, как всегда, мастерски строит