Шпеер - Fanfics.me Magenta
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
«Аберфорт!» — сообразил Гарри и почему-то покрылся холодным потом: старик его пугал.
— Смотри, какой багаж... Доказательство, что Шахор — сволочь!
— Что это? Я в этих очках не вижу ничего.
— Привет из конторы. Копия протокола вчерашнего, — зашипел Сириус. — Давай зачту, что этот мерзавец про моего Малыша говорит!
— Келев, ну тебя к псам, без тебя разберусь. Дай сюда.
— Нет, подожди! Чтоб ты понял сразу! «В качестве моего любовника мистер Поттер если и не принесет нам пользы, то, во всяком случае, не доставит хлопот», — злобно перекривляя произношение Северуса, прочитал крестный.
Гарри окаменел.
— «К сожалению, в деле Шпеера он не слишком нам помог. Тем не менее, мистер Риддл, я не теряю наде...»
— Заткнись! — жутким голосом рявкнул Аберфорт. — Совсем одурел? Отдай багаж! Черт возьми, без тебя было легче. Проваливай, не светись, пока не сгорел! Не зря Шахор тебе фасад поправил, так тебе и надо, болван!
— Сволочь он редкая, — с чувством сказал крестный. — Ладно, не злись, я уже выметаюсь. Обещай, что поговоришь с Акелой.
— Погоди. Пока я без очков... Разве Шахор поделился новостями?
— Нет, — буркнул Сириус. — Несознанку гнал.
— Кого ты тогда выгораживаешь? Свисток твой Малыш, знаешь?
— Врешь, сволочь! — взревел крестный.
Кто такой «свисток», агент Поттер догадался мгновенно. Учуяв ярость крестного, бравый контрразведчик ринулся бежать, задыхаясь от злости, влетел в зал и тут же врезался в широкую грудь злодея и предателя.
— Ты! — рассвирепел он и замахнулся для удара.
Руку свело резкой болью — Снейп-Шахор среагировал мгновенно.
Злодейский Шахор сгреб его в объятья. Гарри дернулся, и Северус мгновенно выпустил заломленную руку.
— Я тебя убью, — пообещал контрразведчик, все еще сердито сверкая глазами.
— Уходим, Liebling, — шепнул на ухо густой голос.
Гнев Г. Дж. потух так же быстро, как воспламенился.
Агент Поттер нервно оглянулся на дверь служебного хода, подцепил нечитанного «Пилигрима» и, по-детски схватив злодея за кончики пальцев, выбежал вслед за ним из кафе.
_______________________________________________________________________________________
*Иегова-Ире — «Господь Усматривающий»
ОТ АВТОРА: Аберфорт и Сириус используют сленг агентуры.
«Контора» — здесь, отделение МИ-5. «Багаж» — передаваемая информация. «Сгореть» — попасть под арест. «Поделиться новостями» — сдать кого-л. «Несознанка» — ложь на допросе. «Свисток» — информатор.
* * *
38. Мотель
— Пристегнись, шеф!
— Эй, куда мы?..
Гарри не договорил — редакторский «болид» сорвался с места, впечатав обоих пассажиров в сиденья.
— Не знаю, — буркнул Северус. — Подальше отсюда.
Пальцы до побелевших костяшек сжали рулевое колесо.
Г. Дж. покосился на хмурый профиль водителя, стиснутые губы (точь-в-точь как у индейца с горы), насупленные брови и упрямый подбородок, поймал взгляд чуть прищуренных глаз, то и дело соскальзывающий на зеркало заднего обзора, и нервно завертелся на сиденье, пытаясь понять, не преследует ли их кто-то, как в плохом кино.
— Мы можем говорить? — Гарри включил свой антижучок и пристроил на торпедо.
— Нет, — редактор бросил взгляд на красный глаз маленького прибора. — Выбрось эту чепуху. Я же сказал, игра вышла на новый уровень, — он опять мазнул взглядом по зеркалу.
— Сзади все чисто, — авторитетным голосом бывалого контрразведчика сообщил Гарри.
К его негодованию, Северус вдруг согнулся от хохота, едва не клюнув носом в кнопку звукового сигнала.
— Schaаtzzz!.. — простонал он, трясясь от смеха.
— Что ты смеешься? — обиделся Г. Дж. — Я что-то не так сказал? За нами какая-то грымза на Астон Мартине.
— Грымза, говоришь... — пробормотал Северус. — А я их дамами называю, дурак старомодный... Твоя «грымза» молода и красива. Давай по Фаррингдон, там видно будет.
— Откуда ты знаешь, что она молода и кра... Что значит, «видно будет»? Куда мы едем?
Вместо ответа Северус выключил подавитель сигнала и ткнул пальцем в кнопку радио, осчастливив себя и пассажира тирольскими напевами.
— Месть за Раммштайна? — кисло спросил Гарри.
— Зуб за зуб, — кивнул редактор.
Гарри издал языком самый мерзкий «тирольский» звук вроде «блурблямбалабам-йохи!» и раздраженно уставился в зеркало заднего вида. Астон Мартин отстал, уступив место черному кэбу такси.
«Щатц, параноик, — Гарри покосился на водительский орлиный нос. — Все хорошо в меру!»
На подступах к очередному перекрестку Северус резко перестроился в правый ряд. Едва Г. Дж. набрал воздуха в грудь, чтобы высказаться на тему безобразного вождения, как Астон Мартин ловко вильнул вслед за ними, не моргнув поворотом. Контрразведчик Поттер удивленно приоткрыл рот и заерзал в кресле, пытаясь разглядеть даму за рулем. Рассмотреть не удавалось — дистанция между ними увеличилась, вдобавок, мешали блики, скользящие по лобовому стеклу автомобиля-преследователя.
— Тетка в очках, — неуверенно сообщил Гарри.
— Грымза в моем понимании — немолодая женщина со скверным характером. Тетка — помоложе грымзы, но тоже не сахар, — пробормотал редактор, высматривая что-то впереди. — Как насчет более ранней стадии?
Гарри уже изготовился дать какое-то остроумное определение женщинам, девушкам и юным девам, но не успел. Внезапно Северус крутанул руль, «болид» взвизгнул тормозными колодками и, нагло подрезав встречных автомобилистов, резко свернул вправо и полетел дальше, набирая скорость.
— Йо-ла-ла-тури-ра-рури-иру о-йолаи-у! — огласило салон «тирольское» злорадство в исполнении Северуса Снейпа, с баритона на фальцет и обратно. — Не привыкли к левостороннему движению, мисс Пэй Мэйхуэй? Безобразие какое, почему там не было радара? Куда смотрит дорожная полиция? — редактор издевательски заломил бровь.
Гарри на мгновение потерял дар речи, проводив взглядом Астон Мартин, пронесшийся по прямой, — повторить маневр хитрого тирольца дама не успела.
— Мэйхуэй? — пробормотал Г. Дж., уже не в силах чему-то удивляться. — Какого черта?
— Спроси своего идиота-крестного, — сердито сказал Северус. — Беременную женщину отправил по трассе гонять!.. Приехали, мой шеф. Дальше пару кварталов пешком.
Гарри вылез из «болида» и огляделся. «Ресторан», — светилась тонкая вязь неона на стене неказистого кирпичного строения.
— Пусть думают, мы заскочили перекусить, — редактор быстро осмотрелся по сторонам и, не обнаружив соглядатаев, увлек агента Поттера в темный переулок.
______________________________________________________________________________________
http://get-tune.net/?a=music&q=%D2%E8%F0%EE%EB%FC%F1%EA%E8%E5+%ED%E0%EF%E5%E2%FB
Тирольская месть Снейпа за Раммштайна (1-й трек)
* * *
— Приплыли, — Гарри оглядел маленькую безликую комнатенку с двуспальной кроватью, тумбами по углам и телевизором на стене. — Снимать номер в мотеле, чтобы поговорить!
— Лучше мерзнуть в парке? — Северус бросил на тумбочку плащ, стащил ботинки и как ни в чем не бывало растянулся на казенном лежбище. — Конечно, кухня тут отвратительная, но можно позвонить в ресторан и...
— Нет-нет, все нормально, — хмуро сказал Гарри, присаживаясь на край постели. — Мне все равно. Если надо, я готов ехать в Гренландию и жрать снег с эскимосами, лишь бы добиться от тебя хоть какой-то правды. Почему мы не пошли в тот прикольный бункер, где «Выручай-комната»? Там нет прослушки, ты сам сказал!
Северус тяжело вздохнул.
— Там нет прослушки РИДДЛА. Зато есть прослушка ДАМБЛДОРА. Могу повести тебя на экскурсию в аналогичный бункер Риддла. Там не будет ушей Дамблдора, но будут уши Риддла. Выбирай.
Гарри сердито задергал бровями.
— А ты сам ЧТО выбрал?
Северус скривил губы в подобии улыбки и промолчал.
— Значит, там, в «Выручай-комнате», ты тоже мне врал?
Гарри внезапно вспомнил, что в проклятой комнате он не только ухитрился признаться в любви, а вдобавок попросил его изнасиловать, тут же вспыхнул до корней волос и с досадой прикусил губу. Воображение не замедлило нарисовать злорадствующего старика в наушниках, покатывающегося от хохота. Г. Дж. мысленно запихнул Дамблдору в рот его собственную бороду, но старый негодник продолжал смеяться глазами.
— Я не лгал про мое отношение к тебе, — Северус попытался взять его за руку, но Гарри сердито отдернулся.
— А про все остальное — лгал! — сквозь зубы сказал он. — Хочешь правду? Я устал, устал от всей этой ерунды!
Он вскочил и заметался по комнате, слишком маленькой, чтобы дать выход гневу в быстрой ходьбе.
— Значит, если бы ты привез меня в бункер Риддла, там бы ты другие песни пел?
— Совершенно верно, мой шеф, — с виду расслабленный, Северус следил за Г. Дж. внимательным взглядом, словно притворно дремлющий кот, нервно пошевеливающий кончиком хвоста.
— Почему тогда не привез? — зло сощурился Гарри.
— Угадай, — мягким голосом сказал Кот-Северус.
Агент Поттер остановился посреди комнаты, сердито хмурясь и грызя губу.