Райское Местечко - Михаил Ардин
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Артем – это хорошо. И хорошо бы еще пару селферов.
– Обещаю, найду.
Наконец Майкл обратил внимание на трех офицеров, маявшихся неподалеку. Они приблизились и доложили, что отряд готов выступать. На борту оставались дежурные и команда бота, а остальные, шестьдесят пять человек, в ожидании приказа пользовались возможностью, как любой солдат, отдохнуть лишнюю минутку.
Майкл обратил внимание офицеров на мой скафандр и дал команду изменить модификацию скафандров десантников.
Мелисса озабоченно обратилась к Майклу:
– Как ты считаешь, не надо ли твоим ребятам принять что-то типа нейробутада?
– Лисса, они перед высадкой получили коктейль «боевой», и он уже минут тридцать, как начал действовать.
Я знал эту смесь медикаментов. Она повышает скорость реакции человека и адаптивность его психики, одновременно «замораживая» эмоциональное восприятие реальности.
– Это, конечно, хорошо на поле боя, но готовы ли они психологически к тому, с чем столкнутся? – не успокаивалась Мелисса.
– Адмирал, ты прекрасно знаешь, что подготовка десантников включает в себя полный курс «Методы ведения допроса», с изучением исторического опыта и практическими занятиями на симуляторах. Разве этого не достаточно?
Я хотел вмешаться и сказать, что я тоже в свое время прошел этот курс, но сегодня он мне не очень-то помог. Но Мелисса опередила меня:
– Майкл, это – совсем другое. Что бы они ни испытывали на практических занятиях, они знают, что это – симуляторы, что закончится программа и они вернутся в свой мир, где ничего подобного давным-давно не происходит! Я много раз убеждалась, что современные люди просто не готовы к встрече с реальностью в жестких ее вариантах.
– Вот и проверим эффективность наших методов подготовки. Сейчас ничего менять не будем.
– Хорошо,- согласилась Мелисса.
К этому времени десантники уже закончили модификацию скафандров, и отряд построился в колонну по двое, готовый к марш-броску. Мы с Мелиссой и Майклом двинулись впереди.
Когда колонна перевалила через вершину холма, разлитое в воздухе зловоние заставило десантников захлопнуть шлемы. Народ начал догадываться, что им предстоит отнюдь не приятная прогулка по планете-курорту. Я отметил, какими собранными стали их движения. А когда они увидели прожженную мной просеку, они, я думаю, внутренне подготовились, как им казалось, ко всему…
Во всяком случае, результат работы «Высшего Суда» десантников не шокировал, и эту поляну отряд миновал спокойно. Действительно, поляна с разбросанными там и сям не очень сильно изуродованными трупами мужчин напоминала поле боя, знакомое им по тренировкам в симуляторах и учениям, проводившимся в квазиреальной обстановке.
Тем временем отряд подошел к краю поляны, на которой твари издевались над своими жертвами. Первые человек двадцать по инерции прошли вперед, но внезапно остановились, осознав, ЧТО именно открывается их взгляду. Остальные подходили и, словно споткнувшись, тоже останавливались. Вдруг кто-то, не выдержав, метнулся в кусты, и за ним последовала большая часть отряда. Щелчки отбрасываемых за спину шлемов, всхлипы, стоны, характерные звуки рвотных спазм… Я хорошо их понимал. Я-то теперь старался по сторонам не смотреть, во всяком случае, не присматриваться к тому, что попадало в поле моего зрения. Но и у меня постоянно перехватывало дыхание, несмотря на все принятые лекарства.
Сдержаться сумели всего человек пятнадцать из всего отряда, и среди них – семь женщин. Вот тебе и слабый пол! Восьмая, правда, упала в обморок, но подруга сразу что-то ей вкололи и быстро привели в чувство.
– Лисса, ты была права. Надо было ребятам добавить нейробутал. К виду женских и детских трупов, да еще ТАКИХ, мы их не готовили.
Майкл отдал приказ десантникам принять дополнительные медикаменты, и народ начал потихоньку приходить в себя.
Я удивлялся, как Мелисса и Майкл способны без скафандров дышать этой атмосферой, состоящей из смеси невыносимых миазмов, но потом заметил, что их лица закрывают пленочные мембраны. Видно, и тогда, ранним утром, у Мелиссы была мембрана, просто в сумраке джунглей я это не разглядел.
Майкл отвел людей на предыдущую поляну. Там было достаточно места, свободного от трупов. Все десантники уже более-менее пришли в себя, защелкнули шлемы и продули скафандры, но это сборище подавленных увиденным людей ничем не напоминало боевой отряд, совсем недавно блестяще осуществивший маневр «Прыжок в неизвестность».
Слово взяла Мелисса. Она кратко объяснила людям, что происходит на Корнезо и в чем будет заключаться их задача сегодня и в ближайшем будущем.
– Вы должны были увидеть своими глазами, что такое аборигены-выродки и на что они способны, чтобы в дальнейшем не поддаваться естественному для вас чувству гуманизма. Это не просто враги, солдаты армии противника, это – нелюди, уничтожающие себе подобных и получающие удовольствие от страданий живых существ. Ваша задача – помочь их найти и предать «Высшему Суду», как этих, на этой поляне. А потом зафиксировать все для потомков. И если не мы, цивилизация Корнезо погибнет окончательно, и гибнуть она будет вот так,- и Мелисса показала рукой на покинутую поляну.
– Десантники! – Майкл сменил Мелиссу.- Первая и вторая группы остаются здесь и занимаются консервацией полян и просеки под командованием старшего лейтенанта Симпсона. Третья и четвертая группы под командованием старшего лейтенанта Вашенина отправляются на поиск и задержание одного из аборигенов, которому удалось скрыться. Засеките направление!
Мелисса прикрыла глаза и через пару секунд указала рукой направление на восток:
– Он километрах в шести, сейчас устал и не двигается, кажется, прячется где-то. Похоже на нору или небольшую пещеру.
– Майор,- обратился Майкл к третьему офицеру,- возьмите двух сержантов на ваше усмотрение. Мы пойдем в одно очень интересное место, там нам тоже предстоит поработать.
Когда майор отошел, я вопросительно взглянул на Майкла. Он правильно понял мой невысказанный вслух вопрос: майор был среди тех, кто бросился в кусты, в отличие от двух других офицеров, проявивших завидную выдержку. Да и сейчас лицо этого майора покрывала нехорошая бледность.
– Алекс, не будь к нему строг,- тихонько сказал мне Майкл, когда офицер отошел,- у майора Рено – двое маленьких детей… Ты понимаешь…
Десантники, получив конкретные задания, несколько оживились и стали больше походить на отряд, чем на толпу.
Когда майор Рено с двумя сержантами подошли к нам, мы вшестером вернулись на вершину холма и остановились.
Майкл обратился к своим подчиненным:
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});