Загадочная субмарина - Кеннет Робсон
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
- Если вы думаете, что я подчинюсь вашим приказам, - резко сказала Чайна, - то вы окончательно свихнулись.
- Вы предложите вместо этого обыскать вас? - произнес принц Альберт.
Чайна умолкла, взяла брошенный ей купальный костюм и вошла в одно из больших помещений, примыкавших к стене.
Принц Альберт указал на Дока Сэвиджа.
- Обыщите-ка его, ребята, - сказал он. - Я думаю, у него там целый набор всяких безделушек. Заберите их.
Они сняли с бронзового человека плащ, жилет, рубашку и пуленепробиваемую кольчугу. Затем обыскали его карманы. Это была очень кропотливая работа: они вытаскивали гвозди из его туфель, ощупывали руки и ноги, пытаясь обнаружить какое-нибудь секретное оружие. Затем Док получил свою одежду назад - все, кроме своего просторного жилета.
- А теперь покажись-ка ты, красотка, - сказал принц Альберт.
Вышла Чайна: ее точеную фигурку плотно облегал купальный костюм, дающий полную картину ее анатомии и показывающий отсутствие какого-либо оружия.
Ее появление вызвало несколько минут молчаливого восхищения, которое, однако, не улучшило ее настроения.
- Висите на нем, как мартышка на дереве! - фыркнула она.
Принц Альберт выжал из себя последние силы, положил руки на колеса своего кресла и подкатил к девушке. Это усилие окончательно подкосило его, и он свирепо уставился на Дока Сэвиджа.
- Это из-за вас я сейчас настолько немощен, - проскрежетал он. - Если бы вы не отрезали мне пути к отступлению, я не проглотил бы эту гадость, вырубившую меня!
- А если бы вы не делали гадости людям, - вставила Чайна, - вы бы не оказались раньше нас в конторе Дока Сэвиджа.
Необычайно уродливый Принц мрачно смерил ее взглядом.
- Согласились бы вы работать служанкой у женщины? - спросил он у Чайны.
- Я бы на это не пошла, - без промедления ответила Чайна.
- Это печально, - возразил принц Альберт, - потому что вам придется этим заниматься. Порция недовольна. Ей кто-то нужен...
- Мне кажется, - прервала Чайна, - что она никогда не удовлетворилась бы обществом головорезов. У нее хороший вкус.
- Ей нужна служанка, - продолжал принц Альберт, игнорируя ее замечание, - и ею будете вы. Ведь вы же подруги, не так ли? Превосходно. Уведите ее, ребята.
Примерно половина банды выкрикнула:
- Есть, сэр! - и попыталась изобразить нечто вроде эскорта; принц Альберт прожевал несколько тихих, но весьма выразительных ругательств, пока не осадил их. Потом он указал на Дока Сэвиджа.
- Кажется, я знаю, что нам делать, - значительно произнес он.
- Что? - переспросил Док.
- У нас есть прикрытие. Мы сделали все, что нам нужно. Схватили девчонку. Затем у нас были мелкие неприятности, связанные с вами. Возможно, полиция уже разыскивает нас. Если они найдут нас, у нас есть средство, чтобы защититься.
- Что вы имеете в йиду? - спросил Док.
- Вы обладаете большим влиянием на полицию.
- И что дальше?
- Вы скажете им, что допросили нас и не обнаружили ничего криминального. Вы поступите именно так, - с уверенностью заявил принц Альберт. - У нас есть средства вас заставить.
На этом разговор был закончен. Принц Альберт отдал распоряжения, и несколько человек подступило к Доку Сэвиджу. Он не сопротивлялся. Его провели по шатким ступеням длинной лестницы на палубу и оттуда - вниз, во внутренние отсеки субмарины. Дверь одного из них была открыта. Док шагнул в кромешную тьму.
Торопливый голос произнес:
- Заходи с этой стороны, Шпиг. Я с этой.
Голос был тонкий и квакающий.
Более глубокий голос, который мог принадлежать оратору, ответил:
- Мы прокрутим его по полной программе, и если ему вдруг станет скучно, мы развеселим его.
- Развеселите кого? - переспросил Док Сэвидж.
- Док! - квакнул Оранг.
- Для всех времен и народов! - воскликнул Шпиг.
- Оранг! Шпиг! Вы в порядке? - спросил Док Сэвидж.
Очевидно, с ними действительно было все в порядке.
Их голоса были слишком уверенными, чтобы предположить обратное.
- Док, - сказал Оранг, - только не говори, что тебя тоже захватили! Мы только что говорили о том, что -как здорово, что тебя здесь нет! Мы подумали, что один из них пришел с нами пообщаться, и решили устроить ему веселую жизнь.
- Что вам удалось узнать? - спросил Док Сэвидж.
Оранг неприязненно хмыкнул:
- Ну, мы были на этой ферме, где ты оставил нас, чтобы допросить этих мерзавцев. Сначала они называли нас всякими староанглийскими именами. Кстати, ты был бы удивлен богатством и гибкостью этого языка. В общем, пока мы там с ними возились, совершенно неожиданно появились их приятели, и, как ты догадываешься, мы ударили лицом в грязь. И вот мы здесь.
- Я спрашиваю, что вам удалось выяснить по этому делу?
- Ну, они снова захватили какую-то девушку, по имени Порция, продолжал Оранг. - Кажется, Порции до этого удалось бежать от другой банды, и они хотели вновь ее заполучить. Порция пыталась выйти на тебя и послала к тебе свою подругу по имени Чайна...
- Да, да, - прервал его Док, - дальше вы что-нибудь узнали?
- Мы находимся на подводной лодке.
- Да, но что здесь происходит? Выяснили вы что-то или нет?
- Если ты такой зануда, - обиделся Оранг, - то ничего. Ни малейшей зацепки.
- Оранг прав, - вставил Шпиг, не принимавший до этого момента участия в разговоре. - Мы в совершенном тупике.
- Полное фиаско, - дополнил Оранг.
Это красноречивое признание как нельзя лучше обрисовывало ситуацию.
Док Сэвидж понял, что их заперли в специальном отсеке подводной лодки.
- Вы знаете, где эта особа по имени Порция? - снова спросил он.
- О Господи! - Оранг схватился за голову. - Опять с начала!
- Я исхожу из того, - сухо произнес Док Сэвидж, - что вы видели девушку и можете знать, куда ее увели.
- Она на борту подводной лодки, - вымученно ответил Оранг. - Больше ничего не знаю.
Док Сэвидж обследовал стальную дверь отсека, который находился в средней части корабля, ближе к корме.
- Что-нибудь попытаемся придумать, - задумчиво произнес бронзовый человек.
Молча к нему подошли Оранг и Шпиг.
В металлической коробке отсека было абсолютно темно, захватившие их не позаботились о том, чтобы поставить здесь освещение.
Помещение пахло новой краской, к этому примешивался запах озона, оставляемый сварочным аппаратом.
В отсек доносились приглушенные звуки. Молоты, клепальные машины, шлифовальные станки и электродрели производили грохот, как на фабрике по производству котлов.
- Если Док придумает, как нам выбраться отсюда, - пробормотал безобразный Оранг, - я угощаю всех омарами!
В подготовку по строгой научной системе, которую проходил Док Сэвидж, были включены специальные упражнения на выработку навыков работы вслепую, что могло пригодиться в подобных ситуациях.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});