Женщина за колючей проволокой - Эрл Гарднер
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
- Я только что въехала сюда, господин лейтенант. Я здесь недавно и неудивительно, что...
- Когда вы въехали в этот дом точно, миссис Карсон? - спросил полицейский.
- В воскресенье. Мы установили проволоку в субботу вечером, а я приехала в воскресенье утром.
- И с тех пор у вас не было времени взглянуть на ножи? В то время, миссис Карсон, как вы находились в супермаркете не покупали ли вы случайно ножа, предназначенного занять место того, который остался в спине вашего мужа?
Вивиан Карсон хотела ответить, но вдруг поднесла руку к губам. Мейсон воспользовался этим, чтобы сказать со всей возможной любезностью:
- Господин лейтенант напомнил вам, миссис Карсон, что вы не обязаны отвечать на его вопросы.
Трэгг повернулся к нему с гримасой бешенства на лице:
- А вам, мистер Мейсон, здесь больше оставаться совершенно ни к чему! Теперь, когда вы представили нас друг другу, миссис Карсон и я не нуждаемся больше в вашем присутствии.
- Мы ведь находимся в доме миссис Карсон и только ей решать, останусь я здесь или должен уйти, - тем же любезным тоном отбил удар Мейсон.
- Смотрите-ка, вы сменили песню, мой дорогой адвокат! Совсем недавно вы уверяли меня в том, что этот дом принадлежит Морли Идену. Во всяком случае, я напомню вам решение Суда, запрещающее посещать эту часть дома. Вы нарушили это решение. В качестве офицера полиции, я обязан вас отсюда вывести... Чтобы мне не пришлось прибегать к столь крайним мерам, я вам искренне советую вернуться на своей машине в часть дома, принадлежащую мистеру Идену и подождать меня там!
Мейсон поклонился:
- Принимая во внимание решение Суда, а так же тот факт, что миссис Карсон не обязана сейчас делать какие-либо заявления, я не вижу причин, по которым должен утомлять вас своим присутствием. Я считаю своим долгом поблагодарить миссис Карсон за гостеприимство и раскланяться с нею.
- И подождать меня по другую сторону колючей проволоки, - напомнил Трэгг.
- И подождать вас, - подтвердил Мейсон, встретив взгляд Вивиан Карсон. Он слегка сдвинул брови, чтобы она была настороже.
8
Спустя двадцать минут лейтенант Трэгг нашел адвоката Мейсона и его клиента в гостиной, на половине дома Идена.
- Как прошел разговор с миссис Карсон? - полюбопытствовал Мейсон.
- Очень удовлетворительно... благодаря вам, - ответил Трэгг. - Она все-таки сообщила мне некоторые сведения, даже не подозревая об этом.
- Ну, хорошо. Хотите вы услышать от меня еще кое-что? - спросил адвокат.
- Я всегда опасаюсь данайцев, дары приносящих, - заметил Трэгг. - Но, почему бы и не послушать, в конце концов? Прошу вас, господин адвокат.
- Вы заметили, что манжеты рубашки Карсона мокрые, в то время как рукава пиджака сухие... разумеется, кроме подкладки, которая соприкасалась с манжетами рубашки.
- Откуда вы это знаете? - подозрительно спросил лейтенант Трэгг.
- Мне сказал об этом один из журналистов, что крутились вокруг трупа.
- И какие из этого следует сделать выводы по вашему, господин адвокат?
- Хм, - сказал Мейсон. - С одной стороны, у нас есть бассейн, а с другой - человек, манжеты рубашки у которого мокрые. По-моему, это вполне согласуется.
- Я должен сам осмотреть бассейн, - заявил полицейский, направляясь к двери во внутренний двор.
Заметив, что Мейсон и Иден направились вслед за ним, лейтенант развернулся и сказал:
- Господа, ваше сопровождение мне не требуется.
- Мой клиент желает, чтобы я присутствовал вместе с ним при ваших вероятных находках и наблюдениях, - отреагировал Мейсон без промедления.
- Что касается меня, - процедил Трэгг, - то желания вашего клиента мне безразличны.
- Пусть так, - согласился Мейсон. - В таком случае, я поставлю вопрос по другому. У вас есть ордер на обыск?
- Я в нем не нуждаюсь, - ответил лейтенант. - Совершено убийство и я ищу улики.
- Это распространяется лишь на комнату, где было совершено убийство, - спокойно и уверенно возразил Мейсон. - Если вы желаете рыскать по всему дому и участку, то вам необходим либо ордер на обыск, либо разрешение владельца.
- М-да... Ладно, - с явной неохотой уступил Трэгг. - Не будем доводить спор до крайностей. Идемте, но ничего не трогайте.
Рядом с бассейном полицейский внимательно осмотрел колючую проволоку, которая тянулось над самой водой.
- Хорошая работа! - наконец сказал он. - Эти пять рядов проволоки так натянуты и так близки друг к другу, что единственный способ миновать заграждение, это нырнуть в бассейн и проплыть под водой. Ладно, посмотрим, что еще можно выяснить.
Трэгг снял пиджак, засучил рукава рубашки до локтей и встал на четвереньки. Погрузив правую руку в воду бассейна, он медленно продвигался по краю, ощупывая плитки с внутренней стороны поребрика.
С другой стороны появилась Вивиан Карсон и уставилась на них.
- Что вы здесь ищите, господин лейтенант? - спросила она тревожно.
- Доказательства, - сухо ответил Трэгг.
Когда лейтенант закончил проверку с этой стороны бассейна, он встал и доложил:
- Ничего необычного не обнаружено... Я иду проверить другую сторону. И я удивляюсь, Мейсон, почему вы тратите свое драгоценное время, любуясь моей рутинной работой... Миссис Карсон, если вы будете столь любезны, что поставите вон тот стул к заграждению, то я смогу перебраться через него и мне не нужно будет обходить вокруг... Бесконечная благодарность, миссис Карсон!
Когда два стула были на месте, Трэгг перешагнул через проволоку и продолжил свое занятие, скрупулезно ощупывая каждую плитку и всматриваясь в малейшие пылинки. Проверка закончилась отрицательным результатом, который, впрочем, тоже результат.
- Я не нашел абсолютно ничего примечательного! - объявил лейтенант Трэгг, перебравшись через заграждение обратно и едва не зацепившись штаниной за колючку проволоки.
- Вы проверили вон те ступеньки? - спросил Мейсон, указывая на лестницу в поребрике бассейна.
- Да, я трогал их одну за другой.
- А вертикальную часть? У меня такое впечатление, что верхняя ступенька не прижимается к стенке бассейна.
- Из-за вас я рискую порвать отвороты у брюк, - проворчал Трэгг, закатывая штанины.
Он совершил повторный путь через заграждение и вновь встал на четвереньки у поребрика. Наконец он воскликнул:
- Вы правы, Мейсон! Между ступенью и стенкой бассейна есть пространство... Достаточно большое, чтобы я смог просунуть туда пальцы. Но я не понимаю...
- Опять ничего? - спросил Мейсон.
- Подождите... Подождите... Я нащупал кольцо... Металлическое кольцо на цепочке. Я потяну...
Упершись левой рукой в поребрик, Трэгг потянул изо всех сил правой.
- Посмотрите, что происходит за вашей спиной, лейтенант, - крикнул ему Мейсон.
В трех ярдах от края бассейна одна из плит стала подниматься на манер крышки ларца. Трэгг мгновенно поднялся и подошел, чтобы самому все увидеть.
- Секретный сейф, - поделился он своими соображениями. - Посмотрим, что в нем.
- Вы оставайтесь здесь! - быстро сказал Мейсон своему клиенту, а сам залез на стул и перешагнул через колючую проволоку, чтобы присоединиться к полицейскому.
Плита открыла тайник, отделанный изнутри сталью, приблизительно полутора футов шириной и двух футов в глубину.
- Внутри ничего нет! - констатировал Трэгг с разочарованием. - Вы знаете, для чего предназначался этот секретный сейф, миссис Карсон?
Молодая женщина отрицательно покачала головой:
- Я вообще не знала до сих пор о существовании этого тайника!
Полицейский повернулся к Мейсону:
- Вы мне говорили, господин адвокат, что этот дом построил мистер Карсон?
- Да.
- Строительство бассейна так же проводилось под его контролем?
- Да, он строил бассейн, патио, все!
- Это здесь, должно быть, он прятал деньги! - неожиданно воскликнула Вивиан Карсон.
- Какие деньги? - спросил Трэгг.
- Лоринг так хорошо запутал свои финансовые дела, что все думали, будто общего имущества осталась всего ничего, - объяснила она. - Судья Гудвин подозревал, что Лоринг где-то спрятал все деньги, но он напрасно распорядился искать счета и сейфы в банке... Черт возьми! Для этого Лоринг и желал так построить дом мистеру Идену. Это позволило ему устроить здесь тайник и спрятать все деньги! Ну кто бы мог подумать!
- Здесь вы немного переборщили в предположениях, - заметил Трэгг. Тайник есть, но он пуст...
- Тем не менее, я полагаю, что гипотеза миссис Карсон вполне обоснована, - вмешался Мейсон.
- Я то же так думаю, - сказал лейтенант, возвращаясь к ступенькам. Во всяком случае, мы выяснили тайну мокрых манжет... Прекрасное название для полицейского романа. И мы обнаружили прекрасный мотив для убийства.
- Я не понимаю, что вы хотите этим сказать, - заметила Вивиан Карсон.
- Это же очень просто, - степенно объяснил полицейский. - Лоринг Карсон мог хранить в этом тайнике большое количество ценностей. Гораздо больше денег, чем мы обнаружили при нем. Так как манжеты его рубашки были мокрыми, мы можем предположить, что он открыл и опустошил этот тайник. Затем кто-то подкараулил и зарезал его, чтобы забрать ценности.