Сердце тигра - Александр Прохоров
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Пока Лоредан и Нарбо в числе других собравшихся глазели на красивых рабынь из северных стран, возле помоста появилось двое типов, заявивших, что они представители Марция Мессалы и желают разом купить всех имеющихся в наличии крепких мужчин.
- Скоро состоится навмахия! — кричали они. — Почтенный Марций Мессала устраивает ее для вас граждане Александрии! Чем больше будет сражающихся, тем грандиознее вам предстанет зрелище!
Несколько покупателей, подыскивающих невольников для работы в поле, на мельнице или в мастерской, выразили недовольство, по поводу того, что им могут не достаться физически крепкие мужчины. Между ними и представителями Марция Мессалы разгорелся ожесточенный спор. Устроители торгов потирали руки, предвкушая аукцион и прибыль более высокую, чем они рассчитывали получить поначалу от обычной продажи.
Лоредан и Нарбо не стали ждать, чем все это закончится, и направились своей дорогой.
Собственно теперь, молодой аристократ и решил начать поиск того места, где торговцы организовывали караван. Расспросив нескольких встречных, путники направились в указанном направлении. Это был юго-восточный угол Речного порта. Проходя мимо торговых рядов, где продавали хлеб, зерно и крупы, Лоредан невольно обратил внимание на одного высокого, крепкого телосложения центуриона в полном военном облачении, убеленного сединой, с суровым обветренным лицом и взглядом человека много где побывавшего и много чего видевшего.
Не привлечь внимания, центурион просто не мог, поскольку его спор с торговцем хлеба разносился далеко окрест.
- Ты слишком дорого требуешь! — рычал центурион, нависая над маленьким чернобородым сирийцем, словно готовая обрушится скала. — Что это за цена? Ты торговец или разбойник? За твои черствые лепешки и половину того, что ты требуешь, я бы не дал!
- Никакие они не черствые! — возмущался продавец, человек весьма эмоциональный, что было сразу видно по его мимике и бурной жестикуляции. — Отличный хлеб! У меня вся Александрия его покупает!
- А мою чечевицу, тоже берут нарасхват! — воскликнул торговец рядом.
- Твоя чечевица попорчена, мошенник и тоже слишком дорого стоит! — гремел центурион. — Мне через всю Ливию вести в Ламбезис 500 новобранцев. Крепкие молодые парни! Их по дороге кормить надо! Посчитайте сколько это жратвы! А еще со мной сотня сирийских лучников! Они, тоже жрать хотят. Это сколько денег нужно, чтобы прокормить такой отряд за время долгого пути? Или вы полагаете, что деньги, выделенные мне квестором бесконечны?
- Пусть твои воины жрут ящериц и змей, — расхохотался торговец хлебом. — На этом и сэкономишь.
- А я говорю, снизьте цену вдвое!
- Ну, уж нет! — вскричал торговец хлебом. — Эдак, я вообще без набедренной повязки останусь, если буду задаром кормить всяких, мимо проходящих вояк!
Слыша этот разговор, Лоредан усмехнулся. Скорее всего, квестор, будучи человеком опытным и прекрасно разбирающимся в ценах, и в том количестве продуктов, которое необходимо для шести сотен человек идущих в Ламбезис, выделил центуриону вполне достаточно денег на закупку. Просто, центурион пытался купить все подешевле, чтобы сэкономленное присвоить себе.
Лоредан и Нарбо направились дальше и через пару минут были на месте. Территория, где собирался караван, была отгорожена от основного рынка невысокой глинобитной стеной, где покосившейся, а где и вовсе обвалившейся. Ворот, как таковых не было — просто широкий проход в стене. Посреди двора, мощенного потрескавшимися от времени плитами, и расположился караван торговцев. Здесь, в беспорядке стояли телеги, были расстелены ковры, даже имелась парочка шатров, хотя люди, отправлявшиеся в путь, как правило, ночевали перед дорогой в небольших комнатках, что были пристроены к противоположной от входа стене. В боковых же стенах имелись пристроенные загоны, в которых Лоредан заприметил до сотни верблюдов, столько же мулов и лошадей.
Посреди двора возле огромной двухколесной телеги, с которой полуголые рабы сгружали мехи с вином стояли несколько человек и вели беседу. Двое из них, судя по одеждам, прическам и гладко выбритым лицам были римлянами, трое с аккуратно подстриженными и завитыми бородкам и накинутыми на плечи хламидами — греки, и ещё пятеро или шестеро — торговцы с Востока смуглолицые, горбоносые с длинными, завитыми колечками бородами, в пестрых халатах, тюрбанах или высоких конических шапках. Один из греков, тот, что был помоложе остальных, потрясал кулаками и громко ругался:
- Не представляете, друзья какие цены! За свои услуги они берут столько, что год назад, можно было бы три отряда набрать!
Лоредан подошел к группе и представился. Его, вполне тепло поприветствовали. Римлян звали Корнелий Оппиан и Марк Криплиус. Греков — Алкмест, Эврилах и того, что возмущался высокими ценами Каликрат. Имен всех восточных торговцев Лоредан не запомнил, только у двоих, самых знатных и представительных. Первый Абакаир Дабаи — перекупщик пряностей родом из Петры, второй — Ардашир Физ — ассириец из Нессы, торговец коврами и тканями.
- Уважаемые, мне нужно в Карфаген, — озвучил свою проблему Лоредан. — Я слышал, ваш караван направляется туда. Могу я присоединиться к вам?
- Конечно, — кивнул Корнелий Оппиан. — За небольшой взнос — присоединяйтесь. Мы складываемся на провизию, воду, охрану, оплачиваем возможные убытки и пошлины. Отправляемся послезавтра за четверть часа до рассвета.
- А какой у вас товар? — полюбопытствовал Абакаир Дабаи. По-гречески, он говорил почти без акцента.
Поразмыслив немного, Лоредан решил, что раз уж он отправляется с караваном, то кроме провоза денег, неплохо бы сразу приобрести товары, которые ему пригодятся в хозяйстве, ну и предметы роскоши, чем потом покупать это все Валенции с большой переплатой.
- Я подумываю закупить с десяток ковров, пергамент, кое-что из посуды, ну и так, что еще приглянется.
- Вам, господин Вестула понадобятся верблюды и погонщики, — сказал грек Алкмест. — Советую обратиться в ближайшее агентство по найму. Или вы собираетесь купить животных?
- Купить? — Лоредан покачал головой. — Нет, я пожалуй остановлюсь на найме.
- А чем вы, господин Вестула, вообще занимаетесь? — снова проявил интерес араб. — Рискну предположить, что вы землевладелец.
- И судовладелец тоже, — добавил Лоредан. — В основном мои корабли перевозят разные товары из одной провинции в другую, как правило, по-заказу. Например, в Египет — олово из Британии.
- О это интересно! — оживились восточные торговцы. — Британское олово, очень хорошо. Да-да, олово есть хороший.
- В дороге мы сможем подробнее об этом поговорить, — заметил Лоредан, — а сейчас, я вижу у вас какие-то затруднения?
- О да! — разгневанно воскликнул Каликрат. — Гильдия охранников заламывает огромные деньги. Еще год назад их услуги обходились в два раза дешевле. Сейчас, видите ли, качество монет ухудшилось и возросла опасность!
- А что за опасность? — спросил Лоредан удивленно.
- Да шайки гарамантов, вроде бы объявились вблизи от ливийской границы, — ответил грек — Так, по моему, они всегда там были.
- А мы разве пойдём недалеко от границы? — удивился Лоредан. — Я думал мы направимся по приморской дороге, что ведёт через Керенаику.
- Да, мы действительно сначала двинемся по приморской дороге, — начал объяснять Корнелий Оппиан, — Потом свернём на дорогу, ведущую в Аммониум. Этот городок, если вы не знаете, расположен, как раз вблизи границы.
- А зачем нам туда? — удивился Лоредан.
- Префект Египта, сиятельный Луций Юнцин, узнав о нашем караване, попросил лично меня доставить в Аммониум запас провизии, — ответил Корнелий. — Там находится одна центурия и отряд из сотни нумидийских всадников. Потом, мы двинемся через пустыню до Аугилы [285]. Отдохнём там день или два и затем, вернёмся в Керенаику на приморскую дорогу. Далее, наш путь начнётся в Бореуме [286] и вплоть до самого Карфагена, мы будем двигаться вдоль моря, уже далеко от границы и ее опасностей.
- Но, в любом случае, нам нужно не менее трех сотен охранников, — подал голос Марк Криплиус. — Но мы подсчитали и выходит очень дорого.
Лоредан задумался. Потом, вдруг вспомнил бедолагу центуриона на рынке и сказал:
- Возможно, я смогу вам помочь. Подождите, я скоро вернусь.
Быстрым шагом, таким, что даже Нарбо едва за ним поспевал, Лоредан отправился на поиски центуриона. Он нашел его, ругающимся с торговцами мясом.
- Я что, должен солдат, своих бравых парней одними овощами и лепешками кормить? — орал он. — Да они у меня все перемрут на полдороге! Легат Курций голову с меня снимет, если я приведу ему полудохлый ауксилариев! У солдат должно быть мясо! Ясно? Но ваши цены — это просто грабёж!
- В пустыне полно змей и скорпионов! — орал не менее горластый торговец бараниной. — Чем тебе не мясо? И заметь, совсем бесплатно!