Фаддей Венедиктович Булгарин: идеолог, журналист, консультант секретной полиции. Статьи и материалы - Абрам Рейтблат
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
3 Имеется в виду повесть Булгарина «Мудреные приключения квартального надзирателя», опубликованная в альманахе «Новоселье» (Ч. 2. СПб., 1834).
4 Имеется в виду статья Булгарина «Несколько слов об опере “Фенела”, музыка соч. Обера, слова Скриба», опубликованная в «Северной пчеле» 12 февраля.
5 Николай Иванович Юханцов (1805–1870) в 1820 – 1830-х гг. много переводил для «Северной пчелы», составлял раздел иностранных политических известий и т. д. В 1835 г. Юханцов вновь стал сотрудничать в «Северной пчеле»; см. далее письмо 39.
33. Н.И. Греч – Ф.В. БулгаринуС. – Пет[ербург]. 10 марта 1834Любезнейший Булгарин!
Я не писал к тебе несколько времени, чтоб дать пройти твоей темной полосе!
Спасибо за Смесь: буду печатать – охотно1. Продолжай вперед. Французские журналы сухи как душа иного.
Все обстоит благополучно.
Не сердись – это нездорово, особенно весною, когда надобно ворчать и на садовника.
Adieu, Греч
—РГАЛИ. Ф. 1231. Оп. 1. Ед. хр. 6. Л. 5.
1 Речь идет о переведенной с немецкого и снабженной предисловием и послесловием статье «Состояние Дерптского университета в 1833 году» из ежегодника Дерптского университета, помещенной в «Северной пчеле» в разделе «Смесь» 15 и 16 марта.
34. Н.И. Греч – Ф.В. БулгаринуСПб. 27 апреля 1834Любезнейший Булгарин!
Поздравляю усердно всех твоих с наступившим праздником. – Деньги выданы, по получении твоего письма, немедленно.
У нас торжества по случаю совершеннолетия Наследника1. Мне приказано было находиться в церкви Зимнего дворца и на галерее Георгиевской залы, для описания. Сделал, как умел2. – Наград и новостей тьма.
Твою статью о Брамбеусе3 велел я переписать для ценсуры и представлю предварительно. – «Телеграф» запрещен4. Полевого привозили к допросу сюда, под караулом, и опять отпустили. Теперь говорят, что опять позволят, но я не верю: он слишком заврался.
Твоя статья о фабриках очень нравится5. Я сделал к ней замечания, чтоб не приняли в худую сторону6.
Моннерон7 был неделю в Москве и воротился par la grande fête8. В воскресенье дворянство дает бал в доме Нарышкина9, в Садовой, где на дворе построена большая столовая для ужина.
Мне прислали билеты, и описание будет в «Пчеле»10.
Прощай, любезнейший! Поцелуй своих Славов11.
Твой Греч
—РГАЛИ. Ф. 1231. Оп. 2. Ед. хр. 8. Л. 19.
1 Речь идет о великом князе Александре Николаевиче, будущем императоре Александре II.
2 Описание это было помещено в «Северной пчеле» в разделе «Внутренние известия» 26 апреля без подписи.
3 Эта статья была опубликована только 24 и 25 августа как третье письмо цикла Булгарина «Письма Ливонского пустынника о мануфактурной промышленности, художествах, словесности, статистике, истории и проч.». См. о ней также в письме № 36.
4 Об обстоятельствах запрета журнала «Московский телеграф» см.: Лемке М.К. Указ. соч. С. 86–96; Березина В.Г. Из цензурной истории журнала «Московский телеграф» // Русская литература. 1982. № 4. С. 164–173; Вацуро В.Э., Гиллельсон М.И. Указ. соч. С. 140–164).
5 См. первое письмо упомянутого в примеч. 3 цикла (в номере за 27 апреля).
6 Булгарин замечал в статье, что в России для развития техники не хватает механиков, математиков, физиков. В примечании, подписанном «Ред.», говорилось, что в Технологическом институте Булгарин «найдет самое удовлетворительное осуществление своих патриотических желаний и доказательство, что правительство наше знает, видит и исправляет упоминаемый им недостаток».
7 Моннерон Карл (1790-е – 1857) – преподаватель французского языка и декламации в Воспитательном доме и частных пансионах, знакомый Греча. В 1839 г. он читал в доме Греча публичные лекции о приложении географии к истории, рекламировавшиеся в «Северной пчеле» (см.: СП. 1839. 11, 19 дек.). После его смерти Греч опубликовал некролог ему с подробным изложением его авантюрной биографии (Эрмион. Газетные заметки // СП. 1857. 26 апр.).
8 в день большого праздника (фр.).
9 Нарышкин Дмитрий Львович (1758–1838) – обер-егермейстер.
10 Описание бала, состоявшегося 29 апреля, появилось в «Северной пчеле» только 5 мая под названием «Праздник, данный санктпетербургским дворянством по случаю совершеннолетия Его Императорского Высочества Государя Цесаревича Наследника Престола» без подписи, автором был, по-видимому, Н. Греч.
11 То есть сыновей – упоминавшегося Болеслава и родившегося 24 марта 1834 г. Владислава.
35. Н.И. Греч – Ф.В. БулгаринуМая 31. 1834Поздравь меня, любезнейший Булгарин!
Я кончил наконец свою «Черную женщину». Надоела, проклятая! Печатание уже идет, и чрез неделю ты будешь иметь экземпляр. Каков то будет успех? Бог знает.
Я не писал тебе о позоре Полевого, полагая, что Очкин тебя уведомил. «Телеграф» запрещен за дерзкое суждение его о трагедии «Рука Всевышнего», где он унижал подвиг Пожарского и Минина и говорил как сущий дурак и безграмотный демагог1. Это одно не сгубило бы его, но он в прошлом году два раза проштыкнулся, говоря о 1812 годе и о приказе Барклая2. Ему объявлено было, что при первом новом промахе запретят «Телеграф», и исполнили. Теперь он взялся писать роман и для очищения совести прислал в «Библ[иотеку] для чтения» самую верноподданническую статью3.
Вчера получил я от Ак[адемии] наук золотую медаль в 12 черв[онцев] за участие в трудах по разбору книг, представленных для получения Демидовских премий4.
Все обстоит благополучно, чего и тебе усердно желаю. Что твои Болеслав и Владислав? Дуэтом ревут?
Был у меня племянник твой Людвиг Булгарин5. Я дал ему письмо к б[арону] Розену и ген[ералу] Вальховскому6.
Прости, любезный.
Твой друг Греч
—РГАЛИ. Ф. 1231. Оп. 2. Ед. хр. 8. Л. 20.
1 Речь идет об анонимной (написанной Н.А. Полевым или К.А. Полевым) рецензии на «патриотическую» драму Н.В. Кукольника «Рука Всевышнего Отечество спасла» (Московский телеграф. 1834. № 3. С. 498–606).
2 В рецензии на перевод книги В. Скотта «Жизнь Наполеона Бонапарте, императора французов» К.А. Полевой писал: «Французы были уже в сердце России, а мы даже не знали, что делается в наших армиях. Французы были уже в Москве, а мы и не беспокоились об этом. <…> Говорят об ожесточении крестьян, о народной войне, но ничего этого не было. Может быть на всем пространстве пути французов, и с окрестностями Москвы, где прожили они довольно долго, несколько десятков, и едва ли не сотен мужичков оказали сопротивление фуражирам и мародерам, но разве это значит народная война. Русские дворяне и купцы сделали великие пожертвования, но не прежде как при воззвании своего монарха. Из Москвы бежали, в Петербурге готовились к бегству, но сопротивления не было нигде» (Московский телеграф. 1833. № 9. С. 138–139. Подп.: К.П.). Вскоре в журнале был опубликован приказ Барклая де Толли от 4 апреля 1812 г. (1833. № 11. С. 488–490), о котором анонимный публикатор писал, что «слог его очень некрасноречивый и совершенно неправильный» (с. 489), а также замечал в преамбуле, что «несправедливо мнение тех, которые называют войну 1812 года нашествием Наполеона на Россию» (с. 488), поскольку Россия готовилась к войне с ним.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});