Категории
Самые читаемые

Суфии - Идрис Шах

Читать онлайн Суфии - Идрис Шах

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 120 121 122 123 124 125 126 127 128 ... 135
Перейти на страницу:
Руми пишет: «Я гравер (НаККАШ), создающий формы, каждое мгновение я создаю нового идола (“Диван”)». Хайам использовал этот образ даже раньше Руми: «Круговорот этого мира подобен кольцу, мы же, несомненно, являемся печатью (НКШ) на его грани». Орден Накшбанди возводит свою духовную родословную к Мухаммеду, включая в нее большинство ранних классических учителей. Сами Накшбанды считают, что их орден является продуктом суфийского влияния, которое лишь частично выражается во внешних формах, таких как дервишеская школа, которая придерживается строгих правил, способствующих поддержанию культурной идентичности окружающей среды. Время от времени этот орден определял политику Оттоманского и Могольского дворов. В Турции он достиг особого могущества, которое продолжалось вплоть до установления республиканского строя. Преходящий характер суфийских школ, которым объясняется тот факт, что их формы меняются и они принимают разные обличия в различных областях, выражен в стихах Руми следующим образом: «Я не из воды, не из огня, и не из ветра разрушающего. Я не из тисненой глины (МуНаККиШ), я смеюсь над всем этим» («Диван»).

НШР

НаШаР = расширять, распространять, показывать.

НаШаР = пилить дрова, разбрасывать, размножать.

НаШаР = зазеленеть после дождя, расправляться (о листве).

НаШаР = возвращать к жизни, оживлять (мертвого).

НаШиР = рассеиваться к ночи по пастбищу.

НаШР = жизнь; аромат; травы, набирающие силу после дождя.

ЙаУМ ЭЛЬ-ННуШуР = день воскресения.

НуШАРа = опилки.

МиНШАР = пила.

Поэтический псевдоним Ибн аль-Араби является производным от того же корня, что и существительное «пила». Он был выбран в соответствии с суфийской традицией. Как видно из приведенного списка производных от корня НШР, суфийская миссия Ибн аль-Араби заключалась в распространении суфизма, возрождении знания и освежающем воздействии дождя (бараки) на траву. «Пилка дров» рассматривается также как намек на усилие, вкладываемое в жизнь суфия, и получение чего-то нового (опилок) из обрабатываемого материала (дерева) – в этом также можно увидеть используемую суфиями аналогию одного из вариантов трансмутации или «формирования». Алхимия ассоциировалась с химической трансмутацией вещества; корень КАБ указывает на «образование, придание формы», корень НШР говорит о продукте работы (опилках). Здесь мы видим, конечно, разные аллегории, которые имеют отношение к изменению человека, но, в то время как суфии пользовались этой концепцией очень гибко, другие сообщества зафиксировали свое внимание лишь на одном из ее аспектов (таком, как алхимия и трансмутация), который все сводил к ограниченной идее алхимизации.

Проникновение арабов в Европу

Западную традицию обучения можно назвать в такой же мере сарацинской, как и любой другой, если под сарацинской мы понимаем концентрацию множества стимулирующих факторов в Испании, Сицилии и разных других местах, составляющих значительную часть того, что считается порождением греческой и латинской культуры.

«Период, когда первенство в области литературы перешло к Франции, совпадает с возникновением и бурным развитием школы арабистов в Монпелье, испытавшей влияние со стороны арабизированных евреев из Испании. Благодаря близости Монпелье к Андалусии с одной стороны, и к Сицилии и Апеннинскому полуострову с другой, этот город привлекал многочисленных студентов с латинского Запада. Ознакомившись с доступными в то время источниками, пропитанными влиянием арабской культуры, эти люди снова рассеивались по Европе, вкрапляя в саму ткань средневековой культуры блеск арабской эрудиции. Плоды учености выпускников Монпелье оказали доминирующее влияние на медицинскую литературу материковой Европы и Англии, что является одним из выдающихся исторических фактов времен средневековья. Получившие развитие новые жанры романтической литературы в совокупности с непрерывным потоком арабских трудов из Южной Испании, большая часть которых отображалась на беспристрастной латыни, сообща формировали и отраслевые языки, и отрасли науки (включая медицину), особенно восприимчивые к арабским влияниям» (Dr. D. Campbell, Arabian Medicine, I, London, 1926, pp. 196-97.).

Раймунд Лyалий

Я очень признателен мистеру Роберту Принг-Миллу из Оксфорда за дословную цитату из книги Ауллия Blanquerna, в которой он утверждает, что позаимствовал религиозную методологию у «суфиев», как он называет религиозных людей среди сарацин. В этом сборнике, опубликованном 26 июня 1962 года, используются цитаты из книги Ауллия (Els Nostres Classics edition of Lully's L. de Evast e Blanquerna, Vol. 3, p.10 et seq.).

Роза; Розенкрейцер; Четки

Христиане заимствовали четки у сарацин. При этом вместо слова аль-вардия (буквально – декламатор) они перевели сходное по звучанию слово, означающее «розарий» [rosary]. Полностью четки по-арабски называются эль-лшсбат эль-вирдийят (Восхваляющий Декламатора или Приближающего). Этот термин, образованный от корня ВРД, используется как специальное техническое обозначение особых упражнений суфиев или дервишей. Католическое название четок [rosary], таким образом, – это не столько неправильный перевод арабского названия, сколько заимствование суфийского поэтического (или же почти геральдического) метода использования сходных слов для создания определенного представления о чем-либо. Именно поэтому слово вирд (дервишеское упражнение) в суфийской поэзии превратилось в ВаРД (роза).

Примерно то же самое произошло с термином «Розенкрейцер». Этот термин появился в результате буквального перевода одного из значений корня ВРД и слова «крест», в арабском языке – САБ. В первоначальном смысле это словосочетание [розенкрейцер] передавало значение ВРД (упражнение) и САБ (высасывать мозговую кость, извлекать сущность). Следовательно, значение корня САБ (который обозначает также и крест) нашло свое отражение в слове «Розенкрейцер» в результате случайности. Используя это совпадение, или поэтическое сопоставление, суфии говорят: «Мы обладаем сущностью креста, а христиане всего лишь распятием», – и употребляют также другие подобные фразы, которые утрачивают свой смысл в переводе. Деятельность целого дервишеского ордена (основанного Абдул-Кадиром аль-Джилани) сосредоточена вокруг первоначального смысла идеи Розы, а основателя этого ордена называют Розой Багдада. Незнание этой подоплеки как раз и породило в большинстве своем бессмысленные предположения о деятельности таких объединений, как организация Розенкрейцеров. А ведь они попросту претендовали на обладание древним учением, которое содержалось в параллельном образовании, называемом алхимией. Об этом же говорил и монах Бэкон, его называли и розенкрейцером, и алхимиком, и иллюминатом. Суфийское происхождение всех этих организаций является ответом на вопрос, к какой же из них принадлежал Бэкон и что собой представляла в действительности тайная доктрина. Суфийскими являются также и многие другие символы Розенкрейцеров. Мартин Лютер включил в свой герб Розу, Крест и Круг (суфийская группа, халка). Скорее всего, эту идею подсказал ему посвященный суфий.

Саки

Кравчего, которому посвящено столь много суфийских стихов, литературные критики обычно считают воображаемой фигурой. Однако в суфийской практике поэмы, посвященные Саки, или же те, в которых он фигурирует, могут относиться к конкретному индивидууму, играющему некую иллюстративную роль в соответствующем процессе, потому что само по себе стихотворение не всегда и не при любых обстоятельствах способно донести необходимую

1 ... 120 121 122 123 124 125 126 127 128 ... 135
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно скачать Суфии - Идрис Шах торрент бесплатно.
Комментарии
Открыть боковую панель
Комментарии
Вася
Вася 24.11.2024 - 19:04
Прекрасное описание анального секса
Сергій
Сергій 25.01.2024 - 17:17
"Убийство миссис Спэнлоу" от Агаты Кристи – это великолепный детектив, который завораживает с первой страницы и держит в напряжении до последнего момента. Кристи, как всегда, мастерски строит