Землетрясение - Ричард Карл Лаймон
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Пит уставился на нее. Он выглядел так, будто его только что отпустил приступ тошноты. Это было почти смешно.
- Что? - спросила она.
Он пожал плечами:
- С чего ты это взяла?
- С чего я взяла что?
- Он имеет в виду, Баннер, что просто поражен твоим погружением в ситуацию. Он даже не думал, что ты можешь достичь таких глубин мысли. А я никогда в тебе не сомневался. Прямо настоящая дырка.
- Заткнись, - огрызнулся на него Пит.
- Расслабься. Я назвал ее дыркой, а не пиздой. Разве ты не знаешь, что это типа как комплимент?
- Просто прекрати. И почему бы тебе не...
Три быстрых грохота заставили Пита остановиться. Эрл вздрогнул.
- Дерьмо! Это были выстрелы!
Они прозвучали совсем неподалеку. Барбара обернулась и юркнула рукой под заднюю часть блузки. Как только она вытащила из шорт сорок пятый калибр, Пит сорвал с плеча винтовку. Вместо последующих выстрелов, она услышала шум двигателя. Громкий, рычащий рев, казалось, раздавался с последней пересеченной ими улицы. Когда оттуда появился белый автомобиль и вырулил в переулок, Барбара поняла, что рев исходит вовсе не от него. Автомобиль был длинным, низким и широким. Линкольн? Визжа шинами, он помчался вперед, издавая монотонный но довольно приглушенный рев. За лобовым стеклом сидела вцепившаяся обоими руками в руль женщина. Она смотрела за свое правое плечо. Кто-то схватил Барбару за руку и дернул так сильно, что она пошатнулась и едва не упала. Но не отвела глаз со въезда в переулок. Грохот нарастал. Мотоциклы. Два чоппера с огромными колесами, мчащиеся бок о бок друг к другу, еще три за ними, и два следом - семь мотоциклов, поднимая гравий и наклоняясь на повороте, с седоками, согнувшимися с вытянутым в руках оружием за рулями, мчались вслед за Линкольном. Шайка байкеров. Оттаскиваемая за руку, Барбара повернулась боком. Но отвернулась, когда большой металлический мусорный контейнер преградил ей вид на происходящее. Посмотрев перед собой, она увидела, что ее руку сжимает Эрл. Пит же, прислонившись спиной к двери гаража, опустился на корточки, и, хмурясь, держал направленную дулом к переулку винтовку. Она услышала еще два выстрела. Она выдернула руку и бросилась вперед, остановившись на углу мусорного бака и глядя через него на Линкольн, ускоряющийся в середине переулка. Нас не заметят, - подумала она, - если через секунду или две дамочка никуда не свернет... Два мотоцикла, мчащиеся в главе стаи, плотно сидели на хвосте Линкольна.
- Назад, - выдохнул Эрл и дернул ее за волосы.
На этот раз, она упала. Как только Линкольн промчался мимо, она рухнула прямо на Эрла. Он поймал ее под мышками и оттащил в сторону. Пытаясь подняться на ноги, она увидела проезжающую банду. Первый мотоциклист поравнялся с Линкольном и дважды быстро выстрелил. Но не в водителя, хотя попасть в нее не составляло никакого труда. В переднюю шину. Хоть обе пули и просвистели в нескольких дюймах от колеса, отскочив от асфальта, большая машина внезапно потеряла управление. Завизжав тормозами, она резко подалась влево, и, протаранив старый мусорный бак, врезалась в угол гаража. Посыпалась штукатурка. Передняя часть автомобиля смялась. Водитель упала вперед и подпрыгнула. Барбара не могла сказать точно, ударилась ли она о рулевое колесо или ее защитил ремень безопасности. Казалось, она была в порядке. Она повернула голову, чтобы посмотреть назад, и исказилась в ужасе, обратив внимание на то, что увидела на приборной панели. Кажется, автомобиль сдох, - подумала Барбара.
- Давай, - пробормотала она. - Беги оттуда. Беги!
Но она продолжала сидеть в машине, в то время как байкеры окружили ее плотным кольцом. Грохот и рев прекратились, когда они выключили свои двигатели. Барбара услышала фырканье автомобиля. Он действительно сдох. Женщина снова и снова пыталась его завести. Но один из байкеров, тот, который стрелял по шинам, уже подходил к ее двери. Он был тощим и всем своим видом напоминал ковбоя. На его голове поблескивал черный нацистский шлем. На задней части джинсовой куртки красовалась эмблема с вышитым черепом и скрещенными костями. Джинсы низко свисали под ягодицами. В правой руке он сжимал револьвер.
Барбара почувствовала, как кто-то легонько ударил ее по плечу. Она повернулась.
- Давай, - прошептал Эрл. - Надо валить отсюда.
Пит, кивая головой, продолжал стоять спиной к двери гаража.
- У нас должно получиться, - сказал Эрл.
Пригнувшись, он бросился вперед и проскочил мимо Пита, направляясь, по всей видимости, к противоположной стороне гаража. Пит жестом приказал ей, чтобы она тоже пошевеливалась. Я иду. Только не торопитесь. Я должна увидеть, что... С остальными байкерами за спиной, немного блокирующими Барбаре обзор, долговязый разбил боковое окно Линкольна. Спустя несколько мгновений, дверь распахнулась. Визги извивающейся женщины приглушились, когда ей на голову натянули пакет.
- Оставьте ее в покое! - закричала Барбара. И бросилась вреред. Вперед, поскольку знала, что находится слишком далеко, и для того, чтобы спасти женщину, нужно подобраться поближе - поближе, чтобы в случае необходимости поразить цель.
- Барб! - крикнул Пит. - Нет!
Да, - подумала она. Подбежав ближе, она пожалела о том, что кричала. Крик все равно ничем не помог. Сначала она подумала, что никто его даже не услышал. А затем несколько байкеров, стоящие ближе к краю оглянулись, увидели ее, и начали медленно поворачиваться. Один из них, с лицом, напоминающим череп на нашивке лидера, улыбнулся ей. В его рту отсутствовали несколько зубов. Другой был толстым и бородатым, одетый шлем викингов, больше похожий на оловянную миску с рогами. Его глаза, казалось, сверкнули, когда он увидел бегущую к ним Барбару. Он потер руки. Я бегу на них с пушкой, - подумала она, - а они выглядят так, будто невероятно рады меня видеть. Потому что твоя блузка расстегнута нараспашку, дура.
Видимо поэтому-же, - подумала она, - они и не стреляют - не хотят портить такой вид. Викинг выхватил нечто, похожее на обрез. У Барбары не было времени, чтобы остановиться и прицелиться. Подняв руку, она вытянула пистолет и выстрелила. И увидела, как шлем слетел с головы