Фанданго (сборник) - Александр Грин
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Несколько ночей стоял я в ночной смене у ворота, вместе с другими рабочими мы крутили ворот и освобождали бадью. Не легкое дело. Изломанным и разбитым чувствовал я себя, возвращаясь домой. Однажды я спустился в шахту днем. Действительно, я увидел вверху – в ничтожном четырехугольнике голубой пустоты, – несколько бледных звезд. Я прошел, согнувшись, в тупик горизонтальной ветви шахты, везде поддерживаемой крепью, чтобы не ссыпался грунт. Крепь – это деревянное П, которое ставят плотники на расстоянии полуаршина одно от другого, из коротких балок, по мере того, как забойщик постепенно выбивает впереди себя киркой продолжение шахты. Здесь низко и сыро, красноватый свет шахтерской лампочки в проволочной сетке пятном озаряет низкий, как в сундуке, свод; вода непрерывно льется сверху крупным дождем. Забойщик полулежал на боку, одной рукой действуя киркой, он выбивал и сгребал назад, за себя, кучи мокрого щебня. Щебень выносил рабочий в ведре и шахтовой бадье.
IVБыло воскресенье, когда я увидел наконец «хищника». Такое имя носят люди, добывающие золото на свой риск и страх в частных и казенных владениях. Их ловят, а иногда убивают на месте; о битвах и перестрелках хищников с стражниками я наслышался всласть.
В воскресенье я зашел в общую казарму рабочих и там увидел сидящего на краю чар, в беседе с кем-то, молодого человека с приятным, открытым лицом, серыми глазами и серьгой в ухе. Он был в отличных новых сапогах, красной бумазейной блузе с стоячим воротником, плисовых шароварах и плисовой шапке с лисьей опушкой. Богато вышитый шелком бархатный пояс стягивал его талию. Тут же я узнал, что этот человек – хищник, но такой ловкий и удачливый, что до сих пор не попался. Ходит он открыто, стражники и администрация знают, кто эта красивая птица, но улик прямых нет.
Тотчас я подсел к нему с тем, что называется «интервью», а по существу есть нестерпимое любопытство.
Вот что он рассказал. Я, конечно, передаю не речь его, а суть дела.
«Хищничают» партиями, в три и пять человек, редко более. Хищник вооружен, снабжен заступом, киркой, провизией и компасом; промывка происходит в самых диких, нетронутых местах лесов. Золото ищут по логам, падям, т. е. преимущественно в ложбинах. Так же, как и на приисках, бьют шурфы – шахты, для пробы. Но у хищника нет промывального станка – «вашгерта», и, во всяком случае, его работа носит поспешный, случайный характер. Промывают в большом ковше или тазу; некоторые промывают на разложенных уступами кусках дерна: вода уносит промываемую землю, а тяжелое золото застревает в траве. Есть еще способ – амальгамирование, т. е. взбалтывание золотоносной земли в корчагах, куда впущено немного ртути (она растворяет, вбирает в себя металл), но, за трудностью для хищника достать ртуть, она употребляется редко. К тому же хищники разыскивают и знают такие места, где золото идет не по 1½-2 золотника на куб, а лежит россыпями, так что, теряя при грубой промывке, они все же добывают довольно. Таково, например, верховое золото. Если верить моему рассказчику, довольно в таких местах содрать дерн и тряхнуть его, и с корней травы посыплются крупные блестки.
Тайное золото берут скупщики по 2–2½ рубля золотник, платину – по той же цене. Рассказчик сообщил мне, что пришел на прииски звать товарища – идти к Черной Березе, за двести верст, где будто бы зарыто два голенища с золотым песком. Но… он заметно прихвастывал в своих удачах, и я не особенно поверил Черной Березе.
Вечером Кондрат и хозяин мой, где я жил, снова начали пить – был день получки. Устав, я крепко спал, рано проснулся. По еще темному окну шла розовая полоса рассвета. Хозяйка, с трудом передвигая ноги и охая, растопляла печь. Новый – тонкий и жалобный звук раздался за ситцевой занавеской. Страшно похудевшая женщина бросилась к кровати; спеленатый тряпками, там лежал только что, этой ночью родившийся мальчик.
Это был единственный случай, что я был свидетелем столь мужественных и горьких родов – без акушерки, врача, без криков и жалоб. Пьяный хозяин храпел на полу. Кондрат спал, уронив на стол руки и голову.
При свете керосиновой лампы я увидел тогда пятирублевую золотую монету, блестевшую на залитой щами и водкой домотканой скатерти.
И это было единственное золото, которое я видел на приисках, если не считать того, что в конторе было взято – «старателем».
Муж храпел. Но хозяйка, вся полная, сквозь страдание, светлой материнской тишиной, ласково приговаривала:
– Ш-ш-ш-ш…
Скоро я покинул прииск.
Комментарии
Джесси и Моргиана*
Согласно авторской датировке роман был закончен писателем в Феодосии в апреле 1928 г. Вышел в Ленинграде в издательстве «Прибой» (1929 г). Печатается по тексту этого издания.
Убийца*
Рассказ опубликован в № 45 журнала «Огонек» за 1908 г. Потом нигде не перепечатывался Он связан, очевидно, с бакинскими впечатлениями писателя В «Автобиографической повести» Грина, в главе «Баку», подробно описывается трактир «Сорок Духанов» (место действия рассказа), ночлежки, нравы их обитателей – босяков, воров. Рассказ печатается по тексту журнала
Телеграфист из Медянского бора*
Относится к циклу рассказов писателя об эсерах. Место первой публикации не установлено Печатался в книге А С. Грина «Рассказы», т. 1 (1910 г.), затем в 3-томном собрании сочинений (изд-во «Прометей», 1913 г.) и в сборнике «История одного убийства», выпущенном двумя изданиями в 1926 и 1927 гг.
Трюм и палуба*
Место первой публикации не установлено Рассказ вошел в 3-й том собр. соч (изд-во «Прометей», 1913 г) Некоторые эпизоды рассказа вошли впоследствии в «Автобиографическую повесть». Печатается по тексту издания «Прометея»
Приключения Гинча*
Эта первая повесть Грина была впервые опубликована в 1912 г в серии «Белая библиотека» (кн. 9-10), которую выпускало московское издательство «Эпоха» Затем печаталась в трехтомнике изд-ва «Прометей», в сборнике «Избранные произведения русских и иностранных авторов» (вып 3, 1914 г) и в собрании сочинений Грина, начатом, но не завершенном изд-вом «Мысль» (1929 г) Печатается по тексту последнего издания
Таинственный лес*
Впервые повесть была опубликована в еженедельном журнале «Нива» (1913 г., №№ 19, 20, 21, 22), затем входила в собрание сочинений (изд-во «Мысль», 1929 г.). Печатается по тексту этого издания.
Фанданго*
Впервые рассказ помещен в сборнике «Война золотом», альманах приключений (1927 г). Вошел в шеститомное собрание сочинений писателя (изд-во «Правда», 1965 г.). Печатается по тексту шеститомника.
Ранчо «Каменный Столб»*
Над рукописью этой повести Грин работал в Старом Крыму в последние месяцы своей жизни Опубликована в сборнике фантастической и приключенческой литературы «Янтарная шкатулка» (Государственное издательство детской литературы, Ленинград, 1961 г.) Печатается по тексту этого издания.
Пешком на революцию*
В очерке нашли свое отражение события первых дней после свержения самодержавия в России в феврале 1917 г Очерк был опубликован в альманахе «Революция в Петрограде» (впечатления, рассказы, очерки, стихотворения), вышедшем в Петрограде летом 1917 г Печатается по тексту сборника
Случайный доход*
Впервые очерк был опубликован в московской газете «На вахте» в 1924 г, затем перепечатан в еженедельнике «Литературная Россия» (№ 33, 16 августа 1963 г). Некоторые эпизоды вошли в «Автобиографическую повесть».
Золото и шахтеры*
Впервые очерк был помещен в журнале «Красная нива» (№ 35, 1925 г), включен в сборник писателя «По закону» (издательство «Молодая гвардия», 1927 г). Печатается по тексту сборника.
Примечания
1
Герой «Отверженных» В. Гюго.
2
Каботаж – плавание в пределах одного моря.
3
Ватер-вейс – желоб для стока воды, проходит у бортов.
4
Майна – вниз (жарг.).
5
Хабарда – берегись.
6
Декофт – голодовка.
7
Вира – вверх (жарг.).
8
Кубрик – общая матросская каюта.
9
Ракло – вор.