Фанданго (сборник) - Александр Грин
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Едва Рамзай вошел, как Инее бросилась к нему. Ее чрезмерно бледное лицо поразило Рамзая. Девушка, решительно отстранив своих опекунш, схватила его за руку и провела в тесную гостиную.
Здесь на старом диване сидел тощий, сутулый человек с длинным угреватым носом и лысиной во всю голову. Его руки, покрытые дорогими перстнями, костюм, обувь и тусклый, надменно прищуренный взгляд указывали на богатство и, может быть, выдающееся в городе положение. Рамзай никогда не встречал этого человека.
Белла с Катариной отошли в сторону, предоставив событиям развиваться по желанию Инее.
Вентрос, тяжело отдуваясь, начал краснеть.
– Сеньор Рамзай! – сказала Инее. – Перед вами сидит один из крупнейших негодяев Монтевидео. Он – друг моего отца. Зная, что я убежала из дома, что я не вернусь, что я беззащитна перед отцом, а потому должна скрыться куда-нибудь, этот господин явился мне помогать. Ранее он ухаживал за мной с намерением жениться. В настоящее время, считая, очевидно, что бегством из дома я окончательно скомпрометировала себя, дон Вентрос предлагает мне сделаться его любовницей, нанять для меня в Рио-де-Жанейро роскошный дом и даже обещает, если я соглашусь, освободить моего брата. Видите, как все это мило с его стороны! И, заметьте, под условием полного секрета! Чтобы я ни отцу, ни матери – никому не сообщала о своей судьбе. Он грозит донести…
– Каков бы ни был разговор, не советую посвящать в него посторонних людей. По-видимому, я вижу того мастера крутить ленту, визит которому вы вчера нанесли.
– Не будем препираться, – ответил Рамзай, сразу уяснив положение и стремясь лишь обезвредить Вентроса. – Здесь шесть пуль, – продолжал англичанин, приставляя к лицу испанца револьвер Роберта. – Из каждой пули вырастет по одному волосу на вашей голове. Немедленно руки вверх!
Вентрос повиновался, – приказание говорило само за себя.
– Вас повесят, – пробормотал он.
– Пока что мы вас свяжем, – ответил Рамзай.
Видя, как повернулось дело, и сознавая, что ничего другого не остается, Белла с Катариной принесли веревку и ловко скрутили ею Вентроса. Рамзай оставил испанца лежать связанным на диване, со ртом, заткнутым полотенцем. Затем все четверо, заперев квартиру, вышли из дома и прошли через двор в калитку, ведущую на соседний двор. Отсюда ворота вели в другой переулок. Наняв такси, Рамзай привез Инее, Беллу и Катарину на «Кастор».
Уже вечерело, а потому времени Рамзаю оставалось не так много. Он признался во всем Ван-Рихту, когда ввел женщин на палубу. Белла держалась хорошо; у нее, вдовы капитана контрабандного судна, были и в прошлом такие истории, но Катарина терялась и тихо плакала. Теперь не она утешала Инее, а Инее – ее.
– Наша судьба такая, – говорила девушка. – Будем ей помогать!
– Ну, мистер Рамзай, – сказал Ван-Рихт, – придется мне или не придется ответить за эту штуку, только я отвезу всех. Трем женщинам придется отдать мою собственную каюту. Ничего! Сидите здесь, в каюте, а я должен поговорить с помощником.
Когда Ван-Рихт ушел, Рамзай первый раз за все время взглянул на Инее с удовлетворением человека, сделавшего хорошее дело.
А вконец измученная девушка также молча поблагодарила его взглядом.
Так как по дороге сюда Рамзай уже рассказал ей, как будет освобожден Хуан, то Инее успокоилась.
Ван-Рихт вернулся, знаком позвал Рамзая следовать за собой, показал Инее шкафчик с провизией и питьем, рассмеялся, раскланялся, запер за собой каюту на ключ и заявил Рамзаю:
– Так будет спокойнее. Теперь, мистер Рамзай, сообщу вам новость, которой вы, должно быть, не знаете: вы уволены со службы. Это мне сказал час назад управляющий фирмы Шеффер. Так что вам тоже есть смысл отправиться на «Касторе». Есть или нет? Конечно, есть Вы уволены за то, что побили известного в городе доктора Ригоцци. Я тоже не очень доволен фирмой. Так что, если вы ничего не имеете против, мы отсюда направимся прямо… в Европу. А «Кастора» я пошлю обратно из Испании или Италии – откуда придется, наняв новую команду Этой же, какая теперь, девять человек – надо заплатить всей за три месяца вперед.
Рамзай молча снял с пальца бриллиантовый перстень и подал шкиперу.
– Это память моей матери, – сказал он. – Камень стоит пятьсот фунтов. Продайте его. Я иду подготовлять дело.
– Как?! Один?
– Я… и один мальчик.
– Тогда будет и второй мальчик. Это я. Идемте. Надоело смотреть фильмы. Надо пережить хоть один.
Они сошли с палубы и скрылись под каменными воротами «Старого въезда», затем расстались, условясь встретиться у лечебницы в десять часов.
XVОставленный Рамзаем мальчик некоторое время был в горькой обиде на взрослого, который условился не расставаться с ним до конца дела, а затем уехал один. Решив, что до десяти вечера осталось не так много, а потому не стоит очень огорчаться, Роберт отправился утолять голод. Он сильно проголодался и начал искать съестную лавку, так как стеснялся заходить в столовые для «больших». Был пятый час на исходе.
С того места порта, откуда он шел, можно было пройти мимо гостиницы «Гваделупа». Роберт, опасаясь до времени встречи с дядей, ни за что не пошел бы мимо гостиницы, но он не знал направлений, а поэтому, едва он миновал четыре квартала, дядя Найт, сидевший с Линсеем на открытой веранде ресторана, сразу увидел мальчика.
Роберт тоже увидел бегущего к нему ветеринара, когда было уже поздно, но на этот раз Звезде Юга стало совестно пытаться ускользнуть от старика, который приехал специально за ним.
Роберт понуро подошел к Найту.
– Ах, Роберт, – сказал ветеринар, – какое это свинство с твоей стороны! Ведь я места не нахожу, думая о тебе! Хорошо еще, что мистер Линсей немного успокоил меня насчет твоих чудачеств. Ты, бродяжка, освобождал Баттарана…
– Не вспоминайте! – взмолился мальчик. – Ведь вы уже знаете, верно, от мистера Линсея, что Паркер меня надул?
– Знаю. Хорошо, идем домой, а утром сядем на пароход «Вега»; капитан дал мне каюту, хотя это грузовой пароход. Через пять дней будем в Порт-Станлее.
Они подошли к веранде.
– Нашелся? – улыбнулся Линсей.
– Такое сокровище не потеряется, – уныло ответил Роберт. – И знаете, что я вам скажу совершенно откровенно: домой я очень хочу. Но ведь я участвую в одном деле, я дал слово быть на месте в десять часов вечера…
– Ну, ну! – воскликнули старики. – Опять Баттаран?
– Не Баттаран, а Хуан Вы ведь слышали, мистер Линсей? Когда на улице подошла девушка…
– Так ты это-то дело и стряпаешь? – воскликнул Линсей.
– Какое дело? – спросил Найт.
Линсей рассказал.
Найт задумался и молчал.
– Вот что я сделал, – объяснил Роберт – Перелез стену лечебницы и вручил Хуану револьвер, как он просил своего друга, Рамзая, мы там вместе были.
Более подробный рассказ мальчика так изумил Найта, что он снял пенсне, снова надел и снова снял.
– Да, я еще мало знаю тебя, Роб, – сказал ветеринар. – Однако ты первостатейный ловкач! Да еще нашел клад!
– Вот что, дядюшка, – сказал мальчик, – хвалите или браните меня, как хотите, но дайте поесть.
Найт после встречи с Робертом сразу направился в «Гваделупу», и там ему сказали, что Роберт живет в одном номере с Линсеем. Тотчас старики познакомились, Линсей посвятил Найта в похождения племянника, чем несколько успокоил ветеринара, понявшего, что Роберт не бесприютен и не сделал ничего плохого.
Наевшись, Роберт сказал:
– Дядюшка, я должен быть на месте в десять часов вечера. Я обещал Вас мне жалко, вы будете беспокоиться, однако я иначе не могу.
– Понимать-то я понимаю. – задумчиво ответил ветеринар. – Мистер Линсей, хочу с вами посоветоваться, как быть.
Старики пересели за круглый стол.
– Мой план такой, – сообщил ветеринар. – Немного попозже, когда он будет пить с нами кофе, тихонько подлить ему в чашку хлоралгидрата. Тогда он крепко уснет. Нельзя же допустить ребенка идти на такой риск.
– Я не вижу особенного риска для него лично, – возразил Линсей. – Но сдержать слово он должен. Могут быть неприятности, конечно; даже допрос… но ведь дела Роберта налицо: он действует бескорыстно, из лучших побуждений человека; к тому же это – мальчик. А если вы его обманом задержите, он будет мучиться и никогда не простит вам.
Найт спорил, Линсей не уступал. Наконец Найт вынужден был согласиться, что насилие невозможно. Он подозвал Роберта.
– Ну, так, – сказал Найт, – мы решили: иди в десять часов и делай то, что взялся сделать. Не думаю, чтобы теперь очень необходимо было твое участие, но быть там ты, конечно, должен.
– Только запомни, – добавил Линсей, – что в дальнейшем тебе лучше приберечь свои силы и стремления до более зрелого возраста. Ты останешься, какой ты есть, а преждевременные непосильные задачи тебя только утомят раньше времени Итак, ступай к своим заговорщикам, чтобы проститься с ними. Надо ехать домой, учиться. Все это случайно прошло благополучно, что ты натворил; могло быть и хуже.