Уоррен XIII и Тринадцатилетнее проклятие - Таня дель Рио
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Но не эти предметы интересовали мистера Фриггса. Он порылся в куче и извлек резиновый комбинезон с круглым шлемом. К спине комбинезона крепился металлический баллон, и от него к стеклянному щитку шлема тянулась трубка.
— провозгласил старик. — Твой дед, Уоррен XI, нырял в нем, когда был молод и исследовал пучину.
— Ого! — воскликнул Уоррен. — Но… он точно еще годится?
— А почему бы и нет? — возразил мистер Фриггс. — Запылился немного, только и всего.
— Большой такой! — заметил Уоррен, когда мистер Фриггс вручил ему водолазный костюм. — И довольно тяжелый.
— Под водой ты станешь легким, как перышко, — посулил мистер Фриггс. — Давай же, примерь его!
С помощью наставника Уоррен облачился в костюм водолаза — костюм пах плесенью, резина холодила кожу, но, едва натянув на голову шарообразный шлем, Уоррен почувствовал себя настоящим искателем приключений! Скорей бы испытать это снаряжение под водой. Сквозь стекло шлема Уоррен широко улыбнулся мистеру Фриггсу, но библиотекарь смотрел мрачно.
— Все в порядке, мистер Фриггс? — спросил Уоррен, стягивая с головы шлем.
— Просто… я волнуюсь.
Уоррен улыбнулся еще шире.
— Ну, если бы вы не волновались, как обычно, мистер Фриггс, то тут бы я забеспокоился.
— Я все думаю, надо ли тебе кое-что рассказать. Возможно, это пустяки и не стоит тебя расстраивать понапрасну.
Улыбка Уоррена померкла.
— Я бы предпочел знать, — сказал он. — О чем вы?
Мистер Фриггс все еще медлил, но он понимал, что обязан предупредить своего воспитанника.
— Проклятие тринадцати лет. Раньше я считал это глупым суеверием, но, видя, как тебе не везет в последнее время, стал задаваться вопросом, нет ли тут доли истины.
— Только не вы! — вскричал Уоррен. — Вы же не станете повторять глупости, как дядя Руперт!
— Разумеется нет! — Мистер Фриггс до глубины души был оскорблен подобным сравнением. — Обычно я не уделяю внимания таким вещам. Но тут речь идет о семейной легенде. Я не рассказывал ее тебе, пока ты был юн, не хотел тебя пугать. Но теперь ты достаточно взрослый, чтобы ее выслушать, даже если в итоге окажется, что это лишь совпадения.
Уоррен кивнул, помрачнев.
— Я слушаю.
— Хорошо. Итак, согласно легенде, во время Великой войны Уоррен VII поссорился со злой ведьмой, и та наложила на весь его род «Тринадцатилетнее проклятие». Поначалу думали, что это проклятие длится тринадцать лет, но поколение сменялось поколением, а злой рок преследовал каждого из Уорренов. По-видимому, проклятие вступает в силу, когда Уоррену исполняется тринадцать лет.
Мальчику стало не по себе. Этого-то он и опасался.
— Можно ли как-то избавиться от проклятия? — спросил он.
— Боюсь, я такого способа не знаю. Твой дед погиб, пытаясь отыскать спасительное средство. А твой отец редко заговаривал об этой легенде, но предупредил, что однажды тебе пригодится его перстень. Вот почему я решил передать его тебе. Если проклятие действительно существует, возможно, кольцо тебя защитит.
Уоррен сжал кулак в резиновой перчатке водолазного костюма. Хоть он и не видел сейчас кольцо, ему было спокойнее от того, что оно у него на пальце.
— Держи его все время при себе! — посоветовал мистер Фриггс.
— Никогда не буду снимать! — обещал Уоррен.
* * *и судно попало в темные, неспокойные воды. Из пены торчали заостренные скалы. Уоррен глядел в перископ и направлял отель так, чтобы миновать эти грозные препятствия, не столкнувшись с ними.
— Это самоубийство! — не выдержала Бонни. — Ни одному кораблю не удается пройти мимо этих скал. А у нас даже не корабль, а старый плавучий отель!
— Не тревожься, Бонни, Уоррен свое дело знает, — вступился Капитан Полуседая Борода.
Уоррену хотелось бы не обращать внимания на слова Бонни, но в перископ он видел рассыпанные по океанскому дну останки кораблей. Может, она и права. Может, глупо надеяться, что он сможет провести отель через эти воды невредимым. Тем более если он и правда проклят.
Осторожно поворачивая штурвал, Уоррен протиснулся мимо очередной гряды острых пиков. С громким СКРИПОМ отель вошел в узкий проход. Уоррен тоже заскрипел — зубами, — опасаясь, что тут отель и застрянет. Но вдруг скрип прекратился, и они вновь отказались в свободных водах.
Уоррен отер пот со лба. Проскочили!
— Я знала, что у тебя получится! — сказала Петула.
— Хм! — пробурчала Бонни. — Удача новичка.
— проверещал попугай.
— Он-то откуда знает? — пробормотал Уоррен.
— Я ему сказал, — бодро откликнулся Руперт из гамака.
— Нет никакого проклятия! — решительно заявила Петула.
— Вообще-то… — начал Уоррен, но вовремя остановился: зачем пересказывать ей слова мистера Фриггса? Не надо пугать Петулу.
В последний раз сверившись с координатами, Уоррен потянул рычаг. Отель содрогнулся, с громким ЛЯЗГОМ выскочил якорь. Уоррен подошел к окну рубки и выглянул, но вода была черна как ночь.
— Вы уверены, что она там? — спросил он Капитана Полуседая Борода.
— убежденно ответил капитан. — Я побывал тут у старухи много лет назад.
— А что вы тогда потеряли? — полюбопытствовал Уоррен.
— Я потерял ногу, — мрачно ответил капитан.
Смутившись, Уоррен покосился на деревянный протез. Капитан не стал ничего объяснять, и Уоррен понял, что лучше его не расспрашивать.
— Ну, наверное, мне пора отправляться к морской ведьме, — сказал он, чтобы положить конец неловкому разговору.
Прихватив водолазный костюм, он вышел из рубки и отправился наверх. Петула, Бонни и Капитан Полуседая Борода следовали за ним. В холле на диванах и в креслах расположились старые пираты, они вязали колпаки и носки и сплетничали. Беатриса оправилась настолько, что вышла в холл и прихлебывала чай, полулежа в шезлонге. Все прервали свой разговор и приветствовали Уоррена. Мальчик покраснел — он не ожидал такого