Категории
Самые читаемые

Сады Луны - Стив Эриксон

Читать онлайн Сады Луны - Стив Эриксон

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 114 115 116 117 118 119 120 121 122 ... 130
Перейти на страницу:

Калам достал свои кинжалы. Паран весь напрягся, ему ничего не было видно из-за убийцы. Слишком много деревьев, слишком мало света. Где-то впереди светились газовые лампы, по террасе бродили люди. Но казалось, что цивилизация находится в тысяче лиг отсюда. А здесь капитан ощущал повсюду чье-то присутствие, кто-то тяжело вздыхал со всех сторон.

Калам жестом показал, что Паран должен оставаться там, где он есть, и скользнул в тень справа от них. Скорчившись, капитан подкрался к тому месту, где секунду назад стоял убийца. Впереди брезжил свет, там была поляна. Однако, он ничего не мог толком разглядеть. Теперь его ощущение, что происходит что-то не то, превратилось в боль в голове. Он подполз еще ближе. Что-то стояло среди поляны, что-то массивное, как закрытый полотном камень или алтарь, перед ним стояла невысокая женщина, казавшаяся почти призраком в таком освещении. Она стояла спиной к Парану.

Она оставалась одна какое-то время, потом рядом с ней выросла фигура Калама, кинжалы сверкнули в его руках. Он поднял руки.

Женщина резко развернулась, одним локтем заехав убийце в живот, повернулась еще раз, ударив скорчившегося человека коленом. Калам вскрикнул, отступил на шаг и с тяжелым грохотом растянулся на земле.

Меч Парана был зажат у него в руке. Он выбежал на поляну.

Женщина увидела его и испуганно и изумленно закричала.

– Нет! – крикнула она. – Прошу вас!

Капитан застыл как вкопанный от услышанного им голоса молодой девушки. Калам сел. Он застонал, потом произнес.

– Проклятье, Горечь. Мы не ожидали встретить тебя. Мы были убеждены, что ты умерла.

Женщина расширенными глазами смотрела на подходящего Парана.

– Я должна знать вас, да? – спросила она Калама. Потом, когда Паран совсем подошел, она испуганно заслонилась рукой и отшатнулась.

– Я, я тебя убила! – застонав, она упала на колени. – Твоя кровь на моих руках. Я помню это!

Волна ярости захлестнула Парана. Он поднял меч и шагнул к ней.

– Стой! – зашипел Калам. – Стой, капитан. Что-то здесь не так.

С большим трудом убийца поднялся на ноги, потом сделал попытку сесть на камень.

– Нет! – воскликнула девушка. – Разве вы не чувствуете?

– Я чувствую, – проворчал Паран. Он опустил оружие. – Не трогай эту штуку, капрал. Калам шагнул в сторону.

– Хорошо, хорошо, – забормотал он.

– Это вовсе и не камень, – пояснила женщина, на ее лице уже не было того ужаса, который они видели секунду назад. – Это из дерева, – она поднялась и посмотрела на Калама. – И оно растет.

У Парана появилось подозрение.

– Девочка, скажи, ты меня помнишь? Ты узнаешь, кто я?

Она печально посмотрела на него, потом покачала головой.

– Я знаю Калама, – сказала она. – Он старый друг, мне кажется.

Убийца задохнулся, потом громко закашлял, тряся головой.

Она указала на деревянный предмет.

– Видите? Оно опять подросло, – оба мужчины посмотрели туда. По краям предмета заклубился туман, сворачиваясь и распрямляясь, потом туман пропал. Парану было очевидно, что предмет подрос.

– У него корни, – добавила она.

Паран взял себя в руки.

– Капрал? Останься здесь с девушкой, я быстро, – он убрал меч в ножны и ушел с поляны. Он немного поплутал под кронами деревьев, потом они, наконец, кончились, и Паран вышел к террасе, заполненной гостями. Слева стоял небольшой фонтан, окруженный рядом колонн, которые отстояли друг от друга на ярд.

Капитан увидел, что Вискиджак и его отряд расположились неровной цепью метрах в трех от сада, лицом к террасе. Они казались напряженными. Паран нашел сухую ветку и переломил ее.

На звук обернулись все шестеро. Капитан указал на Маллета и Вискиджака и скрылся под деревьями. Сержант сказал что-то Быстрому Бену. Потом позвал лекаря, и они подошли.

Паран приблизился к Вискиджаку.

– Калам нашел Горечь и кое-что еще, – пояснил он. – Девушка не в себе, сержант, и я думаю, что она не притворяется. В один момент она помнит, что убивала меня, в другой – уже нет. Она вбила себе в голову, что Калам – ее старый друг.

Мал лет хмыкнул.

Посмотрев через плечо на гостей, Вискиджак спросил.

– А что такое «кое-что»?

– Я не знаю, но ничего хорошего точно.

– Ладно, – вздохнул сержант. – Ступай с капитаном, Маллет. Посмотри на Горечь. С Гильдией никаких контактов? – обратился он к Парану.

– Нет.

– Тогда мы скоро уйдем, – решил Вискиджак. – Отпустим сперва Скрипача и Ежа. Маллет, когда будешь возвращаться, приведи с собой Калама. Нам нужно поговорить.

Никто не помешал Раллику. Когда он проходил через главную залу к дверям, люди оборачивались на него, разговоры умолкали при его приближении, чтобы вспыхнуть потом с новой силой. Какая-то тяжесть разливалась по всему телу убийцы, ее нельзя было объяснить потерей крови из той раны, что почти зажила. Тяжесть была не телесная, а эмоциональная.

Он остановился, глядя, как Крупп поднимается со стула, зажав в пухлой руке свою маску. Его лицо было покрыто потом, в глазах застыл ужас.

– У тебя есть все причины бояться, – сказал Раллик, подходя. – Если б я раньше узнал, что ты здесь...

– Тише! – воскликнул Крупп. – Круппу необходимо подумать!

Убийца нахмурился, но ничего не сказал. Он никогда раньше не видел Круппа без его привычной любезной мины, то, что он увидел теперь, заставило Раллика поежиться.

– Ступай своим путем, друг, – добавил Крупп, голос его звучал странно. – Твоя судьба ждет тебя. Более того, похоже, этот новый мир прекрасно подходит для таких, как Рист, независимо от того, какое тело он найдет.

Раллик еще больше помрачнел. «Он говорит, как пьяный». Раллик вздохнул и отвернулся, его мысли снова вернулись к тому, что он совершил этой ночью. Он пошел дальше, оставив Круппа за спиной. «И что теперь?» – подумал он. Сколько сил потрачено на подготовку того, что теперь свершилось. Его острые прежде мысли затянуло пеленой, голова кружилась от успеха. Это не было убийством, Раллик имел право исправить несправедливость. Он был инструментом Колла, он верил, что Колл хотел именно этого. «А если нет?» Он нахмурился еще сильнее. Раллик подавил этот вопрос еще до того, как его мозг начал подбирать возможные ответы на него. Как сказал Барук, пора домой.

Когда он шел, женщина в серебряной маске тронула его руку. Вздрогнув от прикосновения, он развернулся посмотреть на нее. Длинные темные волосы, полумаска. Через прорези для глаз не было видно ничего. Женщина подошла ближе.

– Я какое-то время просто спрашивала о тебе, – начала она. – Но теперь я решила сама посмотреть на тебя, Раллик Ном. Можно было обойтись и без смерти Оцелота.

Взгляд убийцы потемнел.

– Воркейн, – произнес он.

Ее голова слегка наклонилась, подтверждая эти слова.

– Оцелот был дураком, – резко ответил Раллик. – Если работа, предложенная Орром, была одобрена Гильдией, я готов понести наказание.

Она ничего не ответила.

Раллик молча ждал.

– Ты немногословен, Раллик Ном.

Он в ответ снова промолчал.

Воркейн негромко засмеялась.

– Ты сказал, что ждешь наказания, будто ты уже все решил по поводу собственной смерти, – она перевела взгляд с него на запруженную людьми террасу. – Член Совета Турбан Орр пользовался защитной магией, но это ему нисколько не помогло. Интересно, – казалось, что она обдумывает что-то, потом кивнула. – Твои умения необходимы, Раллик Ном. Пойдем со мной.

Он моргнул, недоумевая, потом, когда она пошла в сад позади дома, он последовал за ней.

Крокус одной рукой зажимал рот Шалисс, прижимая ее к земле всем телом. Другой рукой он сдирал маску вора. Ее глаза расширились, когда она узнала его.

– Попробуй только закричать, – предупредил Крокус хрипло, – ты об этом пожалеешь.

Он протащил ее ярдов десять под деревьями, прежде чем она обессилила его. Они какое-то время боролись, потом он победил.

– Я всего лишь хочу поговорить с тобой, – сказал он. – Я не причиню тебе вреда, Шалисс, клянусь. Если только ты не предпримешь чего-нибудь. Я убираю руку. Не кричи, пожалуйста, – он пытался понять выражение ее глаз, но там был только страх. Устыдившись, Крокус убрал руку.

Она не кричала, и через секунду Крокус даже пожалел об этом.

– Будь проклят, вop! Когда мой отец до тебя доберется, он с тебя живьем кожу снимет! Если только Горлас не поймает тебя раньше. Только попробуй сделать что-нибудь со мной, он тебя сварит на медленном огне...

Крокус снова зажал ей рот. Кожу снимет? Сварит?

– Кто такой Горлас? – спросил он свирепо, – Дежурный любовник? Ты меня выдала!

Она уставилась на него.

Он снова убрал руку.

– Я тебя не выдавала, – сказала она. – О чем ты говоришь?

– О том убитом стражнике. Я его не убивал, но...

– Разумеется, не убивал. Отец нанял Ясновидящего. Стражника убила женщина, слуга Веревки. Ясновидящий так испугался, что даже отказался от платы! Отстань от меня теперь, вор!

Он отпустил се, осел на землю и уставился на кроны деревьев.

1 ... 114 115 116 117 118 119 120 121 122 ... 130
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно скачать Сады Луны - Стив Эриксон торрент бесплатно.
Комментарии
Открыть боковую панель
Комментарии
Сергій
Сергій 25.01.2024 - 17:17
"Убийство миссис Спэнлоу" от Агаты Кристи – это великолепный детектив, который завораживает с первой страницы и держит в напряжении до последнего момента. Кристи, как всегда, мастерски строит