На несколько демонов больше - Ким Харрисон
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Тогда его отпустят, как только она придет в сознание и нам это скажет.
Я обернулась к Гленну со слезами досады на глазах:
— Так было бы, если бы мы жили в идеальном мире.
У меня в носу защекотало от запаха ладана, и я обернулась прыжком. За спиной у меня стоял Денон, явно довольный, что подобрался неожиданно. Он выглядел сейчас получше, почти как прежде, и одет был в обычную свою тенниску и штаны, подчеркивавшие узкую талию и мускулистые ноги. Очевидно, какой-то из мертвых вампиров с ним побывал и оказал поддержку, подняв настроение — по его поведению это угадывалось. У меня зачастил пульс, когда я вспомнила, как сотрудник ОВ надевал наручники на Дэвида, и я попятилась, уперлась спиной в Гленна.
— Здравствуй, Денон, — сказала я официальным голосом, напоминая себе, что я боюсь не его, а того, что он может со мной сделать под флагом вершащей правосудие ОВ.
— Привет, Морган, — произнес крупный вампир глубоким и красивым голосом — как если бы молочный шоколад стал звуком. Он глянул на стоящего у меня за спиной Гленна. — Здравствуйте, детектив.
Я поежилась — от его голоса у меня было ощущение, будто мне по спине бархатом погладили. Да, черт побери, кто-то хорошо с ним поиграл. Кажется, Гленн тоже это заметил, потому что ответил на приветствие молчаливым кивком.
Денон улыбнулся, показывая ровные зубы.
— Морган, для меня просто удовольствие привлечь тебя к допросу в связи с убийством Бретта Марксона.
У меня перехватило дыхание, когда он потянулся ко мне, и я вжалась в надежную тяжесть Гленна. Но тут же выпрямилась:
— У меня алиби, Денон. Так что убери руки.
На нас смотрели, и Денон приподнял брови:
— Установлено, что смерть Марксона наступила в семь часов. Ты спала, и я знаю, что никого с тобой не было. Если учесть, что и твой бойфренд, и твоя соседка были в это время у Пискари.
Он осклабился.
Я не хотела об этом думать. Не могла об этом думать.
— У меня рано утром была встреча с мистером Каламаком, — сказала я тихо, чтобы не слышно было, как дрожит мой голос.
Денон удивленно вытаращил глаза, несколько теряя в самоуверенности. А мне ее прибавилось.
— Ты же знаешь, как ведут себя люди, — добавила я, чуть сдвигаясь в сторону. Теперь я, отходя назад, уже не уперлась бы в Гленна, но он сдвинулся вместе со мной. — Как будто все должны жить по их часам. Никакого уважения к чужим обычаям.
Прищурив карие глаза, Денон вытащил из кобуры на поясе непристойно тонкий мобильник. Аккуратно нажимая коричневыми пальцами на кнопки, он прокручивал какой-то список номеров.
— Ты не будешь возражать, если я проверю?
Я похолодела, не зная, скажет ли Трент правду, но ответила:
— Ни в чем себе не отказывай.
Народ вокруг нас собрался плотнее, я это ощущала. Гленн придвинулся ближе:
— Рэйчел.
Я глянула ему в глаза, чувствуя себя маленькой между двумя этими крупными чернокожими.
— Со мной был Трент, — повторила я уверенно. Но признает ли он это? Мне стало нехорошо, когда я вспомнила, как мы расстались. Может и не признать.
— Пожалуйста, мистера Каламака, — очень вежливо попросил Денон. Ему ответил женский голос. — Да, конечно, мэм. Это Денон из ОВ. — Денон улыбнулся — его соединили. — Добрый день, мистер Каламак! — сказал он бодрым голосом. — Прошу прощения, что отрываю вас. Понимаю, что у вас много работы, но это всего одна минута. Нужно, чтобы вы удостоверили, что были сегодня утром в обществе миз Рэйчел Морган от семи до семи тридцати.
Я с трудом проглотила слюну. Рука страдала по пейнтбольному пистолету, лежащему в сумке. Хорошо, что он сейчас у Гленна.
Глаза Денона покосились на меня.
— Нет, сэр, — сказал он своему телефончику. — Да, сэр. Спасибо. И вам удачного дня.
С бесстрастным лицом Денон щелкнул телефоном.
— Ну? — спросила я, обливаясь потом — даже человек бы заметил.
— Ты спрашиваешь, будто не знаешь ответа, — сказал он ровным голосом.
Стоящий за мной Гленн шевельнулся:
— Сотрудник Денон, вы арестуете миз Морган или нет?
Я задержала дыхание. Крупные руки Денона сжались в кулаки и разжались снова.
— Не сегодня, — сказал он, выдавив из себя улыбку.
Я выдохнула всей грудью, заправила ускользнувшую от Дженкса прядь и попыталась выглядеть уверенно.
— Везет тебе, ведьма, — сказал Денон, грациозно отступив на шаг. — Не знаю, на какую звезду ты загадываешь желания, но скоро и она упадет.
С этими словами он повернулся и зашагал прочь.
— Ага, и ангелы рыдают при смерти праведников, — ответила я ему вслед, пожелав ему про себя найти новую книжку избитых штампов. С чувством облегчения я потянулась за своей сумкой, все еще находящейся в руках Гленна. — Отдай, — сказала я, дернув ее на себя.
С визгом шин рванул с места автомобиль, куда сел Денон.
Наклонив голову в раздумьях, Гленн показал мне на автомобиль ФВБ без опознавательных знаков: большой, черный, с угловато-спортивными обводами.
— Я вас подвезу домой, — сказал он, и я послушно направилась к машине.
— Трент сказал правду. — Мы с Гленном идеально шли в ногу. — Не понимаю. Он меня мог отправить за решетку и обыскать церковь, никуда не торопясь.
Гленн распахнул передо мной дверцу, и я села. Мне была приятна эта любезность.
— Может быть, он боялся, что его видели, — предположил
вслух Гленн, закрывая мою дверцу.
— А может, он использует нас с Кери как свидетелей своего алиби, — ответила я, когда Гленн обошел машину и сел за руль. Я поморщилась—вот больной. Как можно устраивать себе алиби из встречи с такой красавицей, как Кери, пока кто-то из твоих шестерок засовывает труп в мусорный бак?
Гленн запустил двигатель, и мы подождали, пропуская «скорую» — едущую медленно и без мигалок.
— Дэвид не будет за это отвечать, — сказала я решительно, сжимая сумочку, лежащую у меня на коленях. А может, Трент сказал правду, зная, что фокус у меня с собой, и если на него наложит лапу ОВ, добыть его станет куда труднее?
— Надеюсь, что вы правы, — ответил Гленн рассеянно, потому что перед выездом оглядывался в обе стороны главной дороги. — Очень надеюсь. Потому что если мистер Хью будет обвинен в убийствах официально, ОВ придет за вами как за соучастником и сообщником, пусть даже у вас есть алиби. То, что Дэвид позвал вас на помощь — очень нехорошо выглядит.
Устроившись на кожаном сиденье, я выставила локоть в окно, таращась в никуда.
— Супер, — прошептала я, никому не адресуясь.
Сволочная у меня жизнь.
Глава двадцать девятая
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});