Королева - Карен Линч
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Что такое, Джесси? — спросил Рис.
Он и Баярд вопросительно взглянули на меня.
— Ничего. Я думаю, что сумка это хорошая идея.
— Сейчас нам нужно спускаться, — сказал Баярд. — Нам нужно выбраться отсюда до того, как Бохан придёт за ней.
Я подняла свои скованные руки.
— Можно ли снять их? — я бы сделала это сама, но в башне не было ни одной вещи, с помощью которой я могла бы вскрыть замок.
Баярд нахмурился.
— Только у Бохана есть ключ от его кандалов. Нам придётся подождать, пока мы уйдем отсюда, чтобы освободить тебя от них.
Мы покинули комнату с Баярдом во главе и Рисом, который шел сзади. Когда мы спускались по лестнице, в наших шагах чувствовалась спешка, и я вознесла безмолвную молитву о том, чтобы мы убрались отсюда до того, как за мной придет Бохан.
Дверь в основании башни открылась, когда мы достигли подножия, и я врезалась спиной в Риса, когда в дверном проеме появился Бохан. Глава охраны Королевы Анвин выглядел скорее взбешённым, чем удивлённым, увидев нас.
— Это объясняет, почему стражников, которых я выставил здесь, нигде не видно, — он зарычал на Баярда. — Как ты думаешь, куда вы направляетесь с нашей заключенной?
Рис обошёл меня.
— Та комната в башне не подходит даже для содержания животного, а в этом крыле есть много более тёплых комнат, в которых её можно разместить. Я забираю её в одну из таких.
— Я избавлю тебя от неприятностей. Я здесь, чтобы отвести пленницу к королеве, — сказал Бохан, входя в башню.
Айбел шёл позади него вместе с Конардом. Внезапно башня стала казаться очень маленькой и тесной.
Баярд напрягся, но здесь не было места для боя, даже если бы он не был в меньшинстве: один против троих.
— Тогда я провожу вас к моей матери, — властно сказал Рис.
— Как пожелаешь, — Бохан обошёл его и схватил мою руку своей крепкой хваткой. — Но мы будем охранять пленницу.
Я в отчаянии взглянула на Риса, прежде чем меня вывели из башни. Он быстро сжал моё плечо и последовал за нами. Пока мы шли по коридору, с другой стороны подошли Каэлен и ещё один из стражников Риса. Мы были так близко. Если бы Бохан пришел на несколько минут позже, мы могли бы выбраться.
У Каэлена и второго стража были бесстрастные лица. Они зашагали в ногу с Рисом и Боханом позади меня. Всё внутри меня превратилось в твёрдый комок от страха перед тем, к чему я шла, но присутствие Риса и его мужчин говорило мне, что больше я не была одна.
Мы остановились у покоев королевы, и Бохан обменялся взглядом с Айбелом. Затем он открыл дверь и втолкнул меня внутрь. Рис вошёл следом, но к моему облегчению остальные стражи королевы остались снаружи.
Бохан усадил меня в то же самое кресло, в котором я сидела в прошлый раз, и занял позицию позади меня. Рис неподвижно стоял рядом с моим креслом в образе покровительственного брата, и от этого вида лёд в моей груди немного оттаял.
Королева Анвин вплыла в комнату, и её грациозные шаги замедлились, стоило ей увидеть Риса. Я не могла видеть его лицо, но что бы она не увидела в его выражении, это стерло её улыбку.
— Рис, почему ты здесь? Ты же знаешь, я не хочу, чтобы ты был вовлечен в это, — она заговаривала с ним как с надоедливым ребёнком, пока шла к своей кушетке.
— Я застал принца за разговорами с узницей в башне, Ваше Величество, — уведомил её Бохан. — Он сказал, что переводит её в другую комнату, но полагаю, его истинным намерением было помочь ей сбежать. Баярд был с ним.
Королева резко дернула головой.
— Рис, скажи мне, что это неправда.
— Это правда, — абсолютно спокойно ответил он.
Её потрясение переросло в маску гнева.
— Ты собирался освободить моего узника? Она попыталась украсть ки`тейн, и только одной богине известно, что она планировала с ним сделать. Ты освободил бы её, чтобы она снова попыталась осуществить задуманное? Она предатель всего мира фейри и Благого Двора. Почему ты хотел предать меня из-за неё?
— Какой брат сделал бы меньше для своей сестры? — поинтересовался Рис жалящим тоном, его голос прозвучал так, словно принадлежал кому-то другому.
В выражении Королевы Анвин изменился только рот, который слегка приоткрылся.
— Сестра? — она обратила на меня свой блестящий взгляд. — Какой отвратительной ложью ты заразила разум моего сына?
Я села ровнее, благодаря его присутствию.
— Он не твой сын.
Бохан схватил меня за волосы и дернул голову назад, так быстро, что я увидела звёзды.
— Придержи свой язык, или я вырву его.
— Отпусти её, — потребовал Рис, но Бохан лишь усилил свою хватку.
Боль пронзила череп, и я перепугалась, что он сорвёт скальп с моей головы.
Рис повернулся к королеве.
— Я знаю, что ты сделала, Мама. Заткнув рот Джесси, ты не изменишь этого.
— И что, по твоему, ты знаешь? — её голос окрасился ноткой веселья, словно она забавлялась от вида подростка, который закатил истерику.
— Я знаю, что ты украла ребёнка у Патрика и Каролины Джеймсов двадцать лет назад, и затем ты попыталась убить их, когда они обнаружили, что я и есть их пропавший сын.
Королева Анвин сказала с презрением.
— Ты слышишь, как нелепо это звучит? Я родила тебя, Рис. Весь двор был свидетелем моей беременности. Как ты можешь верить этой полукровке-предательнице, а не мне? Она врёт, чтобы ты помог ей сбежать.
— Я не такой доверчивый, — ответил он. — Вначале я не мог поверить в это, но