Книга Ночи - Холли Блэк
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Винс, похоже, всерьез подумывал о том, чтобы ее придушить.
– Шар.
– Она сама предложила свою кандидатуру, – пояснила Наместница. – И для убедительности даже призналась во многих преступлениях.
Винс бросил на нее уничижительный взгляд.
– Правда, что ли?
– Обнажите ступни, – распорядилась Наместница деловым тоном.
Чарли нагнулась, чтобы снять ботинки. Шнурки уже были развязаны, поскольку она разувалась в башне.
Винс, похоже, запоздало размышлял, сможет ли освободиться от своих ониксовых оков и сбежать. Она увидела, как он потянул за блестящую петлю на запястье. Должно быть, она выдержала, потому что выражение его лица стало мрачным.
– Ты не знаешь, каким я стану впоследствии. Никто не знает, – добавил он чуть слышно.
– Ты все равно останешься собой, – прошептала Чарли в ответ.
Беллами что-то сказал Малику, и оба они весело усмехнулись. Едва ли это касалось самой Чарли, но все равно действовало ей на нервы. Она напомнила себе, что уже проходила через подобное раньше: отрезала свою тень и пришила к ногам сестры. Точнее, начала пришивать, а потом за дело взялась Поузи. Хоть ни одна из них не была великой швеей, тень вполне хорошо держалась. Да и Поузи чувствовала себя как обычно.
Чарли напомнила себе, что крадет Винса из-под носа у членов Теневой ложи. Наместница велела Чарли встать лицом к нему, что она и сделала.
– Уинни просила передать тебе привет, – шепотом сообщила Чарли Винсу. – Твой босс в ярости, но, вероятно, ты все равно не захочешь возвращаться на прежнюю работу. Ах да! Веришь или нет, Поузи намерена перед тобой извиниться.
Винс посмотрел на нее сверху вниз и вздохнул. Однако позволил взять себя за руку. Она пожала ему ладонь, и в следующее мгновение он обратился в тень.
* * *
Входная дверь сторожевой башни тяжело закрылась за Чарли. Она двинулась через лужайку, похрустывая заиндевевшими листьями.
– Винс? – пробормотала она себе под нос. – Я же говорила, что мы уйдем вместе. Так и случилось.
Он не ответил, но, посмотрев себе под ноги, она увидела, что он тенью следует за ней. Она засунула руки в карманы пальто. Прислушалась к свисту ветра в кронах деревьев.
– Я знаю, что ты злишься, – добавила она.
Сев в фургон, она достала прикрепленный к ключам тактический нож и надавила острием на подушечку безымянного пальца. Выступила капля крови.
– Наместница сказала, что я должна сделать это прямо сейчас, так что вот!
Казалось, это привлекло его внимание. Тень темным облаком взвихрилась вокруг нее. Чарли почувствовала что-то на своей коже – вроде языка, только не влажного, и вздрогнула от этого нового для себя ощущения.
– Винс? – снова позвала она, начиная нервничать. – Хватит издеваться надо мной. Скажи что-нибудь.
Она выпрямилась на сиденье, услышав у себя в голове шепот:
– Ты не Реми.
– Я твоя девушка, – несмело сказала она. – А эта шутка ни капельки не смешная.
Чарли уставилась на тень, растекшуюся по пассажирскому сиденью, на пробивающиеся сквозь деревья всполохи света. Без всякого участия с ее стороны тень обрела форму, превратилась в сотканную из тьмы фигуру с горящими глазами, в которых не было узнавания.
Испытываемый Чарли триумф разом схлынул, оставив кислый привкус во рту.
В негромком голосе тени звучала угроза:
– Если бы это было правдой, я бы тебя знал.
Чарли вспомнила рассказанную ей Винсом историю о том, как он сбежал от Солта и очнулся в подземном переходе, не помня, как туда попал. Она решила, что он забыл о том, что с ним было в промежутке между смертью Реми и пробуждением. Но, возможно, из его памяти стерся куда больший отрезок – и на более продолжительное время.
Или теперь все по-другому. Может быть, Винс никогда не вспомнит, как сидел с ней под звездами. Как привез лед на вечеринку Барб. Как ел тосты с маслом и пил кофе в постели. На глаза Чарли навернулись жгучие слезы, и она поспешно смахнула их, ощутив вкус соли на языке.
Ночь укутала мир покрывалом тьмы, с неба посыпались редкие снежинки. Чарли в сердцах ударила кулаком по рулю. Винс смотрел на нее, и из его глаз струился дым.
С Чарли Холл всегда – с самого рождения – что-то было не в порядке. Любая плохая затея в ее исполнении становилась в два раза хуже.
– Я настолько искусная воровка, что мне по силам даже у башни украсть тень, – сказала она ему. – Сумею похитить и твое сердце, даже не сомневайся.
Он ничего ей не ответил. Несколько мгновений спустя тень исчезла, оставив ее одну.
Благодарности
Каждый мой роман обязан своим созданием многим людям, а «Книга Ночи» – особенно.
Прежде всего огромное спасибо всем тем, кто был со мной на писательском ретрите в Греции и пережил миллиард моих фальстартов. Вы заслуживаете не только жалости, но и благодарности.
Я в огромном долгу перед Стивом Берманом за то, что он несколько раз помогал мне разобраться с магическим мироустройством, а однажды даже принялся изображать все на бумаге, и в итоге завалил заумными правилами весь пол у меня на кухне.
Очень признательна Мари Руткоски за помощь в формулировке того, что я пыталась запечатлеть.
Спасибо вам, Крис Коттер, Эмили Лауэр и Эрик Черчилль, что во время пандемии беседовали со мной о способах магического взаимодействия и злоупотребления магией.
Рошани Чокши, благодарю за то, что вдохновила на добавление в книгу любовной линии.
Паоло Бачигалупи, спасибо, что подвигнул меня переосмыслить начало (снова).
Спасибо Саре Риз Бреннан, Робину Вассерману и Ли Бардуго за прочтение совсем сырого черновика и организацию мастер-класса по «зуму», чтобы дать мне почувствовать: я могу создать гораздо лучшую версию.
Джошуа Льюис, хорошо, что ты заставил меня переживать за того мертвого парня!
Тысяча благодарностей Кассандре Клэр и Келли Линк! Как здорово, что вы не убили меня, когда я снова, снова и СНОВА переписывала свою историю, внося бесконечные правки. Сколько черновиков вы прочитали! А сколько выслушали жалоб. Воистину, ваше терпение безгранично.
Хвала фантастическому редактору Мириам Вайнберг, которая заставила меня сбавить темп и добавить текстуры. Очень ценю ее, а также энтузиазм и опыт всех сотрудников «Tor Books». Хочу особо отметить Деви Пиллай, Люсиль Реттино, Ренату Суини, Эйлин Лоуренс, Сару Рейди, Лорен Хоуген, Молли МакГи и Мишель Фойтек. Спасибо Сэму Брэдбери, Ройзин О'Ши и всем сотрудникам британского издательства «Del Rey». Двадцать лет назад я задумала написать книгу для взрослой аудитории и благодаря вам, кажется, наконец-то это сделала.
Спасибо моему агенту, Джоанне