Сороковник. Части 1-4 - Вероника Горбачева
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Иоанна, — говорит он с упрёком, — вас невозможно оставить одну! Почему, стоит мне хоть немного ослабить внимание, вы попадаете в какие-то неприятности? — Он настойчиво усаживает меня на стул. — Смотреть в глаза, моя дорогая, я не закончил… В ушах звенит? Давно? Что, с утра? И вы до сих пор в таком состоянии?
Впервые в его голосе я слышу скрытое раздражение.
— Я же просил не экспериментировать без меня с лунным светом!
— Это не лунный свет, — подаёт голос Геля за его спиной. Конечно, она ведь тоже услышала, как стучали, и сунулась полюбопытствовать. Ладонь сэра так и застывает у меня на лбу. — Это Ванечка делала мне куклу. Не сердитесь на неё, Михаэль.
То, что она подходит ближе, я и так понимаю, по тому, как сэр забывает о своей руке, которую я осторожно отвожу ото лба. Он спохватывается.
— Подождите, дорогая… — Кому это он, мне или Геле? — Мага, у тебя с собой всегда несколько пустых колец, я знаю. Выдели, будь добр, несколько штук для Иоанны.
Мага? Он здесь?
Угу. Нарисовался на пороге. Скептически оглядывает меня, обшаривает взглядом с головы до пяток… и вдруг я понимаю: не обшаривает, а сканирует, это просто ощущение такое, не из приятных. А сам, между прочим, всё торчит за дверью. Затем выразительно смотрит куда-то наверх. Видя, что я не понимаю, пожимает плечами, и, не касаясь косяка, тянется к притолоке; помедлив, выуживает мой нож, заряженный на луне. Выуживает небрежно, двумя пальчиками и с явным отвращением на морд… на лице. Я собираюсь подняться, но он легонько хлопает меня по плечу, осаживая; не глядя, швыряет нож на подоконник.
— Тихо, тихо. Явный передоз у тебя, не дёргайся. Хлопнешься ещё в обморок — возись тут с тобой…
И голос у него на редкость заботливый, с ворчливой интонацией, как у старого доброго дядюшки. Такого Маги я боюсь ещё больше, чем злющего. Он вытаскивает из кармана горсть гладких широких колец, ещё раз смотрит на меня оценивающе, прикидывает что-то и протягивает пару.
— Не надевай. Просто зажми в кулаке, они снимут на себя лишнее.
Мельком я успеваю заметить у него на подушечках пальцев свежие ожоги.
Две-три секунды неприятных ощущений, да, Мага? Ты врал мне тогда, той ночью. Запугать хотел ещё больше. А ведь тебе пришлось вытащить оба моих ножа, немудрено, что ты был взвинчен, руки-то припекало…
Он нетерпеливо подбрасывает кольца на ладони. Ну, ладно, но только потому, что сэр Майкл настаивает. Беру, стараясь не касаться его руки, и он внезапно делает хватательное движение ладонью. Я едва не взвиваюсь, а он смотрит насмешливо и шёпотом говорит: «Бу!»
— Здравствуй, Мага, — в это же время радостно окликает его Геля. — Я и тебя узнала. Как хорошо, что ты тоже пришёл! Смотри, что у меня есть!
И она снимает через голову шнурок с куколкой.
— Только не давай никому! — едва успеваю сказать я. — Нельзя!
И Мага поспешно отдёргивает протянутую было руку. Недоверчиво интересуется:
— Почему?
— Потому что это кукла-Доля, — сердито поясняю. — А свою долю человек должен определять сам, насколько может. Попадёт другому в руки — и судьба может совсем по другому завернуть.
— Ты сделала ей новую судьбу? — со странным выражением в голосе говорит Мага. — Ты? Не слишком ли много на себя берёшь?
Он смотрит, как ворон на гусеницу, будто размышляя: сейчас заклевать или позже? Сэр Майкл ободряюще мне кивает: продолжайте в том же духе, дорогая! И я спокойно завершаю:
— Не судьбу, Мага, Долю. Считай, дорогу разметила, по которой она пойдёт. А что уж она по дороге выберет — её дело.
А до него, по-видимому, только сейчас доходит, что Геля, наконец, человеческим голосом заговорила. И потом они вместе с сэром Майклом долго рассматривают мою поделку, которую Геля послушно держит на раскрытой ладони. Кто бы мог подумать, что забавная нитяная игрушка вызовет живой интерес у таких корифеев! У Наставников, между прочим, ибо, если я правильно поняла объяснения Яна, Мага в своём деле далеко не последний, раз уж своих учеников воспитывал. И вот они старательно изучают маленькую куколку, с таким изощрённым вниманием, будто это невесть какой ценный артефакт. И причём, оба её сканируют. Переглядываются. Снова сканируют, по очереди. И смотрят на меня… как на нечто невиданное, даже не по себе становится.
— Как вы вообще себя чувствуете, Иоанна? — спрашивает сэр Майкл, заботливо, как больную.
— Да, в общем-то, неплохо. А что случилось-то?
— В тебе просто не может быть столько энергии, — безапелляционно заявляет Мага. — Будь это так, ты бы меня прошлый раз по стене размазала.
И прикусывает язык. Сэр Майкл выразительно приподнимает бровь и, не дождавшись продолжения, обращается ко мне.
— Из того, что вы называете куклой, вам удалось сделать весьма мощный аккумулятор, дорогая моя. И Мага совершенно прав, утверждая, что столько силы в вас просто не поместилось бы. Такой заряд может обеспечить не каждый: Наставник моего уровня, например, высший маг, но вам до этого далеко. В вас до сих пор бродят остатки чужеродной энергетики, откуда они?
— Это подарок, — отвечает вместо меня Геля и вешает куколку на шею. — Подарок от моей мамы. И не беспокойте больше Ванечку, ей и так нелегко пришлось.
А она-то откуда знает?
— Так, — говорит решительно сэр Майкл. — Прошу всех садиться. И рассказывайте всё подробно, Иоанна.
— Я же хороший проводник, сэр Майкл, — говорю обречённо. — Помните? Это ещё Гала определила. У меня своей энергии, может, и пшик, но чужую перебросить… вот, получилось.
Он слушает внимательно, не перебивая, даже когда я, увлёкшись, начинаю расписывать значения обережных цветов, и Мага в нетерпении пытается меня поторопить; сэр лишь бросает в его сторону короткий взгляд, и некромант послушно затыкается. Приходится подробно расписать «воронку», куда меня чуть не унесло — виртуально — и от которой я едва не умерла — по-настоящему, и посекундно отчитаться о полученной извне энергетической волне.
Уже в самом конце рассказа я чувствую разогрев в зажатом кулаке, и даже некое шевеление, словно там кто-то живой. А вдруг от Магиных предметов у меня тоже будут ожоги? Поспешно сбрасываю то, что было, на стол.
Кольца изменились. Вместо широких, литых и абсолютно гладких они теперь лёгкие, ажурные, сплетённые из тончайших металлических ветвей и листьев.
— Ты перешёл на платину, Мага? — спрашивает с интересом сэр Майкл. — С каких это пор? Это не твой металл!
Некромант сердито фыркает.
— Они и были серебряные, пока не попали в руки твоей любимицы… ученицы, я хотел сказать. Всё у неё, не как у людей. И, между прочим, я хорошо помню, что их было два. Два! А сейчас три. Вот скажи, где она умудрилась раздобыть ещё одно, не сходя с места? К тому же, они мне теперь не подходят ни по размеру, ни по природе, и что прикажешь с ними делать?
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});