Солдаты Оборотня - Владимир Чихирёв
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Нам не обрадовались. Скорее даже испугались, когда увидели наши фигуры на фоне распахнутых ворот. Полночный визит своих тюремщиков, да ещё четверых из которых они не видели ранее, возбудил у измученных людей справедливые подозрения.
В темноте я увидел, как от сжавшихся у дальней стены людей отделилась фигура и решительны м шагом направилась в нашу сторону. Я не сомневался, кто это мог быть. Вернее сказать могла.
— Лейтенант я заявляю вам, что если вы хотите нарушить достигнутые ранее договоренности и что-то сделать с этими несчастными людьми, я разделю с ними их судьбу!
— Какие высокопарные слова — хмыкнул я — но если вы собираетесь перейти на сторону мятежников и временно переселится в Рабле — то я вас задерживать не стану. Правда долго и счастливо там жить вряд ли получится. Парни, подоприте ворота, чтобы ненароком не захлопнулись
— Что вы собираетесь делать!?
— Отведем их к замку, а там пусть сами решают, что делать
— Сейчас!? Зачем? — она мне не поверила. Елена была уверена, что я хочу увести их к болту и там умертвить. Всех.
— Приказ капитана. Мы их отпускаем, и лучше вам об этом забыть и не молоть языком о случившимся
— Лейтенант, не забывайтесь!
— Ах да, простите госпожа капитан, но я повторяю, что выполняю приказ
— А кто эти люди? Я их не видела
— "Призрак" прорвался к нам, и вскоре основная его часть будет здесь. Эти господа любезно предупредили нас о том, что полковник находится не в лучшем расположении духа. Именно поэтому мы решили доставить радость этим людям, немного ранее обещанного
Она все ещё недоверчиво смотрела на нас, когда я шагнул в глубину строения
— Слушайте меня внимательно — начал я — мы вас отпускаем. Сейчас мы быстро и организованно строимся в колонну по три человека и так же быстро направляемся к замку. Там мы передадим вас вашим …. Ну не знаю, кто они для вас, но тут вам лучше не будет. Это точно.
— Давайте! Поторапливайтесь! Время у нас очень мало!
— У вас есть что-нибудь белое? — я посмотрел на Елену
— Белое?
— Ну, бинты, простынь. Что-нибудь, что я мог присобачить к мечу
— Вот, только уже использованные
— С кровью и дерьмом? То, что надо. Я возьму лошадь, и договорюсь с теми типами, что "пасут" нас со стен замка
— Будь осторожнее
— Вот уж о чем мне можно не напоминать — я взобрался на коня и направил его в сторону полуразрушенной громадины
Когда, по моим понятиям, я достиг точки, откуда меня ещё нельзя снять арбалетом, но уже можно разглядеть белую хреновину в моей руке я остановил лошадь
— Эй, там! Откликнитесь! У меня дело к вам!!
— Что надо!? — паузу они выдержали недолгую
— Мы вам сейчас приведем пленных. Мы отдаем их вам
— Всех? — на этот раз пауза была намного длиннее
— Всех. Их сейчас приведут
На этот раз молчание нарушилось появившейся у разваленных ворот фигурой
— Я безоружен — прокричал мятежник — можно подойти?
— А я нет, но подойти можно.
Небрежно одетый с распахнутой рубашкой из-под которой торчали густые черные волосы мятежник неспешно подошел ко мне и, склонив голову набок принялся рассматривать меня. Улыбка не сходила с его лица
— Насмотрелся?
— Никогда раньше не видел гвардейцев. Щуплый ты какой-то. Плюну — упадешь
— Ты такой смелый, что надеешься на своих лучников? Или на то, что я не стану нарушать договоренности? — Лезвие моего меча чуть дернулось, отражая свет факела закрепленного на стойке ворот
Глаза переговорщика невольно скосились на сверкнувший клинок
— Просто немного пошутил — улыбка стала напряженной
— Ещё раз так пошутишь и я воткну нож в твоё жирное брюхо, а если меня кто тронет все ваши семьи ожидает смерть. Уяснил?
— Ладно, не кипятись. Мы же вроде как парламентеры
— Забираете мирных и валите из замка — буркнул я — это наше предложение
— Вы нам будете ставить условия?!
— Да, потому что дети и женщины ваши
— Нам несдобровать если колдун узнает, что мы отдали такую позицию
— Вам по любому несдобровать — ухмыльнулся я — думаешь наемникам или даркморцам есть до вас дело? Они пошлют вас вскоре на штурм наших позиций впереди своих людей, как коров на бойню. Прикроются вашими телами и телами ваших жен и детей
— Не так уж вас и много…
— Открою тебе секрет. Наши основные силы прорвались к нам и будут здесь с минуты на минуту
По лицу контрабандиста стало понятно, что это для него новость.
— То, что я сейчас делаю — это жест доброй воли наших офицеров. Мы знаем, когда тут начнется сражение тем, кто возглавляет войско мятежников глубоко наплевать на заложников. Меня вообще удивляет, что вы перекинулись на их сторону.
— Так уж вышло — прогудел контрабандист — они были здесь раньше и нам ничего не оставалось….
— А сейчас я вам советую хватать семьи и бежать в леса. Подальше от этого места. Глядишь, в скором времени все успокоится и вы вернетесь обратно. Нам до вас и дела нет. О том, что вы были на стороне мятежников знаем только мы, но мы будем молчать
Детина шумно засопел, стараясь подумать над услышанным
— Все это хорошо — тихо произнес он — в том случае, если победа останется за вами. А если нет? Что нам тогда делать?
— Оставшись, вы точно все сдохните
Мой неспешный собеседник бросил взгляд мне за спину. Судя по звукам, там показалась колонна наших пленных
— Как видишь, я с тобой честен — произнес я — дело за тобой
— Проклятье! Дай мне время хотя бы посоветоваться. И потом — он вскинул брови, словно вспомнил что-то важное — среди нас пятеро офицеров наемников
— А вас сколько?
— С полсотни будет
— Так убейте их
— Ах ты, хитрый змей! — нехорошая улыбка исказила его лицо — хочешь нас подставить под гнев магов!?
— "Гнев магов!" — не удержавшись, я хмыкнул — Я устал доказывать тебе очевидные вещи. Или ты сейчас начинаешь действовать, или мы возвращаем их обратно в хлев. Дальнейшая их судьба, скорее всего, будет печальна.
— Черт бы вас всех побрал! — он сопел словно медведь — нам нужно время, имперец!
— Сколько надо времени пятидесяти мужикам для того чтобы перерезать пять глоток? Не думаю, что больше четверти часа
Волосатый контрабандист зло зыркнул на меня и, не говоря больше не слова направился к дымящимся руинам замка.
Глава 19. Домой
Холодный ветер прошелестел в темных, сырых углах комнаты. Спустя минуту скрипнула дверь. Доротея с трудом открыла нагноившиеся веки и подняла голову. Перед ней стоял капитан. В одной руке он держал большую кружку, из которой поднимался пар. Девушка почувствовала сильный запах хвои
— Напрасно ты девица устроила себе ночевку на холодных камнях. Все причинные места отморозишь
— Я боялась лечь на койку — прошептала она
Моргенсен слегка кивнул и сам сел на скрипнувшую кровать, на которой виднелись запекшиеся пятна крови
— Зачем же ты тогда вернулась в коморку, где он умер?
— Я его убила — Доротея постаралась распрямить онемевшие ноги — он не умер
— Ты облегчила парню уход. Это самое лучшее, что ты смогла бы сделать для него
— Он верил, что я помогу — слезы вновь душили её
— Держи — капитан протянул ей кружку — и поднимайся
Доротея с трудом встала на ноги. Подошла к пирату и, обжигая горло, сделала несколько глубоких глотков
— Что дальше? — капитан посмотрел на дрожавшую от холода девушку
— Дальше? — взгляд Доротеи упал на кровь Яро — Дальше я убираюсь отсюда. Вы обещали помочь…
— Обещал — сделаю — кивнул пират — когда ты хочешь оставить нас
— Сейчас
— Я дам тебе барку. Команда доставит тебя, куда ты захочешь. Теперь братство твои должники…
— Мне не нужна барка
Пират с удивлением уставился на неё
— Прости девица, но корабль для тебя будет великоват, да и дел у нас хватает…
— Ты не понял. Я сама выберусь отсюда
— На метле что ли!? — жесткая улыбка прорезала бороду Моргенсена
— Нет — девушка невольно ответила на улыбку — Яро оставил мне подарок. Королевский
— Кем он был для тебя? Любовником?
— Он мой брат. Как брат — поправила себя Доротея — мы росли вместе.
Доротея остановилась у двери:
— Имперцы так этого не оставят. Они нанесут ответный удар. У них ещё достаточно сил на море
— Я и не рассчитываю на спокойную старость — капитан поднялся вслед за девушкой — так в чем состоит моя помощь?
— Пока я ничего от тебя не прошу.
— Великодушно
— Сейчас мне достаточно вида горящего стяга императора, но обещай мне, что ты встанешь за меня, если в этом будет необходимость
Капитан оценивающе смотрел на Доротею
— Если я тебя о чем-то буду просить, то моя благодарность будет сопоставима с тем, что я сделала для вас в этот раз