Категории
Самые читаемые
RUSBOOK.SU » Проза » Проза » Поэмы Оссиана - Джеймс Макферсон

Поэмы Оссиана - Джеймс Макферсон

Читать онлайн Поэмы Оссиана - Джеймс Макферсон

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 107 108 109 110 111 112 113 114 115 ... 155
Перейти на страницу:

Да огласит сей холм Фингала подвиг ратной!

Я помню (и тогда кипела кровь во мне

И меч дрожал в руке нетерпеливой):

Сверкали копьями - и в шумной вышине

Свистали стрелы боевые...

Железо тупится; со строем сшибся строй;

Удар в ответ удару стонет;

Фингал далек от нас: бегу к нему стрелой

И что ж? врагов страх с тылу гонит!

Бегут лучей его копья:

Так утром дымные туманы,

Покрывшие восточные курганы,

Редит огнистая заря!

Катмора ищет взор Фингала,

Сошлись; уж рок колеблется меж них...

Конец взгремел... И гордо отлетала

Душа Катморова в страданиях немых.

Но будь утешен ты, Катмор!

Фингал жалел твоей погибшей славы

И с гордостью вперял свой храбрый взор

На труп твой величавый!

Но должен ли я днесь тебя, родитель мой,

В пылу побед венчать венком лавровым?

Нет, нет! Мне суждено настроить голос свой

В надгробну песнь над холмом новым.

Недаром стон глухой трикраты сон лесов

Смущал полуночной порою;

Недаром гром гремел, и вой зловещих псов

Мне сердце раздирал тоскою;

Недаром арфа в черный день

Сама собою содрогалась,

Как будто бы чья жалобная тень

Эфирными перстами к ней касалась.

О, сколько бедствий в жизни сей

Судьба мне завещала!

Давно ль всхолмилася на лоне сих полей

Могила храброго Фингала,

И вечной ночи мрак смежил

Мои увлаженные вежды!

Мне мир, как гроб, лишенному светил,

Лишенному надежды!

Одна осталась мне отрада - обнимать

Твой прах холодными перстами.

Ты зришь меня, но мне тебя уж не видать!

Когда ж, когда ж воздушными крылами

К тебе, родитель, понесусь

В надоблачный чертог летучий?

Когда с землею я прощусь,

Где шаг - то друга гроб или курган могучих?

Узрю ль тебя, желанная страна?

Отопрутся ль врата отчизны?

Железная судьба, ты хочешь, чтоб до дна

Испил я чашу горькой жизни...

1822

А. М. Мансуров

УМИРАЮЩИЙ БАРД

Под сенью вражеских шатров,

На месте битвы, рать Фингала

Вокруг пылающих костров

С весельем шумным пировала.

Еще рука младых вождей

Гнала толпы иноплеменных;

Еще был слышен стук мечей

И вопли ратников сраженных;

Еще призывный рог вдали

Протяжным эхом повторялся

И пар кровавый от земли

По полю брани расстилался.

На брег, где едкий прах с лица,

Омывши чистою струею,

Сидели барды над рекою,

Приносят юного певца:

К нему глубоко в грудь вбежала

Врагу послушная стрела;

По ней из язвы кровь текла

И щит пробитый обагряла,

На коем угасал герой.

Но, окружен певцами брани,

Он к ним хладеющие длани

Простер с последнею мольбой:

Да встретит смерть с завидной славой!

Да слышит песнь про край отцов!

И первый из среды певцов

Выходит Рино величавой.

Рино

Видали ль вы, когда на бой

С холмов росистых царь Морвены,

При ясном утре, ратный строй

Ведет на вражеские стены?

Кто равен нашему царю!

Кто равен в крепости Фингалу!

Видали ль вы, когда в челне,

Под легкой пеленой тумана,

Плывет царь Сельмы при луне

По бледной влаге океана?

Кто равен нашему царю!

Кто равен в красоте Фингалу!

Видали ль вы, как праздных вод

Покинув светлую равнину,

Царь угощает свой народ

И браноносную дружину?

Кто равен нашему царю!

Кто равен в крепости Фингалу!

Альпин

Недвижно море у брегов,

Чуть видно зыби содроганье;

Чуть слышно дремлющих валов

В заливе слабое плесканье.

О море! одному ли мне

Ты в неге беззаботной мило!

Как любит дневное светило

В твоей прохладной глубине

Покоиться в часы свободы!

Как любит раннею зарей

Смотреться месяц молодой

В твои незыблемые воды!

Как любят девы тайный путь

На брег твой скромный молчаливой;

Но только голос бури грянет,

Твоя исчезнет тишина;

И от прерывистого сна

Поверхность чудная воспрянет!

Ее послышав вещий вой,

Сбегутся волны-исполины!

Одни, свирепою стопой

Ударивши о дно пучины,

Рванутся к небу и челом

До раскаленных туч достигнут!

Их жерла яркие задвигнут

И заглушат их резкий гром!

Другие, с гибельным стремленьем

И воплем бросившись на брег,

Ознаменуют свой набег

Неотразимым разрушеньем!

Таков и ты, Комгалов сын!

Как море - в мире ты прекрасен!

Как море - в гневе ты ужасен,

Когда с соседственных долин,

К тебе кичливый враг приидет!

Но дрогнет сердце пришлеца,

Когда он твоего лица

Веселье грозное завидит!

В нем стихнет гордость пылких лет,

И он, страшась неровной сечи,

Забросит тяжкий щит за плечи

И обратит к тебе хребет!

Оссиан

Вам честь, певцы! лучами лета

Не столько грудь моя нагрета

Бывает в полуденный час,

Как вашим стройным песнопеньем!

И я невольным вдохновеньем

Одушевляюся при вас!

Но, струны верные! и с вами

Я буду раздружен летами!

Спадет приметно голос мой!

Как вешний лед на солнце тает,

Как вялый лист с дубрав слетает,

Так дни от нас бегут толпой!

Уйдут! и в старости глубокой,

Победных песен звук высокой

Не тронет наш холодный слух!

Тогда не ступим в бой кровавой;

Но будем жить чужою славой,

И к детству перейдет наш дух!

И так, доколе с нами младость,

Возьмем на нашу долю радость!

Смотрите, как вокруг меня

Кружится мошек рой игривый!

Они беспечны и счастливы,

А вся их жизнь не больше дня!

Умрем, коль небо так судило!

Но и тебя, о дней светило,

Не равный ли нам жребий ждет?

И ты сияешь нам до срока:

Наступит он, и смерть с востока

Тебя при дряхлости сорвет!

Так пели барды. - Песням их

Страдалец, с жадностью внимая,

Далеко от родного края

Угас на берегах чужих.

И вкруг холма, где прах героев

И прах певца их обрекли

В добычу вражеской земли,

Склонясь на копья, сонмы воев,

Стояли в мрачной тишине.

Подобно рощам Гармаллара,

Когда под тонким слоем пара

Они почиют при луне.

1823

А. И. Писарев

ВЫКУП ОССИАНА

Внимай! внимай!.. В дубраве темной,

Где яростны валы в нагих брегах кипят,

Как отзыв трепетный, нескромной,

Сугубит стук мечей по звонкой стали лат!..

Смотри! смотри! Ельмор, локлинских чад надежда,

И слава песней - Оссиан

Схватились в смертный бой. - Уже сырой туман,

Лесов вечерняя одежда,

Возлег на дремлющих древах;

Окрест угрюмой ночи мраки;

В пространствах гром ревет, и бурные призраки

Плывут на дымных облаках...

Но тщетен грома рев! Дождя напрасно волны

Из туч клубящихся падут!

Сердца в них гневом мести полны...

То бьются... Щит с щитом и меч с мечом сомкнут,

Искусству места нет: одни удары слышны...

Как тучи вторят гул раскатов громовых;

Так стонут звонки латы их...

То, вдруг остановясь, коварно неподвижны...

То снова грянут в бой! - Удар их каждый взмах,

И в каждом их ударе рана!..

Но тени праотцев хранили Оссиана:

Ельмор сражен - и с шумом пал во прах.

Десницей слабою сжал меч осиротелой,

К отчизне очи обратил

И, милую призвав, с улыбкою веселой,

Взор угасающий закрыл...

Так полная луна плывет над океаном,

Свинцовые хребты зыбей его златит,

В пустынном воздухе горит

И гаснет в вышине за утренним туманом.

Вечерний ветр шумит в листах древес

И дым с костра волнами подымает.

Угрюмой ночью полон лес,

Лишь изредка браздой огнь мраки раздирает,

Как славные дела немую мглу веков...

Убитый на щите, вблизи его убийца,

Окрест Локлина царь и сонм его сынов.

Пылают местью грозны лица

И взоры мрачные вещают барду казнь.

Но смелый бард в цепях спокойствием украшен;

Печален взор, но дух бесстрашен;

Унынье в сердце, не боязнь.

По арфе пробежал могучими перстами;

Привычный звук ответствует перстам;

_Песнь смертная_ промчалась по струнам,

И отзыв, пробужден, отгрянул за горами...

"О арфа, пробуди уснувший глас в струнах!

Воспой Ельмора прежни бои!

А вы, отжившие герои,

Внемлите мне, покоясь в облаках!..

Восстал Ельмор, облекся тяжкой медью,

Восстал на смерть своим врагам;

Сыны Морвена будут снедью

Локлина гибельным мечам.

Стенали вы, скалы моей отчизны.

Как под ладьями их понт пеною кипел,

Когда с победой он на ваш хребет взлетел,

И в нем следы врага втоптали укоризны...

Повсюду вихрем он протек,

Исполнив землю бранным слухом;

Означил смертью грозный бег...

И ты, Фингал, и ты смутился духом!..

Морвенцы смертию спасались от оков;

Убитых зрели их, не зрели побежденных;

И не считал Ельмор сразившихся врагов,

1 ... 107 108 109 110 111 112 113 114 115 ... 155
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно скачать Поэмы Оссиана - Джеймс Макферсон торрент бесплатно.
Комментарии
Открыть боковую панель
Комментарии
Сергій
Сергій 25.01.2024 - 17:17
"Убийство миссис Спэнлоу" от Агаты Кристи – это великолепный детектив, который завораживает с первой страницы и держит в напряжении до последнего момента. Кристи, как всегда, мастерски строит