Избранные комедии - "Аристофан"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Ст. 300. Лемнийский огонек— пламя из древнего, ныне погасшего вулкана на острове Лемносе. По преданию, здесь находились кузницы бога Гефеста.
270Ст. 304. Лахет— имя славного афинского полководца. Здесь употреблено как нарицательное.
271Ст. 379. Гиппонакт— лирический поэт VII в. до н. э. Бупал— его недруг, постоянная жертва его насмешек. Сохранился следующий стих Гиппонакта о нем: «Плащ из рук моих примите, я Бупалу выбью глаз».
272Ст. 399. В последний раз судил ты.— Участие в суде присяжных, «гелиее», было источником заработка беднейшей части афинского демоса.
273Ст. 407 сл. Первая часть монолога Советника относится к году Сицилийской экспедиции, когда ораторы воинствующей партии, в том числе и упомянутый здесь Демострат, вели в народном собрании агитацию в пользу похода. Закинф— остров в Ионийском море, союзный Афинам. Сабасийи Адонис— восточные божества весны и плодородия, оргиастические культы которых в те годы только еще начали проникать в Афины и получали распространение по преимуществу среди женщин.
274Ст. 454 сл. Артемида, Пандроса, Фосфора, Тавропола— имена одного и того же женского божества, синонимностью своей подчеркивающие прием комического повторения, на котором построена эта сцена.
275Ст. 511. Писандр— государственный деятель олигархической партии. Комедия обличала его во взяточничестве и трусости. В «Птицах» поется о том, как трус Писандр приходит в таинственный край Скиаподов, чтобы вызвать собственную свою душу, при жизни оставившую его.
276Ст. 541. «…А война — это дело мужское!»— Знаменитые слова Гектора в «Илиаде», кн. 6, ст. 492.
277Ст. 585. Терей— мифический образ жестокого царя фракийцев, обесчестившего сестру жены своей Филомелу и превращенного за это в удода. Герой целого ряда трагедий и аристофановской комедии «Птицы».
278Ст. 619. …и старуха сидит и гадает.— К этому стиху древний комментатор простодушно добавляет: «Ибо старые девы постоянно гадают, не выйдут ли они замуж».
279Ст. 626 сл. Эти ленты к венку от меня получи— Ленты, венок, медовая лепешка — принадлежности греческого погребального обряда: лепешка — чтобы умилостивить подземного пса Кербера; венок — в знак того, что покойный окончил состязание — жизнь. Харон— мифический образ перевозчика душ в Аиде.
280Ст. 640. Гиппий,сын Писистрата, был тираном в Афинах до 540 г. Имя его для демократического V в. было вместилищем всего ненавистного и страшного.
281Ст. 643. Клисфен— некий женоподобный афинянин, политический противник и постоянная жертва Аристофана. Ему естественно вести переговоры с женщинами.
282Ст. 655. Меч отточенный я буду…— Пародия на любимую афинянами застольную песенку «сколию», посвященную Гармодию и Аристогитону, в 514 г. убившим брата тирана Гиппия — Гиппарха: «Меч я буду носить под веткой мирта, // Как Гармодий и как Аристогитон».
283Ст. 664 сл. Семь годков было мне…— Хор женщин перечисляет почетные культовые церемонии, последовательно выпадавшие на долю свободнорожденной девочки-афинянки из знатной семьи. Четыре семилетние девочки каждые пять лет выбирались для прислуживания Афине-Палладе. Из зерен, выросших на священной ниве в Акрополе, девушки приготовляли муку и просфоры в честь Афины — Владычицы города. Во славу Артемиды-Медведицы каждые пять лет справлялся праздник Бравроний, где девушки в ярких платьях изображали культовое животное богини — медведицу. Торжественное шествие афинянок с корзинами на головах увековечено на фризе Парфенона и в образах дев-кариатид, подпирающих крыльцо храма Эрехфея в Акрополе.
284Ст. 676. Мидийский клад— слава победы над персами.
285Ст. 687. Липсидрий— укрепление в Аттике, у подошвы горы Парнета. Туда бежали в 513 г. афинские аристократы, укрывавшиеся от гнева тирана Гиппия.
286Ст. 695. Артемисия— царица Эфеса, бывшая союзницей персов в морском сражении при Саламине (480 г.).
287Ст. 698. Амазонок вспомни рать…— Имеется в виду «Амазономахия» работы Микона, знаменитого живописца середины V в.
288Ст. 711. …Словно жук в орла…— См. «Тишина», комм. к ст. 129.
289Ст. 722. …Взяв за пятки и встряхнувши…— Комическая цитата-пародия из не дошедшей до нас Еврипидовой трагедии «Телеф».
290Ст. 736. …Что под стеной у Панова святилища.— Святилище Пана находилось в маленьком гроте у подножия Акрополя.
291Ст. 739. Орсилох— по свидетельствам древних комментаторов, развратник и сводник.
292Ст. 758. Молю, богиня, роды задержи мои…— Женщина обращается к Илифии, разрешительнице родов. Рожать в освященном месте, в Акрополе, было осквернением святыни.
293Ст. 776. …С тех пор, как змея в капище увидела.— Священная змея Афины, по народному верованию, обитала в ее храме. Совы, птицы Афины, сотнями гнездились в Акрополе.
294Ст. 787. «В день, когда ласточки стаей…»— В тяжелые годы Пелопоннесской войны в Афинах ходило по рукам великое множество всяких прорицаний об исходе войны. Формой их большей частью были гексаметры. В основании пророчества, читаемого Лисистратой, лежит, по-видимому, старая сказка об Удоде-Терее и жене его — Ласточке (см. прим. к ст. 585).
295