Нежданная страсть - Сью Сивил-Браун
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Не спится? – улыбнулся он.
– Я боюсь, Сайлас, – призналась она. – Может быть, послать все к черту – и этот дом, и наследство Морриса… Уедем отсюда, Сайлас!
– Без паники, Дэни!
– Я боюсь, – повторила она. – Не знаю, в чем дело, но что-то тут не так…
– Мне ясно одно – кто-то явно старается нас запугать. Уверен: и все эти родственники, пытающиеся проникнуть в дом, и явление Морриса, и таинственный незнакомец в вашей комнате, и странные предсказания Дон – звенья одной цепи. Должно быть, в этом доме и впрямь спрятан клад, и кому-то очень хочется его заполучить.
– Вы считаете, Дон просто пыталась нас запугать?
– Скорее всего. И, если что, я сразу же обращусь к адвокату. Тем более у нас есть свидетель – Макс. Но я не думаю, что нам грозит опасность. Тот, кто хочет убить, вряд ли станет предупреждать об этом.
– Тогда почему вы сидите здесь с пистолетом?
– Разве это вас не заводит? – лукаво улыбнулся он.
– Я не из тех, кто восхищается грубой силой.
– Я сразу понял, – фыркнул он, – что вы мужененавистница!
– Я ничего не говорила о мужчинах! Сказала лишь, что не люблю грубую силу!
– Нельзя ли потише? – раздался сонный голос Макс. Воцарившуюся тишину нарушил Сайлас.
– Я проголодался, – произнес он через минуту.
– На кухне, в холодильнике, много еды, – ответила Дэни.
– Я не могу оставить пост.
– Я пойду с вами.
– А Макс?
– Я тоже пойду, – отозвалась та. – Все равно вы не даете спать.
Макс, одобрив сюжеты будущих книг Дэни и Сайласа, покинула дом на рассвете.
– Я думаю, – произнесла Дэни, глядя вслед удаляющейся машине, – надо выяснить наконец, что за сокровище спрятано в доме. Иначе нам не будет покоя.
– Дэни, мы ведь понятия не имеем, о каком сокровище идет речь: деньгах, статуэтке, книге? Может быть, для нас оно не представляет никакой ценности. Может, его, черт побери, вообще не существует! А дом огромный, мы можем искать его все эти полгода, а книги когда будем писать?
– Я все равно ничего не напишу, если это безумие будет продолжаться! Я всю ночь не сомкнула глаз. С меня хватит – сейчас лягу, и будь что будет! Вот только немного погуляю перед сном…
– Не возражаете, если я с вами?
Дэни показалось странным это предложение – она была уверена, что Сайлас ее терпеть не может. Но еще более странным было то, что она без колебаний согласилась – ведь Дзни казалось, что Сайлас ей антипатичен…
Как же все-таки переменчива погода! Сейчас на небе ни облачка, и ничто не напоминает о вчерашней грозе, если не считать размытого дождем песчаного берега, по которому они шли.
– Вы говорили, что напечатали несколько статей в какой-то газете, – сказала Дэни. – О чем они?
– О яхтах.
– Почему о яхтах?
– Можно сказать, вся моя жизнь связана с морем. Отец был ловцом креветок, и все мое детство прошло среди лодок и яхт. Я окончил мореходное училище, потом купил лодочную станцию…
– Вы и сейчас ею владеете?
– Да. В основном сдаем яхты напрокат, чиним, немного приторговываем…
– Дела идут неплохо?
– Не жалуюсь. На яхты хороший спрос. Людей, которым некуда девать деньги, довольно много.
– Понятно… – задумчиво произнесла она. – Да, у богатых и впрямь свои причуды. Взять хотя бы этот огромный дом – ну зачем он одному человеку? Неужели он и впрямь когда-нибудь станет моим? Мне даже страшно! Совершенно не представляю, как буду управляться с такой махиной! С моим крошечным домиком и то не оберешься хлопот.
– У вас есть домик?
– Да, в Огайо. Небольшой – гостиная, спальня, кухня, маленький бассейн и лужайка размером с пятачок, которую я подстригаю газонокосилкой. В домике вполне хватает места и для меня, и для моих кошек.
– Вы любите кошек? – Сайлас скорчил кислую физиономию.
– Да, – произнесла она с таким видом, словно хотела сказать: “Люблю и горжусь этим!” – А вы, как я поняла, собак?
– Да. Причем больших – сенбернаров, водолазов…
– Нашли кого любить! – поморщилась Дзни.
– Чем вам не нравятся собаки? – с вызовом спросил Сайлас.
– Я их боюсь, – призналась она. – Маленьких – нет, но этих огромных… По-моему, они ужасны!
– Кошка никогда не будет предана человеку так, как собака.
– Вот именно! Собака предана хозяину, как раб. Он ее бьет, а она ему руки лижет. Попробуйте ударить кошку – она вам глаза выцарапает! За это я и уважаю кошек…
– Да кошка готова ласкаться к любому, кто бы ее ни погладил!
Разговор вдруг показался Дэни бессмысленным. Не все ли равно, кто любит кошек, а кто – собак?
– Идите спать, – произнес Сайлас, заметив, что Дэни уже несколько раз зевнула. – Я буду охранять ваш покой, как верный рыцарь.
Какие сюрпризы готовит ей грядущий день, Дэни не знала и не хотела знать. Спать, только спать!
Приняв душ и натянув ночную рубашку, Дэни направилась к кровати – и застыла на месте от ужаса.
В ногах постели, улыбаясь, как в прошлый раз, стоял Моррис.
Глава 6
– Уверяю, я его видела, как вижу вас!
Дэни вся тряслась, словно в доме стоял мороз, хотя только что не знала, куда деваться от жары.
– Послушайте, леди, – вскипел Сайлас, – я не смогу писать книгу, если вы все время будете отвлекать меня своими привидениями!
– Сайлас, как вы можете так говорить?! Я что, беспокою вас от нечего делать? Я до смерти напугалась!
– Черт побери, – проворчал он, – хотя бы оденьтесь, чтобы я мог на вас спокойно смотреть!
Дэни только сейчас осознала, что стоит перед Сайласом в одной ночной рубашке – тонкой, почти прозрачной, – и покраснела до корней волос.
– Хоть бы халат накинули!
Дэни направилась было в свою спальню, но застыла на полдороге.
– Н-не могу, – заикаясь, пробормотала она.
– Почему?
– Боюсь. Вдруг он еще там?
– Хорошо, я принесу ваш халат. Скажите только, где он?
– На спинке стула.
Дэни поразило бесстрашие, с каким Сайлас направился в ее комнату. Впрочем, подумала она, почему, собственно, ей следует бояться привидения Морриса? При жизни он был добрейшим человеком, по крайней мере к ней, Дэни, очень хорошо относился… Почему же после смерти должен перемениться? Но одно дело – живой человек, а другое – привидение…
Через пару минут Сайлас вернулся с халатом.
– Он там? – осторожно спросила Дэни.
– Да нет там никого! – Сайлас помог ей надеть халат. – Послушайте, Дэни, – произнес он, будто прочел ее мысли, – не думаю, чтобы вам стоило бояться Морриса – если, конечно, это и впрямь Моррис.
– Морриса я не боюсь. Ну, разве что совсем немножко.
– А чего же вы боитесь?
– Помните, вы, кажется, говорили, что есть какая-то связь между явлениями Морриса и тем, что кто-то пытается нам угрожать… Что вы имели в виду?