Нежданная страсть - Сью Сивил-Браун
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Никогда не была в японском ресторане, – призналась Дэни.
– В самом деле? А я думал, вы просто помешаны на здоровой пище…
– Вовсе я не помешана!
– Рассказывайте! – фыркнул он. – Какой нормальный человек станет жевать пшеничные проростки?
Дались ему эти проростки! Дэни готова была удушить его, но виду не подала.
– Что ж, японская кухня – это здорово! – призналась она.
– А как насчет суши?
– Суши – это что-то из сырой рыбы? – Да.
– В сырой рыбе могут быть личинки червей. Вы разве не знаете об этом? Уж лучше не рисковать!
– Видите ли, – улыбнулся он, словно змей-искуситель, – кто не рискует…
– Значит, вы впервые встретились с Моррисом в Бейруте? – спросила Дэни по дороге домой – исключительно для того, чтобы не молчать.
– Именно там, – кивнул Сайлас.
– Не тогда ли, когда бомбили бараки морских пехотинцев? – осторожно поинтересовалась Дэни.
Машина вдруг дернулась – или Дэни просто показалось? Ответа не последовало, и всю оставшуюся дорогу они молчали, пока не въехали в ворота особняка.
– Ого! – радостно воскликнул Сайлас. – Свет дали! Впрочем, радость их тотчас померкла, когда во дворе они заметили незнакомый автомобиль – кто-то их ждал.
– Так я и знал, – проворчал Сайлас, – еще один родственник!
– Надеюсь, – произнесла Дэни, – на этот раз это сама вдова, а не какой-нибудь ее “представитель”.
– Вам хотелось бы познакомиться со всеми женами Морриса? – Сайлас скривил губы.
– А вам нет? Могу их себе представить. Наверняка какие-нибудь эксцентричные дамочки в тюрбанах, с целым пудом бус на шее и в развевающихся одеждах.
– Думаю, – усмехнулся он, – вы попали в точку! Знаете, что я решил, Дэни? Раз уж нам не избежать встреч со всеми шестью женами, проще пригласить их как-нибудь всех на чашку чаю.
– Я не против, – кивнула она.
Сайлас припарковал машину во дворе – и в этот момент из второй машины вышла симпатичная блондинка.
Впрочем, слово “вышла” здесь вряд ли годилось. Дама не шла, а скорее плыла, точнее, по-змеиному извивалась – такая походка способна была свести с ума даже самого стойкого мужчину.
Дэни бросила взгляд на Сайласа – так и есть: тот уставился на незнакомку, буквально разинув рот и исходя слюной. Дэни едва сдержала смех.
– Чем могу служить? – произнес он, когда блондинка приблизилась к ним.
– Вы, должно быть, Сайлас Нортроп? – улыбнулась блондинка обворожительной улыбкой. – А вы, – красотка кинула взгляд на Дэни, – Дэника Хиллард? Привет! Я Макс Фуллер, литературный агент Морриса, а теперь и ваш.
Все трое сидели на балконе второго этажа, попивая чай.
– Я проезжала здесь неподалеку по одному делу, – говорила Макс, – и решила заодно проведать вас. Но не ожидала, что меня застанет гроза! Из-за этого я и задержалась. Простите, что явилась так поздно.
– Ничего страшного! – Сайлас расплылся в улыбке.
“Тебе-то, конечно, ничего страшного!” – подумала Дэни. Макс Фуллер была из тех женщин, что способны вскружить голову любому мужчине, – высокая, с безупречной фигурой, лет тридцати – тридцати пяти. Белый шелковый брючный костюм сидел на ней безукоризненно. Рядом с ней Дэни чувствовала себя невзрачной серенькой мышкой. Правда, держалась красотка вполне просто, по-дружески.
– Моррис очень высоко отзывался о вас обоих, – продолжала Макс. – Он был уверен, что вы способны написать потрясающие книги. Кстати, он читал что-нибудь из написанного вами?
Дэни почувствовала, как краска приливает к щекам.
– Только мои письма к нему, – призналась она.
– А как насчет вас, мистер Нортроп? – Макс повернулась к Сайласу.
– Я напечатал несколько статеек в одной газете. Моррис читал их и одобрил.
– Но художественной прозы вы не писали?
– Нет.
Дэни почувствовала себя еще более неловко. У Сайласа было хоть что-то напечатано…
– Что ж, – продолжала Макс, – если Моррис считал, что из вас выйдут хорошие писатели, то у меня нет оснований в этом сомневаться – у Морриса был безупречный литературный вкус. И все-таки хотелось бы знать, о чем вы пишете. Полагаю, вы уже успели поделиться друг с другом своими творческими планами?
Дани покосилась на Сайласа – ей не хотелось посвящать его в свои замыслы. Тот, казалось, тоже не горел желанием откровенничать с Дэни. Макс почувствовала их неловкость.
– Хорошо, – произнесла она, – я встречусь завтра с каждым из вас по отдельности, тогда все и обсудим. К тому же я хотела бы почитать, что у вас получается, когда вы напишете страниц пятьдесят – шестьдесят. Учтите, однако, что я не редактор и помогать вам не буду, пишите сами.
– Тогда почему же вам так не терпится взглянуть на наши писания? – спросил Сайлас. – Может быть, прочтете потом, когда все уже будет готово?
– Честно говоря, – призналась Макс, – из чистого любопытства. Хочется знать, что же Моррис нашел в вас обоих. А сейчас, – она поднялась, – думаю, мне пора.
– Может быть, останетесь? – произнес Сайлас, буквально пожирая ее глазами. – Уже поздно, а в таком огромном доме для вас наверняка найдется место.
– Ну, если не помешаю… – протянула та.
– Ну что вы! – улыбнулся Сайлас.
Дэни с трудом сдерживала себя. Ей хотелось крикнуть этой бесцеремонной красотке: “Убирайтесь и впредь не являйтесь без приглашения!” Но Макс была ее литературным агентом, и Дэни, разумеется, приходилось ее терпеть, хотя внутри все кипело. Сайлас, как и любой мужчина на его месте, не подумал о том, что забота о постели для гостьи и утреннем кофе для нее целиком ляжет на плечи Дэни. Ну нет, решила она, пусть сам обо всем заботится, раз уж такой гостеприимный.
– Я, пожалуй, пойду спать. До завтра, – сказала Дэни, удалившись. Может быть, это было не очень вежливо с ее стороны, но в конце концов Макс тоже не блистала манерами – явилась без предупреждения и осталась ночевать.
В глубине души Дэни, разумеется, понимала, что дело вовсе не в заботах о гостье, – подумаешь, приготовить постель, а утром сварить кофе. Просто ее бесило, что ни один мужчина никогда не будет смотреть на нее, Дэнику Хиллард, так, как Сайлас смотрел на эту блондинку… Осознание этого наполнило Дэни щемящим чувством безысходности…
Так, должно быть, смотрел на Макс и Моррис…
Моррис! Дэни поймала себя на том, что уже успела забыть о своем видении. Что же это все-таки было? В привидения Дэни по-прежнему верила слабо. Стало быть, Моррис ей померещился? Дэни вдруг стало не по себе. А уж не “поехала” ли у нее “крыша” по той причине, что до приезда Сайласа она провела в этом доме две недели практически в полном одиночестве – разве что Росарио пару раз появлялся, да и то она с ним почти не общалась. Говорят, одной недели, проведенной в полном одиночестве, вполне достаточно, чтобы сойти с ума… У себя дома, в Огайо, она хотя бы каждый день ходит на работу, общается с людьми… От ее старшеклассников, правда, можно сойти с ума – но лишь в переносном смысле… Нет, поспешила Дэни успокоить себя, с головой у нее все в порядке, просто в последнее время она не переставала думать о Моррисе. Такое часто бывает – после смерти близкого человека какое-то время продолжает казаться, что он сейчас войдет в комнату, он мерещится в прохожих на улице… А Моррис был для Дэни человеком достаточно близким… Вот он и привиделся ей. Пожалуй, решила она, надо сходить на тот балкон, проверить, что же это было такое, чтобы окончательно развеять свои страхи. Но не сейчас. Завтра. Сейчас она не в том настроении…