Категории
Самые читаемые
RUSBOOK.SU » Приключения » Исторические приключения » Череп грифона - Гарри Тертлдав

Череп грифона - Гарри Тертлдав

Читать онлайн Череп грифона - Гарри Тертлдав

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 104 105 106 107 108 109 110 111 112 ... 133
Перейти на страницу:

— Я тоже на это надеюсь, раз ты того хочешь.

Его рука скользнула туда, где сходились ее ноги. Асина слегка расставила их, чтобы ее было легче гладить. Потом Менедем сказал:

— Наклонись вперед.

Асина так и поступила, упершись ладонями в каменную скамью. Менедем снял хитон, встал позади нее, и женщина оглянулась через плечо.

— О, — выдохнула она негромко, когда он в нее вошел.

Менедем держал женщину за талию — его кожа была темной от загара, ее — почти белой, снова и снова попадая в цель и время от времени останавливаясь, чтобы продлить свое и ее удовольствие.

Асина покачала головой (ее темные волосы при этом разлетелись), задохнулась, задрожала и издала короткий приглушенный крик, в тот же миг сжав его внутри себя, чтобы больше он не смог больше сдержаться ни на мгновение. Он вошел глубоко, в этот радостный миг забыв обо всем на свете.

Потом Менедем похлопал ее по заду, и женщина начала отодвигаться, готовясь выпрямиться.

— Не надо, — сказал юноша и начал все заново: он и вправду слишком долго пробыл в море.

Асина снова оглянулась.

— Ну-ну. Неудивительно, что тебе удавалось проворачивать такие дела и раньше.

— Вовсе не удивительно, — согласился Менедем так самодовольно, что она рассмеялась.

Менедем продолжал, на этот раз не делая остановок, как раньше, чтобы поберечь силы: несмотря на свое хвастовство, он начал гадать, сможет ли вообще кончить. Но, задыхаясь, он все-таки кончил и заставил Асину кончить одновременно. И только тогда резко отодвинулся.

Третий заход последует не скоро… А скорее всего, и вообще не последует.

Менедем и Асина торопливо оделись.

Теперь, когда они выполнили то, что было задумано, оба вели себя друг с другом куда осторожней, чем раньше.

«Может, просто потому, что теперь мы с Асиной уже больше не ослеплены», — подумал Менедем, снова опоясываясь мечом.

— Тебе он ни к чему, — сказала Асина.

— Никогда не знаешь, кто может явиться домой в неурочное время, — ответил Менедем.

Разумеется, он не упомянул о своих подозрениях, что Асина могла помочь мужу заманить простака в ловушку. Женщина покачала головой.

— Никодрома не будет весь день. Дела заботят его больше, чем жена. Да я вообще у него на последнем месте. Если бы наш сын выжил, может, тогда… — Она снова покачала головой. — Нет, вряд ли. Его бы заботил мальчик, но не я.

— Мне очень жаль, — сказал Менедем.

— Да? Почему? — Смех ее был неровным и острым, как зазубренный наконечник стрелы. — Ты получил, что хотел. Так о чем тебе теперь волноваться?

Сколько мужчин входили в эту дверь, пока Никодром был в храме? Менедем почти посочувствовал жрецу, чего никак от себя не ожидал.

— У тебя и раньше были любовники, — уязвленно сказал он.

— Были, — кивнула Асина. — Ты дал мне то, что требовалось. Но ты вряд ли можешь дать то, чего я хочу.

«И что же это такое?» — подумал Менедем.

И почти сразу нашел ответ. Пара рабов, более высокое положение в обществе. Наверняка эти потные совокупления тайком не могли дать Асине ничего такого; она могла получить все это только от мужа — и Менедема впрямь не особо волновало, есть у нее такое или нет.

— Шелк и изумруды тебя утешат, — сказал он.

— Немного, — ответила Асина — она была из тех, кто вечно желает большего.

Менедем очень хорошо это понимал, он и сам был таким.

— Теперь тебе лучше уйти, — решила женщина.

— Да, ты права.

Менедем подумал — а стоило ли вообще сюда приходить. Скорее всего, стоило. Он ведь не искал чего-то большего, чем простое физическое наслаждение. Но никогда еще, получив такого рода удовольствие, он не чувствовал себя после этого настолько опустошенным.

Асина поцеловала любовника, открывая запор на двери.

— Ты будешь вспоминать меня, когда уплывешь из Эгины? — спросила она.

— Я никогда тебя не забуду.

То могло быть красивым комплиментом, вежливой ложью, но Менедем услышал в своих словах болезненную правду. Асина, должно быть, тоже ее почувствовала, потому что самодовольно улыбнулась. Значит, восприняла это как похвалу — что ж, Менедем не стал разуверять женщину, сделав ей тем самым последнее одолжение.

Два маленьких голых мальчика, один лет восьми, второй лет шести, играли на пыльной улице с игрушечной повозкой. Когда Менедем вышел из дома жреца, мальчуганы подняли глаза и начали хихикать. Почувствовав, как у него загорелись уши, родосец поспешил прочь, на рыночную площадь.

* * *

Увидев Менедема, приближающегося к небольшой выставке товаров, которые разложили моряки с «Афродиты», Соклей помахал ему рукой.

— Рад, что ты вернулся, — окликнул он двоюродного брата и тут же спросил: — Ну, как дела?

— Очень хорошо, спасибо. А у тебя?

Соклей возвел глаза к небу. Двое моряков, подносившие ему товары, загоготали. Третий уставился на них непонимающим взглядом, и один из товарищей, наклонившись к нему, что-то прошептал. Менедем не расслышал, что именно, но увидел сопровождавший слова непристойный жест. До третьего моряка наконец дошло, и он тоже рассмеялся.

— Хорошо, — проговорил Соклей. — Тебя не захватили, чтобы потребовать выкуп, тебя не убили…

— Насколько я заметил — нет, — согласился Менедем.

— Перебивай сколько хочешь, я все равно задам нужные вопросы. Например: можем ли мы остаться на Эгине, не беспокоясь о том, что нас пырнут ножом, как только мы сойдем с «Афродиты»?

Это и впрямь был важный вопрос. Менедем подумал о двух маленьких хихикающих мальчиках — они, наверное, были не единственными соседями, заметившими, как он приходил в дом Никодрома в отсутствие жреца. Что означало…

Менедем покачал головой.

— Не уверен, что можем.

— Вот и еще один порт, куда нам в ближайшее время дорога заказана, — со вздохом проговорил Соклей. — Похоже, в каждом путешествии появляется такое место, а?

— Здесь все не так, как было в Галикарнасе или в Трасе, — запротестовал Менедем. — Думаю, я просто пополнил собой длинный список мужчин, которых ненавидит Никодром.

— А, вот как?

— Боюсь, что так. — И, не желая долго терзаться размышлениями над содеянным, Менедем спросил: — Как тут идут дела?

Соклей пожал плечами.

— Я продал немного шелка, а в придачу — пурпурной краски и несколько кувшинчиков благовоний, но вообще-то люди не рвутся покупать. Вероятно, Диоклею пора начать вытаскивать моряков из таверн и борделей, что скажешь?

— Ты имеешь в виду — нам пора покидать Эгину? — спросил Менедем, и Соклей кивнул.

Менедем подумал и тоже кивнул.

— Наверное, уже пора двинуться обратно на Родос. Пусть мы вернемся немного рано, ведь мореходный сезон еще не кончился, ну и что. Главное, мы выполнили почти все, что наметили.

1 ... 104 105 106 107 108 109 110 111 112 ... 133
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно скачать Череп грифона - Гарри Тертлдав торрент бесплатно.
Комментарии
Открыть боковую панель
Комментарии
Сергій
Сергій 25.01.2024 - 17:17
"Убийство миссис Спэнлоу" от Агаты Кристи – это великолепный детектив, который завораживает с первой страницы и держит в напряжении до последнего момента. Кристи, как всегда, мастерски строит