Категории
Самые читаемые
RUSBOOK.SU » Научные и научно-популярные книги » История » Русско-прусские хроники - Вольдемар Балязин

Русско-прусские хроники - Вольдемар Балязин

Читать онлайн Русско-прусские хроники - Вольдемар Балязин

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
Перейти на страницу:

59 Здесь "Лапидарий" - от латинского "Лапидус", что означает "краткий". Де Map часто прибегает к простонародному сленгу той поры, что делает временами его изложение живым и увлекательным, приближенным к языку нашего времени. По-видимому, де Map испытал на себе сильное влияние светской - чуть было не написал "советской" литературы, ибо время, когда он работал над своей рукописью, уже было временем позднего средневековья и Европа стояла на пороге Нового времени.- В. Б.

60 Здесь в тексте у де Мара непереводимая игра слов. Можно перевести, как мы и сделали, "для других нужд", можно и "по нужде", ,имея в виду употребление книги в "ретирадных", как тогда говорили, местах, что по-русски толкуется, как "нужное место" или просто "нужник".- В. Б.

61 И здесь де Map что-то путает. Библейская страна, где жили самаритяне (самаряне), находилась в Центральной Палестине. Их центром был город Самария, основанный ок. 875 г. до н. э. (др. евр. город Шамрон, ныне селение Себастия в Иордании). Самаритянами город был заселен в 722 г. до н. э. после захвата Шамрона Ассирийским царем Саргоном II. Разрушен в 107 г. до н. э. иудейским царем Иоанном Гирканом. В 60-х гг. до н. э. восстановлен римлянами. В Себасту переименован чуть позже царем Иродом. Членам городской общины Самаритян были присущи доброта и человечность, что нашло отражение в известной притче о добром Самаритянине и в легенде о Самаритянке (см.: СИЭ. М, 1969. Т. 12. Стб. 506-507). Что же касается долины реки По, то никакой Самарии и Самаритян там никогда не было.- В. Б.

62 Бона Сперанца (лаг.) - Добрая Надежда. Возможно, именно в честь этой святой португальский король Жуан II назвал так мыс Бурь, открытый португальским мореплавателем Бартоломеу Диашем в 1487 г. Хеннит Р. Бартоломеу Диаш открывает мыс Доброй Надежды. Неведомые земли. М., 1963. Т. IV. С. 401-409.- В. Б.

63 Де Map неплохо знал Библию и точно воспроизводит фрагменты ветхозаветных сюжетов, о которых упоминал Эмиль Хубельман. Пять аморейских царей и семья грешника Ахана были побиты камнями в библейской притче о Иисусе Навине (см.: Книга Исхода, 24, 13; Книга Чисел, 11, 28 и др.).- В. Б

64 Квази (лат.) - как будто, псевдо (гр.) - ложь, приставка, соответствующая русскому "лже".- В. Б.

65 Каббала (др. евр.) - предание, средневековая религиозно-мистическая "наука", утверждавшая, что основой всего сущего является единый Бог, а мироздание зиждется на 10 цифрах и 22 буквах еврейского алфавита. Каббала допускала и переселение души.- В. Б.

66 Магия (лат.) - чародейство, волшебство, колдовство. Делилась на белую магию - колдовство с привлечением божественных сил и на черную магию - колдовство с помощью нечистой силы. Магия частично основывалась и на каббале.- В. Б

67 Пуркуа па? (фр-) - почему бы нет? - В. Б.

68 Кварта (лаг.)- четверть, единица объема жидких и сыпучих тел объемом около 1 литра.- В. Б.

69 Друкарь - наборщик и печатник в средневековых типографиях, специальность, возникшая после изобретения Гутенбергом в 1440 г. европейского книгопечатания.- В. Б.

70 Вибурнум (лат.) - калина. Об имени кардинала Михаила вы узнаете далее.- В. Б.

71 И здесь Вольф де Map снова что-то путает. В Швейцарии никогда не было такого кантона, можно предположить, что это местное нарицательное наименование какой-то части какого-то кантона. Хотя название вполне романское. "Лат", скорее всего - "Латинская", "Галлия" - Франция. Откуда можно предположить, что это, скорее всего, группа небольших бедных хуторов, которые представляли собою предмет насмешек у сытых богатеев - поселян и бюргеров крупных богатых городов. Нечто отдаленно напоминающее принятое в дореволюционной России уничижительно-пренебрежительное название Украины "Хохляндия" или Эстонии "Чухляндия".- В. Б.

72 Орден Кармелитов относится к числу так называемых "нищенствующих орденов". Орден был основан во второй половине XII в. в Палестине, на горе Кармель - отсюда и название. Его монахи занимались миссионерством и сбором подаяний. Затем кармелиты перебрались и в Европу.- В. Б.

73 Пьемонт - историческая область на севере Италии. По территории Пьемонта протекает самая большая река Италии - По. Пьемонтцы шутливо называют ее "Итальянской Миссисипи" или "Итальянской Волгой", ибо последние - самые крупные реки Северной Америки и Европы. Жители долины По - свободолюбивы, трудолюбивы и талантливы. В их чертах соединились лучшие качества итальянцев. В разных городах, стоящих на реке По, родились известные всему миру великий итальянский новеллист Макс Кнехт, знаменитый певец Теодор и др.- В. Б.

74 У де Мара в рукописи встречается тройное написание: "Католики", "кафолики" и "кайфолики". Сначала я принял это за небрежность или описки, но потом понял, что эти названия не разнобой и не случайность, хотя по старости лет или еще почему-либо де Map не выдерживает строгости в их употреблении и пишет порой, как Бог на душу положит.- Д. Б.

75 И здесь Вольф де Map сильно путает историю. Известно, что созданный с благословения папы Иннокентия III Орден Меченосцев, официально называвшийся "Братья Христова воинства", получил свое название от того, что на белых плащах орденских братьев были изображены мечи. Орден был основан в 1202 г. и прекратил свое существование в 1237 г., после того как был разгромлен в Прибалтике объединенными силами литовцев и земгалов, а его остатки слились с Тевтонским орденом в Пруссии. О каких меченосцах идет речь в его рукописи - непонятно.- В. Б.

76 Провиденциальный (лат.) - провидение, отсюда - провиденциализм религиозно-идеалистическое воззрение, пытающееся рассмотреть в каждом явлении, факте и даже имени предопределенный смысл, приписываемый божественному провидению.- В. Б.

77 Илия (др. евр.- "Бог моя Яхве") - в Ветхом завете (см. 3 и 4 Книги Царств) - пророк, единственный во всем Израильском царстве, смело вступивший в борьбу и с царями, и с жрецами. Илия вошел в Ветхозаветную историю как чудотворец, одаренный почти божественной властью, и великий пророк, устами которого глаголит Бог. Илия предсказывал будущее, и что бы он ни предрекал, все сбывалось. В христианской традиции и истории он представлен как аскет, взятый в конце концов живым на небо прилетевшей за ним огненной колесницей. С тех пор в мифологии многих народов Илия-пророк считается повелителем грома и молнии, раскатывающим по небу в огненной колеснице.- В. Б

78 Филистер (нем.) - ханжа и обыватель.- В.Б.

79 Коллаборационист {фр.) - предатель родины, конфедерация и веры, сотрудничавший с "Черными ландскнехтами" во время Второй Великой Религиозной войны.- В. Б.

80 Бадья (ст. ит.) - ведро.- В. Б.

81 В древности каждая буква алфавита имела свое числовое значение. В средние века христианские богословы, подсчитав таким образом имя римского императора Нерона, получили число 666, которое, по Апокалипсису "Откровению Иоанна Богослова",- считалось числом "Зверя" - Антихриста. Василиск, получивший духовное образование, не мог не знать этого и потому именно так и пошутил со своим земляком и другом.- В. Б.

82 Корсиканское народное блюдо шашлык в дальнейшем получило распространение и в других регионах Италии. Лет шесть назад было популярно и в нашей стране, особенно в Закавказье и Средней Азии. Приготовлялся шашлык из кусков баранины, нанизанных на вертел. Затем баранина поджаривалась на углях или небольшом огне,- В. Б.

83 Жальгирис (литов.) - название места исторической битвы, в которой в 1410 г. объединенные силы литовцев, поляков и русских разгромили Тевтонский (Немецкий) орден. Поляки и русские называют эту битву Грюнвальдской, немцы - сражением при Танненберге, литовцы - битвой при Жальгирисе. Де Map, по-видимому, ошибается, называя награду "Крестом Жальгириса", ибо так мог называться литовский орден, а польский, скорее всего, был бы назван "Крест Грюнвальда".- В. Б.

84 Ватиканская, да и вообще католическая, бюрократическая волокита навеки вошла в историю как недосягаемый образец, которому нет аналогов в мировой истории. В этом читатель убедился, узнав о процедуре подготовки документов и самой процедуры для вступления в Ватиканскую Академию, в этом же мы убеждаемся, прочитав бесхитростный рассказ де Мара об оформлении бумаг, необходимых простому провинциалу - будущему семинаристу. Забегая вперед, скажу, что в капители III, где де Map описывает свое поступление в семинарию, нарисованная им картина просто повергает и ужас и наводит бесконечное уныние, напоминая какой-то гротеск, хотя сохранившиеся во многих архивах Европы так называемые "Анкеты", заполнявшиеся тогда при поступлении в семинарию или на любую службу, подтверждают истинность слов автора рукописи.- В. Б.

85 Кафедра (гр.) - стул, скамья. В средневековой Европе не только возвышение в церкви, откуда произносились проповеди, но и название церкви, в которой служил епископ, занимавший епископский "стул" - трон. Отсюда и название кафедральный собор.- В. Б.

86 Здесь вновь подтверждается справедливость только что сделанного нами комментария о бюрократизме бесчисленных ватиканских чинуш.- В. Б.

Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно скачать Русско-прусские хроники - Вольдемар Балязин торрент бесплатно.
Комментарии
Открыть боковую панель
Комментарии
Сергій
Сергій 25.01.2024 - 17:17
"Убийство миссис Спэнлоу" от Агаты Кристи – это великолепный детектив, который завораживает с первой страницы и держит в напряжении до последнего момента. Кристи, как всегда, мастерски строит