Категории
Самые читаемые
RUSBOOK.SU » Фантастика и фэнтези » Альтернативная история » Золотая коллекция классического детектива (сборник) - Гилберт Честертон

Золотая коллекция классического детектива (сборник) - Гилберт Честертон

Читать онлайн Золотая коллекция классического детектива (сборник) - Гилберт Честертон

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 100 101 102 103 104 105 106 107 108 ... 219
Перейти на страницу:

– Вы полагаете, ему грозит опасность?

– Несомненно. Я понял это уже тогда, когда он начал публично излагать теории относительно убийства мисс Шоу. Его версия не совсем точна, но все-таки настолько близка к истине, что стала опасной для кого-то.

Они добрались до холмика. Сюпер остановился и оглянулся. Он поднялся выше и осмотрел место за кустарником.

– Убийца удрал, – сообщил сыщик.

Сюпер и Ферраби направились в дом Эльсона.

Инспектор в течение десяти минут отдавал распоряжения по телефону и вел какие-то беседы. Потом он сел на стул, закурил трубку и стал задумчиво смотреть вдаль, бормоча что-то себе под нос.

В это время в Хиль-Броу уже прибыли на мотоциклетах и автомобилях полицейские. Вскоре подоспел новый отряд вместе с каретой «скорой помощи». Сюпер взял с собой несколько констеблей и направился с ними к тому месту, где лежал Эльсон. Сюпер хорошо помнил, как лежало тело и что карманы на одежде Эльсона были в порядке. Теперь же карманы убитого были вывернуты, а положение тела было изменено.

– Мы помешали молодчику в его работе, и он спрятался в кустах, – констатировал Сюпер. – Ого! Ловкий парень, нечего сказать! Вы видели Леттимера? – добавил он вдруг.

– Его не было в участке, когда я оттуда уехал, – ответил дежурный сержант. – Я оставил записку, чтобы он немедленно прибыл сюда.

Сюпер ничего не ответил. Он обогнул кустарник и начал изучать землю под ним. Вскоре инспектор обнаружил гильзы от патронов, но продолжал рыскать в кустах, как гончая собака.

– У меня тонкий нюх, – похвастался он Джиму. – Вы не чувствуете запаха?

– Нет, кроме аромата зелени, ничего не чувствую.

Между тем прибыл коронер, и Сюпер с Джимом вернулись к тому месту, где лежал труп. Коронер осмотрел убитого и приказал увезти его.

– Пойдемте за мной, Ферраби, – сказал Сюпер. Он дошел до можжевельника и указал на место между двумя кустами. – Вот здесь стоял убийца. Он ушел в этом направлении. Идите за мной, я покажу вам его след…

Джим чувствовал себя совершенно разбитым. Он был настолько подавлен случившимся, что еле передвигал ноги. Зато с Сюпером все обстояло иначе. Он был заряжен энергией, как молодая гончая.

– Кажется, Ферраби, и вас придется взять под защиту полиции, – заметил инспектор, – но больше всего, по-видимому, в защите нуждаюсь я. Уже в третий раз я избежал смерти от рук «Большой Ноги». Но я откажусь от защиты. Ведь у меня есть шансы поймать преступника в самое ближайшее время, может, еще до того, как прооперируют мистера Лейджа.

– Неужели результат операции может повлиять на поиски убийцы мисс Шоу? И от этого зависит, поймают ли «Большую Ногу»? – недоумевал Джим.

– Если мистер Лейдж выздоровеет и снова обретет память, весь таинственный клубок будет настолько легко распутать, что даже начинающий сыщик сумеет схватить «Большую Ногу». Но сейчас, когда Лейдж еще болен, это нелегко… У меня есть только подозрения, но нет доказательств. Да, Ферраби, у меня нет доказательств, а судьи всегда требуют наличия безупречных свидетелей, видевших убийцу в тот момент, когда он совершал убийство. Им желательно предоставить чуть ли не четкую фотографию сцены убийства. Да, судьи в некотором отношении правы, ведь дело идет о жизни и смерти… Знаете ли вы палача? – вдруг спросил Сюпер, идя по лесной тропинке.

– Не имел удовольствия с ним познакомиться, – отозвался Джим невыразительным голосом.

– Это чудесный человек. У него нет комплексов. Я знал палача, который требовал для себя самых изысканных блюд, но тот, о котором я говорю, – само воплощение скромности. Этот человек любит пиво с сыром. Он очень миролюбив и содержит парикмахерскую в Ланкшире. Он часто брил меня.

Джим невольно вздрогнул. Сюпер продолжил:

– Если бы криминальные расследования строились только на подозрениях, этот палач смело мог бы сидеть в своей парикмахерской и брить людей, вместо того чтобы вешать их. Он жаловался как-то, что ремесло парикмахера не дает большого заработка. Ведь углекопы, живущие в том районе, бреются только раз в неделю. Кроме того, еще эта мода на безопасные бритвы… Так вот, я бы охотно предоставил ему материал для побочного заработка…

Джим уже изучил Сюпера, говорившего о страшных вещах с философским спокойствием. Он знал также, что инспектор болтает без остановки, когда его мозг усиленно работает над тем, что не имеет с предметом разговора ничего общего.

– Удивительно, что все люди убеждены: совершив преступление, человек обязательно должен лишиться рассудка. Они представляют себе «Большую Ногу» сумасшедшим садистом с пеной у рта… А вот здесь он повернул в другую сторону, – вдруг оборвал себя Сюпер, отодвинув ветку молодой яблони.

Добравшись до поляны, они увидели забор из проволоки. Сюпер перегнулся через него и взглянул на дорогу, тянущуюся вдоль границы между владениями Кардью и Эльсона.

– Эта поляна принадлежит Кардью, – сказал Сюпер. – Она не столь запущена, как Хиль-Броу… Хотел бы я знать, жив ли еще Кардью?

– Вы ведь не думаете, что… – Джим не закончил фразу.

– Этого никто не может знать, – сердито буркнул Сюпер.

Потом он перелез через забор и осторожно пошел по крутому спуску к пыльной улице. Джим поплелся за ним.

– Дорога узкая, значит, можно перепрыгнуть через нее. Если убийца пошел по траве… Но кто это?

Человек медленно шел по улице. Его шляпа была сдвинута на затылок, во рту торчала сигара.

– Видите ли, Ферраби, Леттимер тоже явился на работу, – резко бросил Сюпер. – Бедный сержант, он, наверное, проспал тревогу, объявленную полчаса назад, как тот соня, который не слышал фабричного гудка и пришел на работу в полдень. Здравствуйте, мой бравый сержант! – произнес инспектор, когда Леттимер подошел к нему. – Вы что, были на свадьбе?

– Нет, – смущенно ответил Леттимер, – но я слышал, что здесь произошла неприятная история.

– Вот как? Вы только теперь услышали об этом? – желчно осведомился Сюпер. – Потому-то вы и прибежали сюда так быстро?

– Я думаю, мне незачем было спешить, – холодно возразил Леттимер. – Один из слуг Эльсона рассказал мне, в чем дело, и я решил пойти по этой дороге, чтобы сэкономить время. К тому же я рассчитывал найти след. Ведь ясно, что убийца вышел из кустов на эту дорогу.

– На улице много пыли, не хотите ли собрать ее для исследования? – мрачно спросил Сюпер. – Идите к дому мистера Кардью и посмотрите, что там творится. Не отходите от него, пока я вас не сменю. Не упускайте адвоката из виду и установите ночную охрану у его дома. Вы поняли?

– Да. Должен ли я сообщить мистеру Кардью, что он находится под защитой полиции?

– Скажите ему все, что сочтете нужным. Если Кардью заметит вас, когда вы будете сидеть на ступеньках его дома, он догадается, в чем дело. Если мистер Кардью выразит желание провести измерения кустарника, можете ему это разрешить. Но дайте ему в провожатые несколько полицейских или других надежных людей. Одного его вы не должны выпускать из дома. Я возлагаю ответственность за его жизнь лично на вас. Если Кардью будет найден мертвым в своей комнате, отвечать будете вы.

– Слушаюсь, сэр, – сказал Леттимер и зашагал обратно той же дорогой, по которой пришел.

Джим наблюдал за ним, пока сержант не скрылся из виду.

– Леттимер неплохой парень, – сказал Сюпер, – но у него слабо развит инстинкт. Все животные, включая полицейских сержантов, обладают инстинктом, но всякий инстинкт надо развивать…

– Вы слишком доверяете Леттимеру, – холодно произнес Джим.

– Я никому не доверяю, – неожиданно ответил Сюпер. – Я только делаю вид, будто доверяю Леттимеру. Пусть и он в это верит. Если хотите стать хорошим сыщиком, вы не должны верить никому, даже своей жене. Вот почему сыщикам не следует жениться…

Они медленно направились в Хиль-Броу. Сюпер обыскал рабочий кабинет Эльсона. Кроме билета на пароход тут была найдена весьма большая сумма денег. Но никаких документов в письменном столе Эльсона не было, за исключением нескольких счетов и купчей на право владения Хиль-Броу. Сюпер допросил секретаршу покойного – растерянную женщину средних лет.

– Мой шеф почти не вел корреспонденцию, – сказала она, – он с трудом читал и писал. И никогда не посвящал меня в свои частные дела.

– Может, у него вообще не было никаких занятий? – пробормотал себе под нос Сюпер.

Большой ящик для пепла у камина был переполнен. Джим понял, что подозрения Кардью были не напрасны. Сюпер исследовал пепел от сожженных бумаг и нашел остатки двух обгорелых конторских книг, однако написанного нельзя было разобрать.

– Эльсон сжег массу документов, – сказал инспектор. – Несомненно, у него были какие-то акты, написанные если не им самим, то другим лицом. Он спешил уничтожить их, поскольку готовился к бегству. Да, Ферраби, мои теории оправдались на практике!

Прежде чем вернуться в город, Джим Ферраби поднялся к мистеру Кардью, чтобы поделиться с ним впечатлениями о событиях в Хиль-Броу. Джим убедился, что Кардью сейчас куда меньше уверен в своей безопасности, чем прежде. Адвокат, бледный и расстроенный, сидел в библиотеке, нервно вздрагивая при малейшем шорохе. Он был убит горем, узнав от Леттимера о смерти Эльсона.

1 ... 100 101 102 103 104 105 106 107 108 ... 219
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно скачать Золотая коллекция классического детектива (сборник) - Гилберт Честертон торрент бесплатно.
Комментарии
Открыть боковую панель
Комментарии
Вася
Вася 24.11.2024 - 19:04
Прекрасное описание анального секса
Сергій
Сергій 25.01.2024 - 17:17
"Убийство миссис Спэнлоу" от Агаты Кристи – это великолепный детектив, который завораживает с первой страницы и держит в напряжении до последнего момента. Кристи, как всегда, мастерски строит