Дюймовочка - Александр Иванович Алтунин
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Пример героев сказки "Дюймовочка" показывает нам то, что во мнении Высших Сил единственное, что имеет значение — это реальные, а не показные добродетели и, в первую очередь, скромность и доброта, смирение и кротость. А власть, богатство и прочие внешние атрибуты так называемого престижного характера, как даются Высшими Силами человеку, так могут быть и отобраны у него. Все, что идет во вред душе человека, является неугодным Высшим Силам. Власть и богатство — это всего лишь очередной экзамен перед Жизнью. И то, что у того или иного человека пока еще есть власть или богатство, еще отнюдь не означает того, что на этом экзамене он уже получил хорошую оценку. Высшие Силы бывают терпеливыми и снисходительными до определенного момента. А вот какого именно — об этом никто не знает. Они терпеливо ждут момента, когда человек облагоразумится. А если видят то, что процесс нравственной деградации его личности принял необратимый злокачественный характер, то принципиально меняют свое отношение к нему.
Король эльфов и Дюймовочка
Интересная складывается ситуация: почти все, кто встречался на пути Дюймовочки, даже из числа доброжелательно настроенных к ней, вызывали у нее, в лучшем случае, дружеские чувства. Нам достаточно понятно и ясно, что человек, даже очень любящий природу, насекомых и животных, тем не менее, не сочтет для себя возможным, приемлемым и оптимальным ставить своих младших братьев вровень с собой. И предпочесть общение с жабой или майским жуком общению с людьми. Если же такие случаи изредка и имеют место быть в жизни, то про таких людей говорят, что они — "странные", "у них не все дома", "с приветом" или "явно шизоидные".
Смотреть со стороны за ошибками других людей — это занятие во много раз легче и проще, чем объективно относиться к своим слабостям и недостаткам, ошибкам и поражениям, заблуждениям и иллюзиям, особенностям и странностям. Но, ведь сказка — это аллегория. В каждом из действующих лиц сказки читатель должен увидеть вполне определенный тип людей, достаточно часто встречающихся в его собственной реальной жизни. А вот с этим у большинства людей получается, к сожалению, далеко не так легко и просто, как нам всем этого хотелось бы. Андерсен не случайно, а совершенно сознательно обрисовывает характер каждого героя, его отношение к окружающим, давая читателю более ясно и отчетливо, более ярко и рельефно понять хотя бы некоторые моменты из категории "что такое хорошо и что такое плохо". Вот ведь майскому жуку очень приятно и комфортно среди себе подобных. И ему никогда даже и в голову не может прийти то, что и он сам, и все его знакомые и друзья не только не являются пределом совершенства в этом мире, но даже и минимальной претензии на какое-либо совершенство предъявлять не могут, потому что не имеют права. Никто, конечно, не спорит — все имеют право на любовь и уважение к себе. Но эти достаточно замечательные чувства никак не предполагают (при нормальной, с духовной и психической точки зрения) пренебрежительного отношения к кому бы то ни было. Даже если и на самом деле кто-то является более умным, более красивым и талантливым. Все, что не имеет негативной нравственной основы, не может быть в принципе поводом для небрежности и высокомерия, бестактности и бесцеремонности, резкости и грубости, раздражительности и злобности, капризности и привередливости, неуважения и пренебрежения и прочих подобных моментов. Жуку комфортно среди себе подобных, но это никоим образом не означает, что все остальные обязаны чувствовать себя столь же приятно и радостно в этой компании. Жука нельзя винить в малом уме или в отсутствии изящности души. Ему о рождения не положены большой ум и изящность души. А зачем ему они? Ведь он прекрасно выполняет свою реальную и конкретную миссию на Земле и без них. Так, в силу закона целесообразности, представляется не совсем правильным наделение его, как типичного представителя общества, точнее — ее прослойки, особыми качествами ума и души. Собственно, а зачем? Каждое живое существо на Земле выполняет свою конкретную миссию. И в соответствии с ней и наделена необходимым уровнем ума или теми и иными свойствами души. У некоторых и души-то нет. Не потому что они примитивные, а потому что в соответствии с волей Высших Сил такого рода комплект для них и не предполагался. Никому не придет в голову критиковать растение в том, что оно неспособно жить подобно кустарнику, а кустарник — как дерево. Но, вся проблема в том и заключается, что человечество имеет такую же систему иерархии, как и вся природа в целом. Иначе говоря, в ней есть самые нижние ступени эволюции, средние и высокие. И о том, на какие именно ступени иерархической лестницы человеческого общества поставлен тот или иной конкретный индивид, группа людей (и даже целый народ) не людям язвительно оценивать. Ибо, ни у "аналитика", ни у предмета его размышления не было, нет, и не будет принципиального выбора той или иной конкретной ступени на этой иерархической лестнице. Другой вопрос, что отсутствие большого ума не обязательно предполагает, что называется, в комплекте, еще и плохие манеры, основанные, в первую очередь, на пренебрежении к интересам других людей, к их уму и душе, их различного рода достоинствам и добродетелям, к их более высокому положению на этой лестнице. Давно всем пора понять, что быть на 5 или 20 ступени иерархической лестницы дано право человеку (или любому другому существу) Высшими Силами, не зависимо от того, что он по этому поводу думает или чувствует. А неуважение к воле Высших Сил — это не просто чисто теоретический грех, нет, — это, как показывает реальная практическая жизнь, страшный проступок, за который абсолютно все несут наказание.
Вспомним о том, что