Дурная слава - Джанет Дейли
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Грязная дорога, по которой они ехали, привела их прямехонько к подножию низкого плато: здесь-то и находилась штаб-квартира ранчо «Даймонд Д.», вокруг которой располагались опрятные амбары, сараи, склады, большая столовая и жилые помещения для служащих процветающего ранчо.
В то время как большинство машин и фургонов двинулось к амбарам, Шихэи поехал по дороге, доходившей до самой вершины плато. На плато размещались металлический ангар и вертолетная площадка со взлетной полосой. Чуть поодаль был виден большой дом — длинное низкое строение из дерева, стекла и камня, с трех сторон окруженное галереями. Именно туда и подкатил «бронко».
Первыми из машины вышли Де Пард и Шихэн, чуть позже показался Рик. Тело мальчишки ныло от усталости, отчаянно протестуя против любого движения, но он хорохорился из последних сил.
— Устал, должно быть? — с пониманием глядя на Рика, поинтересовался Де Пард.
— А, — Рик махнул рукой, — ерунда.
Он изо всех сил старался скрыть свою усталость. Настоящие ковбои не ноют, настоящие ковбои не имеют права на слабость, твердил он про себя, следуя за Де Пардом и Шихэном.
— Сегодня ты славно поработал, — как бы между прочим заметил Де Пард.
Это была не слишком щедрая похвала, но Рик Дэвис все равно зарделся от удовольствия. Выросший без отца, он отчаянно жаждал поощрения мужчины, а никто не значил для него больше, чем Дьюк Де Пард.
Войдя в дом, Де Пард не мешкая направился к себе в кабинет, жестом приглашая Шихэна и Рика идти за ним.
— Как насчет кока-колы, сынок? — подходя к встроенному в стену бару, поинтересовался он у Рика.
— Кока прекрасно подойдет, сэр, — улыбаясь во весь рот, ответил мальчик.
Де Пард поставил на стойку бара жестянку холодной коки, потом взял с задней полки два стакана и положил в них лед. Мэтт Шихэн краем глаза наблюдал за своим хозяином, который, потягивая коку, вышел на середину комнаты и остановился перед фотографиями на стене. Их было несколько, и на всех — красавчик Джеф, давно почивший брат Дьюка Де Парда. В его лице нетрудно было углядеть фамильные черты Де Пардов: мощную квадратную челюсть и крупные рот и нос. В глазах его был какой-то дикий и злой блеск, а улыбка казалась бесшабашной, но неотразимой. Не вызывало никаких сомнений — Джеф Де Пард был, что называется, обаятельным злодеем, а также прекрасным спортсменом и блестящим студентом. Ходили слухи о том, что Дьюк растил своего младшего брата с надеждой на то, что тот сделает карьеру в политике. Некоторые даже бились об заклад, что однажды Джеф Де Пард станет самым молодым губернатором штата Невада.
Шихэн потупил взгляд. Прошло невесть сколько лет с тех пор, как он был в церкви, но всегда при виде этих фотографий у него возникало ощущение, от которого он никак не мог избавиться, — ему казалось, что перед ним иконы. Не хватало только зажженных свечей.
— А не выпить ли нам виски? — пробормотал Де Пард.
Шихэн подошел к бару, плеснул в стаканы со льдом виски.
— Очень кстати, — отхлебывая из своего стакана, заметил он.
— Я тоже так думаю. — Де Пард, салютуя Рику, последовал его примеру.
Мальчик смутился и с виноватым видом отступил в сторону.
Многие в городе считали, что на самом деле Рик был незаконнорожденным сыном Джефа Де Парда. Мнение это подогревалось интересом, который Дьюк проявлял и к мальчику, и к его матери Старр Дэвис.
На самом же деле все могло быть гораздо проще. В конце концов, старший Де Пард был не женат, а Старр Дэвис была красивой женщиной, в совершенстве изучившей все уловки своей прародительницы Евы. И все же она держала рот на замке и никому не рассказывала о том, кто настоящий отец мальчика.
Шихэн внимательно посмотрел на Рика. Нет, во всяком случае, внешне в нем Не было ничего от Де Пардов. Мальчик слишком походил на свою мать, хотя это вовсе не означало, что кровь Джефа не текла в его жилах. Де Пард положил руку мальчику на плечо.
— У меня кое-какие дела с Шихэном. Почему бы тебе не принять душ и не сменить одежду? Старр не понравится, если я привезу тебя домой в таком виде.
— Думаю, вы правы.
Мальчик ухитрился улыбнуться, но улыбка его была вымученной, и он очень неохотно вышел из комнаты. Де Пард смотрел ему вслед.
— Сегодня Рик хорошо показал себя, — произнес он, как только мальчик закрыл за собой дверь.
Шихэн знал, что он имел в виду тот случай на улице, когда парнишка бросился защищать его во время перепалки с Иден Росситер и ее спасителем.
— Скверно, что появился этот приезжий, — заметил Шихэн. — Если бы он не вмешался, вы избавились бы от Этой бабы раз и навсегда.
— Знаю. — Де Пард горько усмехнулся.
— Вы слишком мягко обошлись с этим чужаком, мистер Де Пард.
Шихэн всегда звал его так, зная, что боссу это нравится. Босс любил свою фамилию и гордился его.
— Полгорода это видело. Не было выбора. — Де Пард покачал головой.
— То, что люди это видели, может создать у них ложное впечатление, что им сойдет с рук, если они будут помогать этой бабе Росситер… — Шихэи осекся, встретив холодный и мрачный взгляд Де Парда. — Очень досадно, что все случилось как раз тогда, когда горожане считали, что вам ничего не стоит стереть с лица земли эту паршивку.
— Ну, думаю, в данном случае волноваться не стоит. — В голосе Де Парда послышалась явная угроза. — Любой, кто попытается ей помочь, пожалеет об этом. Клянусь! — гневно сверкая глазами, воскликнул он.
Шихэн согласно кивнул:
— Вам следует держать их в страхе. Только ведь нельзя запугивать человека и рассчитывать, что ему это понравится. Рано или поздно даже самому заядлому трусу захочется дать сдачи. Часть моей работы состоит в том, чтобы держать их в повиновении. «Даимонд Д.» слишком велико и слишком богато — на друзей вам рассчитывать не приходится… Люди ничего не забывают. Мне кажется, сейчас самое время нажать на них как следует.
— Что я и собираюсь сделать, — объявил Де Пард. — Но нужен подходящий момент. Не стоит особенно суетиться. В конце концов это может дорого обойтись.
— Вам лучше знать, — с неохотой согласился Шихэн.
Де Пард выслушал его совет и принял решение. Возражать было бессмысленно.
Пар от горячей воды, струившейся из душа, оседал на зеркале и маленькими капельками соскальзывал вниз. Подойдя к зеркалу, Рик Дэвис с минуту разглядывал свое раскрасневшееся от солнца лицо. Мальчик провел рукой по подбородку, стараясь нащупать первый нежный пушок, предвестник будущей бороды, но, ничего не обнаружив, лишь тяжко вздохнул. Он был разочарован. Махнув для порядка по мокрым волосам раза два гребешком, он взялся за полотенце. Хорошо если бы мать вышла замуж за Дьюка, размышлял Рик, рассеянно вытирая шею. Тогда они все будут жить здесь, на ранчо. Это ли не здорово?.. Его взгляд упал на брошенную в угол грязную одежду. Рик гордился тем, что от его рубашки за версту пахло пылью и потом, — так всегда пахнет от настоящих ковбоев. Он отнес одежду в комнату для гостей, в которой ночевал всегда, когда оставался на ранчо. Ему приятно было считать эту комнату своей.