Служебный роман по-драконьи - Полина Нема
- Категория: Любовные романы / Любовно-фантастические романы
- Название: Служебный роман по-драконьи
- Автор: Полина Нема
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Полина Нема
Служебный роман по-драконьи
Пролог
– Что вы здесь забыли? – позади меня раздается низкий мужской голос.
Я резко подскакиваю на месте: трындец или нет? Я не туда вошла? Если что, прикинусь дурой. Иногда это умение бывает очень полезно для самосохранения.
Листы бумаги падают из моих рук, рассыпаясь по полу.
В помещение входит высокий мужчина с темными волосами, одетый в черный костюм. Взгляд тут же цепляется за белоснежную трость в его руках. Он опирается на нее, застыв на пороге. Дэлион Грахем – уполномоченный Драконьей империи. Один из драконьей комиссии, занимающейся постройкой будущего города.
Самый пугающий из тех драконов, которых я когда-либо видела.
– Документы ищу, – честно отвечаю.
– В моем кабинете? – его голос громом раскатывается по комнате.
– Нет, что вы, – отвечаю, не отводя взгляда от его лица. – Меня сюда прислали. Сказали зайти в триста шестую комнату…
Я что, как всегда, перепутала?
Главное, не выдать свою начальницу, которая меня отправила за бумагами.
– Это триста девятая, – хмуро отзывается он и слегка прищуривается.
– Ой, извините. Я ошиблась. – Порываюсь уйти, но нога наступает на рассыпанные листы.
Отступаю и приседаю на корточки. Лихорадочно начинаю собирать бумаги. Ух, только бы не смотреть дракону в глаза.
– Я сейчас. Ох, как же неловко вышло, – приговариваю я, подбирая листок за листком.
Взгляд то и дело цепляется за строки. Что-то про стройку. Список рабочих с указанием их рас. Еще какие-то пометки про темную материю, которую хотят заложить под здания. Я бледнею: зачем им строить, а потом взрывать город?
Слышится шорох. На очередную бумажку, к которой я тянусь, опускается наконечник трости. Вот мне и «дракон подкрался незаметно».
Медленно скольжу взглядом по его телу, останавливаюсь на глазах. Густо краснею от двусмысленности моей позы. А его взгляд!
Меня будто окутывает энергией, исходящей от него. Плотной, жаркой, заслоняющей от всего мира.
– Что ты здесь забыла, Лили Девире? – он рычит, выговаривая мое имя, если это вообще возможно.
Его зрачки становятся вертикальными. Жуткое и в то же самое время чарующее зрелище. Говорят, что драконы могут загипнотизировать кого угодно.
– Документы забрать, – повторяю заплетающимся языком.
Его пристальный взгляд не отпускает меня. Между нами будто образовывается какая-то неразрывная нить. Я могу смотреть в его карие глаза вечность.
Дэлион хмыкает и отступает.
А я так и продолжаю сидеть на корточках. И что мне делать? Ноги уже затекают, дракон смотрит. И вообще, Присцилла меня подставила! Ладно, она виновата меньше всего, что я перепутала комнаты.
Резко поднимаюсь. Острая боль простреливает под коленями. Я теряю равновесие. Размахиваю руками. Ноги совсем не слушаются.
Поясницей упираюсь в открытый ящик, что-то острое впивается в бок. Подставляю тут же ладони, они съезжают по поверхности. Резко отскакиваю. Содержимое с грохотом вываливается из ящика. Меня тянут за руку и прижимают к мужскому телу.
Лужа зеленоватой жидкости разливается по полу. Приятный мятный запах наполняет комнату.
– Извините, – хриплю я, переводя взгляд на Дэлиона.
Он смотрит на эту жидкость, продолжая крепко держать меня. Вблизи он кажется таким красивым и совсем не страшным. Даже несмотря на его яростный взгляд и вздымающуюся грудь.
Кажется, он что-то говорит про то, что я разлила какое-то лекарство, но я не слышу ничего.
Вот говорила мама, чтобы я держалась подальше от драконов, а я пропадаю. Он такой красивый и мужественный! Правду говорят, что драконьему шарму могут противостоять только драконицы. Люди слабы перед ними.
И губы у него красивые. Лицо Дэлиона приближается. Я словно в тумане. Его хриплый голос очаровывает меня. Перед глазами все плывет. Что-то рядом щелкает.
– Что с тобой? – меня встряхивают.
Наваждение спадает. Я все в том же кабинете. Стою перед драконом. Мои руки цепляются за его руки. Губы вытянуты трубочкой, будто я ждала, что он меня поцелует.
Ой, неловко-то как. Мне же нельзя потерять эту работу! Вот совсем никак.
– Лили, – голос дракона – сплошной лед, взгляд не предвещает ничего хорошего. – Ты хоть представляешь, сколько стоит эта колба? – рычит он мне в лицо.
Злющий такой. Подумаешь. Всегда же можно новое заказать.
Я перевожу взгляд на осколки. Под моими туфельками растекается зеленая лужица.
– Нет, – откровенно признаюсь. – Я случайно. Я отработаю, честное слово. Где его заказать?
Цепляюсь за его рукав. На мою руку брезгливо смотрят, и я убираю ее. Достаю свой постфон.
– Отработать? Что ж, попробуй, человек, – в его глазах мелькает огонек. – «Ингиферон» – вот его название.
Я быстро вбиваю незнакомое слово в общую базу. Глаза лезут на лоб: стоимость высвечивается на экране. Ничего себе оно стоит! Да мне здесь придется пробыть пару сотен лет, а не полгода, чтобы выкупить его!
Но и это не все. Я нервно бледнею, видя на экране еще одно сообщение.
Глава 1
– Добро пожаловать в Сирдаину – столицу Драконьей империи! – вежливый стюард подхватывает меня, когда я вываливаюсь из телепорта, наступая ему на ногу.
Он натужно шипит, но все же придает лицу профессионально приветливое выражение.
– Благодарю, – я улыбаюсь, пытаясь прийти в себя.
Меня слегка ведет. Телепортация между Эльфийским и Драконьим мирами не самая приятная штука.
– Лилит, быстрее, – зовет меня моя начальница Присцилла Веноуз.
Она уже вышла из зоны телепорта и отошла чуть в сторону.
Это высокая светловолосая эльфийка в темно-синем строгом костюме, состоящем из плотно облегающей юбки до колена и пиджака с перламутровыми пуговицами.
Она нервно постукивает носком легкой туфельки с небольшим острым каблуком. Ее чемодан уже с ней – забрала из приемника.
– Бегу, – подхожу к ней.
Мимо проносятся только что прибывшие, устремляясь к своим чемоданам.
Я выпрямляюсь и расправляю плечи, чувствуя необычную легкость в груди. На всякий случай проверяю. Нет,