Терминатор 2. Инфильтратор - Стивен Стирлинг
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Принято, — ответила Серена. — Теперь я отправляю тебя на Каймановы острова. Переоденься в легкую цветную одежду, и ни за что не снимай солнцезащитные очки. Прихвати небольшой саквояж, чтобы никак не отличаться от остальных туристов. Возьми с собой складной автомат, паспорт, водительское удостоверение и медицинскую страховку. Вызови такси, которое доставит тебя в аэропорт. — Затем она передала все остальные особенности перелета. — Проникни в дом Ская и уничтожь всех обнаруженных там людей. Приоритетными целями являются Сара и Джон Коннор. Если они окажутся за пределами дома Джексона, отыщи и уничтожь их.
— Понятно. Отбой, — ответил Терминатор и оборвал связь.
Работа в лаборатории была закончена, и Третий поднялся по лестнице в дом. Затем он вызвал такси, переоделся и собрал чемодан. В маленьком сейфе домашнего офиса находился бумажник с наличностью и кредитными карточками. Терминатор сгреб все это в карман, отыскал перечень необходимых документов. Оружие хранилось за откидной панелью спальни I-950. Он нащупал легкий пластиковый автомат, положил его в чемодан, а затем встал у двери и принялся ожидать приезда такси.
Водитель оказался весьма разговорчивым малым, и Третьему пришлось отвечать на ничего не значащие вопросы этого человека. Помня об инструкциях I-950, его ответы отличались исключительной краткостью.
— В первую очередь следует вести себя так, как люди считают вежливым, — инструктировала его Серена. — Но ответы должны быть максимально короткими. Это позволит им забыть твою личность сразу после прощанья.
Терминатор не понимал, зачем нужно так усложнять жизнь, по его мнению, гораздо легче было бы просто уничтожать тех людей, которые задают слишком много вопросов. Однако в списке приоритетов на первом месте стояло исполнение приказов Серены, поэтому он вынужден был подчиняться.
По этой причине он и отвечал таксисту односложными «да», «нет», «не знаю». Вскоре Терминатор заметил, что водитель все равно не обращает внимания на смысл его ответов.
А впереди уже показалось здание аэропорта.
Он отдал билет и прошел через металлодетектор. Когда женщина из службы безопасности начала осматривать его одежду, Терминатор предъявил больничную справку, в которой указывалось, что он перенес массу серьезных операций по поводу тяжелого дегенеративного заболевания хрящей и что практически все его крупные суставы заменены на стальные протезы.
Нейропроцессор Третьего подсказал, что в данный момент необходимо подтвердить эту справку устным заявлением. На экране высветилось три варианта различных фраз, из которых он выбрал первую.
— Куда бы вы ни сунули этой штукой, — произнес он, указав рукой на портативный детектор в руках у служащей, — он везде будет пищать. Можете попробовать.
С этими словами Терминатор развел руки, будто бы подталкивая женщину к действию. Она начала методично обследовать его тело, и в результате все получилось именно так, как сказал Третий. Женщина начала улыбаться, затем бросила свое бесполезное занятие и произнесла:
— Наверно, ваши операции были очень болезненны.
— Вот именно, — ответил кратко Терминатор.
Салон самолета оказался заполнен наполовину, а потому Третий выбрал себе уединенное местечко в хвостовом отсеке. Он попросил у стюардессы прохладительные напитки, а от еды отказался. Затем Терминатор принялся внимательно смотреть на экран телевизора, который демонстрировал старую комедию. I-950 в своей первоначальной инструкции сообщила, что для того, чтобы понять взаимоотношения людей, необходимо побольше смотреть старые фильмы. Однако любой юмор, содержащийся в репликах, проходил мимо понимания электронного разума.
В конечном итоге, Терминатор решил, что персонажи данного фильмы были идиотами— все до единого, что означало— большинство людей были такими же идиотами. «Невероятно, — подумал Третий. — Быть может, именно поэтому фильм называется комедией?» Электронный разум решил после возвращения проконсультироваться но данному вопросу у Инфильтратора. I-950 должна знать.
Терминатор шел через международный аэропорт Оуэна Робертса на острове Гранд Кайман, сканируя пестро разодетую толпу, среди которой попадались строгие мужчины в деловых костюмах. Внезапно его сенсоры привлекло внимание движение на шоссе. Третий мгновенно замер и посмотрел через огромную витрину.
В поле зрения показался юноша примерно шестнадцати лет. Третий мог видеть только заднюю часть его головы, но сопоставление с изображением, полученным из офиса Ская, свидетельствовало в пользу Джона Коннора. Вероятность ошибки приближалась к нулю. Терминатор связался с I-950.
«Только что прибыл на Гранд Кайман. Держу в поле зрения Джона Коннора. Он находится в аэропорту; видимо, ожидает вылета». Немного за ним показалась женщина, идущая под руку с мускулистым человеком равного с Терминатором роста. Троица двигалась по направлению к самолету. «Сара Коннор— подтверждение. Дитер фон Росбах— подтверждение».
«Останови их, — последовал приказ Серены. — Уничтожь этих людей, прежде чем они покинут остров. Но не забывай о здравомыслии и осторожности».
Как показало последующее развитие событий, Серена была неправа, отдав последнее распоряжение. Именно оно остановило Терминатора от сиюминутного извлечения автомата и хладнокровного расстрела целей чуть ли не в упор.
Вместо того Третий схватил за руку проходящую мимо женщину, которая производила впечатление местного подсобного рабочего. Указав на шоссе себе за спиной, он спросил:
— Как я могу проникнуть туда? Какой самый быстрый путь?
— Вам нужно сначала приобрести билет, — сказала она, пытаясь высвободиться от мертвой хватки Терминатора.
— Где я могу купить такой билет? — спросил он.
Женщина поморщилась, так как хватка еще более усилилась.
— Это секция для отправляющихся, — ответила она. — Кассы находятся вниз по коридору, а затем налево.
Третий выпустил женщину и отправился по указанному ею маршруту, не обращая внимания на укоризненные взгляды со стороны.
Тройка спутников подошла к небольшому реактивному самолету, который ярко блестел под карибским солнцем. Работающие на холостом ходу двигатели делали окружающую обстановку и вовсе невыносимой из-за сумасшедшей жары и запаха жженого керосина. Провожающий пригласил жестом на борт.
— Я могу положить ваш багаж сюда, — произнес он, указывая на багажные отсеки под крыльями.
— Нет, — ответил Дитер, — мы лучше возьмем их в салон.
Мужчина понимающе кивнул. Подавляющее большинство его клиентов ни за что не соглашались сдать вещи в багаж, и пилот прекрасно понимал причину данной осторожности. Однако в этот раз он ошибся.
Сара, Джон и Дитер удобно устроились в комфортабельных креслах из серой кожи; в конце концов, это был не обычный коммерческий рейс, где все сидели локтем к локтю. Дитер одобрительно кивнул. Самолет был небольшим, рассчитанным на компанию не более шести человек, но роскошным. Кресла поворачивались под любым углом, а в заднем отсеке, напротив уборной, располагался уютный бар.
— Круто! — воскликнул Джон, хлопая руками по подлокотникам. — Никакой океанский лайнер не идет даже в сравнение.
На борт поднялся пилот с темных авиационных очках.
— Приветствую вас, леди и джентльмены, — произнес он. — Кажется, мы направляемся в маленький аэропорт Корпус Кристи, правильно?
Вместо ответа Сара улыбнулась и передала ему сложенный в несколько раз клочок бумаги. Он снял очки, прочитал надпись и в крайнем удивлении произнес:
— Старое Мехико. Конечно, я могу это сделать. Однако вы уверены в отношении своих координат?
— Да, — ответила Сара. — Я…
— Эй, — прервал ее пилот, поднимая вверх руку и начинал двигаться в сторону кабины, — меня абсолютно не интересуют все ваши подробности. — Обернувшись назад, он усмехнулся. — Мне не нужно знать ваше имя, мне не интересны ваши псевдонимы, мне не важна цель вашего визита и все истории, приключившиеся на острове. Мне платят только зато, чтобы я доставил вас но назначению, вот и все. А все остальное… Итак, леди и джентльмены, пристегните ремни, откиньтесь на спинки кресел и наслаждайтесь нашим полетом.
Три улыбающихся пассажира обменялись взглядами, затем послушно пристегнули ремни и углубились в свои собственные мысли по поводу скорого визита в Соединенные Штаты.
Сара намеревалась наведаться в один из ее тайников оружия, расположенный в Тамаулипа, на границе штата Техас, где они пополнят свои запасы. Кроме того, в соседнем городе жили друзья, которые могли продать надежную машину с чистыми номерами. В конце концов, ей казалось гораздо надежнее пересечь границу на одном из постов автострад, чем в аэропорте. Большой поток движения всегда создавал ажиотаж на пропускном пункте, который был как нельзя на руку. Сара выучила эти азбучные истины уже очень давно.