Категории
Самые читаемые
RUSBOOK.SU » Любовные романы » Современные любовные романы » Быть лучшей - Барбара Брэдфорд

Быть лучшей - Барбара Брэдфорд

Читать онлайн Быть лучшей - Барбара Брэдфорд

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 95 96 97 98 99 100 101 102 103 ... 114
Перейти на страницу:

– Можно только благодарить Бога, – воскликнул Шейн, – что на прошлой неделе я закрыл тридцать пятый и тридцать шестой этажи на ремонт. Все могло быть гораздо хуже – там обычно бывает не меньше двухсот человек.

– Да, мы о том же подумали.

– Полагаю, большинство жильцов переместили в другие отели и оказали необходимую помощь?

– Да, в «Хилтон» и «Уэнтворт», – кивнул Вуд. – Нам и еще в одном отношении повезло, сэр. На этой неделе наш отель был не так забит, как обычно.

В этот момент к ним подбежал Филип. Он задыхался, пот градом катил у него со лба.

– Я искал тебя, – сказал он Шейну и, повернувшись, кивнул Питеру Вуду. – Чем могу быть полезен?

– Да, пожалуй, ничем, спасибо, – ответил Шейн. – Обслуживающий персонал, полиция, пожарные – словом, все, кто здесь оказался по долгу службы, отлично поработали. В первый момент мне показалось, что тут царит полный хаос. Но на самом деле это не так. Они тут навели порядок. – Шейн посмотрел в сторону гостиницы, и лицо его исказилось. Центральная часть двух этажей была по-прежнему в огне. Впрочем, подоспела подмога – подъехали несколько новых пожарных машин, и пожарники с удвоенной энергией принялись поливать пламя из шлангов.

– Может, я… – начал Филип.

Но ни Питер, ни Шейн не расслышали конец фразы. Она утонула в шуме оглушительного взрыва – будто взлетела на воздух бочка с динамитом. Все обернулись, с ужасом устремив взгляд на гостиницу.

– Это еще что такое, черт побери? – закричал Филип.

– От такой жары лопаются стекла, – с дрожью в голосе ответил Шейн. Даже думать было страшно, что могут быть новые жертвы.

– Но ведь осколков не видно, – растерянно пробормотал Филип.

– Не видно, – подтвердил Шейн. – И все равно я уверен, что это именно так.

– Наверное, это с другой стороны, со стороны залива, мистер Эмори, – предположил Питер Вуд.

В этот момент к ним подбежала молодая женщина. На ней был ночной халат. На лице, покрытом сажей, был написан страх.

– Помогите мне, ради Бога, – сказала она, цепляясь Шейну за рукав. – Я не могу найти свою девочку. Она потерялась. А ведь ее вынесли. Это я точно знаю. – Лицо женщины сморщилось, и она истерически зарыдала.

Филип обнял ее за плечи.

– Она наверняка в безопасности. Пойдемте, я помогу вам.

– Ей только четыре, – рыдала женщина. – Малышка, совсем еще малышка…

Филип всячески пытался успокоить ее. Собственное его несчастье словно бы отступило при виде такой беды.

К четырем утра пожар погасили.

Всех пострадавших числом в двадцать пять человек доставили в городские больницы. Погибших, а их было девять, отвезли в морг.

Пожарники, полиция, гостиничные служащие приводили в порядок площадь перед отелем. В течение нескольких часов Шейн со спокойной уверенностью руководил работами.

«Сидней-О'Нил» представлял собой почерневшие от копоти, дымящиеся руины, голый остов, упирающийся в небо. Светало. Филип и Шейн стояли рядом, мрачно озирая последствия пожара.

– Какая страшная беда, – проговорил Шейн, поворачиваясь к зятю. – Сколько людей пострадало, сколько погибло. Об их семьях даже думать страшно. – Он тяжело вздохнул. – Хорошо, что тебе удалось помочь той молодой женщине. Она просто обезумела от горя. Где, кстати, тебе удалось найти ее девчушку?

– В одной из машин «скорой помощи». С ней был санитар. К счастью, она совсем не пострадала. Просто напугалась до смерти – мамы-то рядом не было. – Филип сочувственно сжал Шейну ладонь. – Да, скверно получилось. И я понимаю, каково тебе сейчас – раненые, погибшие… Но их могло быть гораздо больше, если бы не система безопасности. Ты можешь смело ею гордиться.

Шейн промолчал, а Филип добавил:

– Понимаю, что значил для тебя именно этот отель. Прими мое сочувствие. Я готов помочь тебе, чем только могу.

– Спасибо. – Шейн потер осунувшееся за ночь лицо и устало покачал головой. «Вот тебе и мечта старого Блэки», – подумал он, вспомнив, какие надежды возлагал дед на строительство этой гостиницы. Ведь это он во время одной из поездок с Эммой в Австралию нашел и купил землю, решив, что гостиница, которую на ней построят, станет лучшей во всем Южном полушарии. Блэки не дожил до окончания строительства, но успел увидеть и одобрить первоначальный архитектурный проект. А теперь его мечта в течение нескольких часов превратилась в дым – в буквальном смысле.

– Я снова выстрою ее, – сказал Шейн, словно давая деду обещание.

– Не сомневаюсь, – ответил Филип. – Ладно, пошли ко мне, помоемся. К тому же тебе надо переодеться. Хорошо, что у нас один размер.

Ближе к полудню, приняв душ, побрившись и облачившись в костюм зятя, Шейн, едва не валившийся с ног от усталости, устраивал свою новую штаб-квартиру в зале заседаний правления «Макгилл Корпорейшн».

Именно здесь он провел первое совещание по выяснению причин пожара. В совещании участвовали Питер Вуд, в чью смену начался пожар, Льюис Бингли, директор гостиницы, Грэм Джонсон, управляющий сетью гостиниц «О'Нил» в Австралии, Дон Арнольд, начальник пожарной команды, руководивший тушением и несколько главных служащих отеля.

Представив собравшихся друг другу и поприветствовав их, Шейн сразу же перешел к делу.

– Хотелось бы прежде всего выслушать вас, Дон, – сказал он. – Насколько я понимаю, вы и ваши люди подробно расспросили служащих. У вас сложилось представление о том, что произошло?

– Да. Всему виной неосторожность кое-кого из жильцов. То, что мы обнаружили на тридцать четвертом этаже, где начался пожар, а затем и в других местах, убеждает нас в том, что пожар начался от непотушенной сигареты. От нее загорелась обивка дивана в одном из люксов на тридцать четвертом. Из тех, что вы сдаете компаниям. В данном случае речь идет о помещениях «Джейти Корпорейшн».

– Нельзя ли чуть подробнее, Дон? – попросил Шейн.

– Разумеется. Рано утром я разговаривал с официантом из бюро обслуживания. Он припомнил, что видел пепельницу на спинке дивана в этом люксе. Это было в восемь часов, когда он пришел забрать грязную посуду. В ней было немало окурков – похоже, что пара, обитавшая в этом люксе, – заядлые курильщики. Пепельница упала на диван, и от плохо затушенного окурка загорелась обивка. Скорее всего, пару часов она просто тлела, а уж потом разгорелась вовсю. Жильцы номера погибли буквально через несколько минут после того, как проснулись.

– Откуда это вам известно? – спокойно спросил Шейн.

– Двое пожарников обнаружили их в кровати. Они лежали обнявшись. Они не сгорели, а явно отравились испарениями вспыхнувшего поролона, которым набит диван. Он занимается в мгновение ока, и от него-то ваш отель так пострадал. При этом температура горения настолько высока, что огонь прожигает дыры в стенах, в потолке, от него лопаются стекла в окнах. Ну а о смертельных испарениях я уже говорил. Это, главным образом, цианид и углекислый газ.

1 ... 95 96 97 98 99 100 101 102 103 ... 114
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно скачать Быть лучшей - Барбара Брэдфорд торрент бесплатно.
Комментарии
Открыть боковую панель
Комментарии
Сергій
Сергій 25.01.2024 - 17:17
"Убийство миссис Спэнлоу" от Агаты Кристи – это великолепный детектив, который завораживает с первой страницы и держит в напряжении до последнего момента. Кристи, как всегда, мастерски строит