Невская битва. Солнце земли русской - Александр Сегень
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Все равно — еще покатаемся, — сказал Медведь, ибо недавно решено было, что если кто впредь поднимет что-либо со дна озера, то добро ему и достанется.
— Да поцему бы не покататься, погода добрая, — согласился Елисей Ряпко, вертя в руках и рассматривая красивый немецкий шлем, украшенный горделивым орлом. Выпятив вперед грудь, птица отвела назад крылья, будто готовясь совершить решающий бросок на добычу.
— Плывем! — махнул рукой Юрята, радуясь, что нет больше на дне страшных раздутых утопленников, которых ему надо обвязывать веревкой, чтобы поднять со дна озера, синих, изъеденных рыбами и раками.
Лодка, понуждаемая веслами, устремилась по воде дальше. Шлем с немецким орлом, брошенный на дно лодки, сверкал на солнце, которое сегодня обещалось быть жарким. Долго плыли в полном молчании, покуда Елисей вдруг не хлопнул себя ладонью по коленке.
— Что такое? — тотчас полюбопытствовал Юрята.
— Братцы! А ведь… Тоцно!
— Да говори же!
— Братцы! Солнецный Спас-то!.. Он ведь когда замиротоцил?
— Сказывали, о позапрошлое воскресенье, в неделю Святых Отец, осьмнадцатого мая.
— Правильно. А ведь мы тогда как раз и последнего немца со дна подняли!
— Верно. После того дня ни одного дудыша больше не извлекли.
— Ишь ты!
— А ведь и впрямь!
— Глянь-ка! Знамение!
— Так и того мало.
— Ась?
— Двась! Сегодня-то какой день?
— Тридцатое мая.
— День нарождения нашего князя-избавителя.
— Александра Ярославича?
— А кого же еще.
— Вот нам и подарок от него — сия птица. Недешевый шелом.
— Храни тебя Бог, Александр!
Все трое перекрестились и невольно взглянули на небо. Там, расправив крылья, величественно плыл орел.
Примечания
1
В старину Плещеево озеро называлось Клещино.
2
Александр Невский родился 30 мая (12 июня по новому стилю) 6728 года от Сотворения мира (1220 года от Рождества Христова).
3
Агарянами на Руси называли арабов и турок, а затем — и монголов.
4
Колывань (т. е. колыбель) — исконное русское название Таллина. Датчане называли Колывань «Линданисе», т. е. «датский город», потом они же дали иное наименование — Ревель, просуществовавшее с XIII века до 1917 года, когда большевики переименовали город в Таллин. Слово «Таллин» — производное от древне-эстонского «Taanni linna», т. е. «Датский городок».
5
Сумейская земля (Сумь и Емь) — Финляндия.
6
Районы Новгорода назывались концами — Неревский конец, Славянский конец, Людин конец и т. д.
7
1237 год от Рождества Христова.
8
Исполать — древнерусское приветствие. (От греч. «эйс полла эти» — «многая лета».)
9
В Древней Руси север называли «полночь», «полунощь», а юг — «полдень», «полудень».
10
Окраины княжеств так и назывались — «украины».
11
Отроками назывались личные слуги и оруженосцы князя.
12
Словенская — Новгородская земля, Залесская — Ростовская земля, Нижняя (Понизовье) — Суздальская земля и Поволжье, Русская — Киевская Русь.
13
Гардарикой немцы и шведы называли всю Русь той поры.
14
Брашно — яство, пища.
15
Паволока — покрывало, чехол.
16
Кметь — богатырь, витязь.
17
Епитрахиль — часть облачения священника — длинная полоса ткани, надеваемая через шею и спускающаяся до низу. При отпущении грехов возлагается на голову кающегося.
18
Братаничи — родные братья и братаны (двоюродные братья); стрыи — дядьки по отцу.
19
Ирмос — первый стих каждой песни канона.
20
Кандило — церковный светильник.
21
Кадило — церковный сосуд, курильница на цепочках, внутри которой на жаровницу кладут ладан.
22
Теплота — теплая запивка после причастия, кипяченая вода с красным вином.
23
Пардус — всякий крупный зверь из семейства кошачьих, чаще всего на Руси так называли самца рыси.
24
Поприще — старинная русская мера длины, равная двадцати верстам, или, по-современному, примерно тридцати километрам.
25
Римлянами называли всех католиков. Местеры — военачальники (Меister).
26
Шептала — сушеные абрикосы или персики.
27
Кошница — корзина из кожи.
28
Ферязь — старинная русская одежда с длинными рукавами, без воротника и перехвата.
29
Алконост — сказочная райская птица с человеческим ликом.
30
Стеркови — аисты (стерхи).
31
Ксанфон — река в Ликии, горной области Малой Азии.
32
Исмарагд — древнерусское название изумруда.
33
Малахитовый сундучок.
34
Хлопуша — небольшая плетка.
35
Алтабас (от арабского «аль дибадж») — самая дорогая ткань с серебряными или золотыми узорами, ее привозили из арабских стран.
36
Рефидь — клетки.
37
Ряса — решетка.
38
В скизку — сплошь.
39
Трапеза — престол в алтаре.
40
Угорьские земли — Венгрия, угры — венгры.
41
Алатырьское море — Балтийское (от слова «алатырь» — так в старину на Руси называли янтарь).
42
Всех европейцев на Руси называли либо немцами, либо римлянами, либо латинами или латынами.
43
Свеи — шведы.
44
Чудь, чухна, чухня, чухонцы — так на Руси называли предков народа, который теперь известен нам как «эстонцы».
45
Дерпт — Юрьев (с 1030 по 1224), Дарбете, впоследствии Дерпт (с 1224 по 1893), в 1893 году Александр III вернул городу русское название «Юрьев» (по христианскому имени основателя этого города Ярослава Мудрого), а с 1919 года и по сей день он незаконно называется «Тарту».
46
Омовжа — русская река, впадающая с запада в Чудское озеро. Немцы называли ее Эмбах. Теперь, оказавшись в Эстонии, она называется труднопроизносимым словом «Эмайыги».
47
Шелепуга — дубина, палица.
48
Тесма — лента.
49
Лефанд — древнерусское наименование слона.
50
Корзно — плащ, мантия.
51
Хзовые сапоги — то же самое, что сафьяновые. Сафьян появился на Руси позже, до него подобной выделки козловая кожа называлась «хоз».
52
Кипчаки — кочевые племена на севере Средней Азии; кипчакские кони — ахалтекинские, одна из древнейших и лучших пород лошадей.
53
Ромеи, ромейцы — византийцы; Византия была традиционным поставщиком лошадей на Русь.
54
Фарь — в XIII веке слово не менее распространенное, чем «конь».
55
Камчатная — из камки, дорогой китайской шелковой ткани с разводами.
56
Фелонь — верхняя риза священника.
57
Еми — когти ловчей птицы, емина — добыча ловчей птицы.
58
Венгрия также являлась одним из основных поставщиков лошадей на Русь.
59
Имя «Юрий» вплоть до XVI века на Руси имело такой вид — «Юрги».
60
Метью — галопом.
61
Зыбка — колыбелька.
62
Килимные полсти — ковры, дорогие ковровые скатерти.
63
Пенязи — деньги.
64
Аскилоп — Эскулап.
65
Галин — Гален.
66
Омир — Гомер.
67
На прочтение молитвы «Отче наш» уходит около 20 секунд, прочтение Символа веры («Верую») требует немногим более одной минуты.
68
Срезка — остроконечная стрела.
69
Томарка — тупоконечная стрела для битья пушного зверька, дабы не испортить ему шкурку.
70
Китоврас — кентавр.
71
Шнека — боевое скандинавское судно.
72
Левант — во времена Средневековья общее обозначение Ближнего Востока.
73
Хольмгард — западноевропейское наименование Новгорода.
74
Схизматическая ересь — так в Европе называли нашу истинную русскую Православную веру Христианскую.