Категории
Самые читаемые
RUSBOOK.SU » Детективы и Триллеры » Детектив » Торговля кожей - Лорел Гамильтон

Торговля кожей - Лорел Гамильтон

Читать онлайн Торговля кожей - Лорел Гамильтон

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 93 94 95 96 97 98 99 100 101 ... 123
Перейти на страницу:

— Трудно приземляться, когда несешь кого-то, — сказал Нечестивец, и голос его грохотал в груди напротив моего уха. — Я покачусь, чтобы принять инерцию.

— Что? — Спросила я.

— Держи руки, там, где они сейчас, — сказал он. — Ты будешь в порядке.

Земля приближалась очень быстро, и у меня была секунда, чтобы решить, что делать. Я начала обхватывать его ногами, но он сказал

— Не спутывай мои ноги!

Я остановилась, но у меня остался только мой страх и секунды, чтобы решить, что с этим делать. Я закрыла глаза перед ускоряющейся землей и прижалась к нему.

Я почувствовала толчок, когда его ноги ударились о землю, а затем он покатился вперед, давая инерции крутить нас вниз и вверх. Мы закончили на земле, на боку, с его руками, обернутыми вокруг меня, так что он принял удар на себя. Я лежала, стараясь заново научиться дышать, охваченная его руками, оказавшись напротив его тела.

— Анита, с тобой все в порядке?

Я не знала, как ответить, но все-таки смогла:

— Да, да. — Мой голос звучал с придыханием и испуганно.

Он отклонился от меня, удаляясь, пока не смог посмотреть на меня. Он изучал мое лицо, потом улыбнулся и коснулся своей большой рукой моего лица.

— Прошло много времени с тех пор, как я делал это. У меня нет практики.

— Большинство вампиров не могут нести кто-то, — сказала я, все тем же испуганным голосом.

— Я говорил тебе, Истина и я очень хорошо летаем. — Он снова улыбнулся, и на этот раз я знала, какая это была улыбка. Помогло то, что он наклонился ко мне.

Я остановила его, положив руку ему на грудь.

— Я не думаю, что мне нужно кормить ardeur сейчас. Ты испугал меня так, что он прошел.

Он засмеялся, глубоким мужским звуком. Все, что касалось его самого и его брата, было таким мужским. Я привыкла к тому, что у моих мужчин было немного женской энергии, но это все равно был хороший смех.

— Твоя кожа все еще горячая на ощупь, как будто у тебя лихорадка. Что бы ни случилось в доме, оно не оставило тебя. Когда исчезнет страх, голод вернется. — Его лицо было сдержанным. — Ты должна кормиться, прежде чем это повторится, Анита.

Мой голос снова понизился.

— Я хотела вернуться домой и кормиться, Нечестивец. Я не думала, что это будет Эдуард, или люди, только что они теплые.

Он кивнул, по-прежнему возвышаясь надо мной, опершись на локоть, а другой рукой провел по краю моего лица. Прикосновение было больше приятным, чем сексуальным.

— Я нужен тебе, чтобы освободить ardeur, до того как поднимется другой голод. Ты должна кормиться.

— Что со мной не так, Нечестивец?

— Я не знаю, но если ты накормишь ardeur, другие виды голода будут удовлетворены.

— На некоторое время, — сказала я.

Он улыбнулся, но улыбка получилась грустной по краям.

— Это всегда на какое-то время, Анита. Неважно, что тебе нужно, тебе понадобится это снова. — Он приложил руку к моему лицу и наклонился снова. Он прикоснулся губами к моим и поцеловал меня в первый раз. Это был самый нежный поцелуй, простое прикосновение.

Он отклонился назад, ровно настолько, чтобы прошептать у моего рта:

— Освободи ardeur, Анита, кормись, чтобы ты могла вернуться к твоим полицейским друзьям.

Я подумала о Эдуарде, и остальных, собирающихся идти в дом с демоном, и о том, что меня не будет там, чтобы прикрыть его спину. Я бы защищала спину любого полицейского, с которым пришла, но давайте посмотрим правде в глаза, только за Эдуарда я никогда бы не простила себя.

Я посмотрела в лицо Нечестивца.

— Ооткуда ты знал, что это заставит меня это сделать?

— Ты преданна и великодушна, и ты не оставишь своих друзей в опасности без тебя. Кормись, и мы вернем тебя к ним.

— Мы?

— Я попросил Истину присоединиться к нам.

Я нахмурилась, и это было настолько подозрительно, что он снова засмеялся.

— Зачем? — Спросила я.

— Потому что если мы сделаем все правильно, я не смогу ходить сразу, не говоря уже о том, чтобы летать. — Выражение его глаз заставило меня покраснеть и опустить глаза, из-за чего мой взгляд остановился на его голой груди, где я разорвала его рубашку. Это смутило меня еще больше, и я оттолкнулась от него. Он позволил мне сесть, но остался на своей стороне, на неровной земле. Я поняла, что там не было ничего, кроме голой земли, песка и скал, насколько я могла видеть. Склон холма маячил над нами, за спиной, и на этом все. Ну, не все, поскольку над нами было ночное небо. Совершенно черное, оно простиралось над нами, со звездами, так много звезд. Они, казалось, горели белым светом так, как никогда не бывало в городе.

— Как далеко мы находимся?

— Ты имеешь в виду от города? — Спросил он.

— Да.

— Я не знаю, трудно судить о милях с воздуха.

— Мы достаточно далеко, чтобы не было засветки.

Он повернулся, чтобы посмотреть вверх на все это сверкающее небо.

— Красиво, но я помню, когда большая часть неба была такой, почти везде, куда бы ты ни пошел. Какой бы большой город ни был, ночью было недостаточно света, чтобы скрыть звезды.

Я смотрела на одеяло сверкающих звезд и попыталась представить себе мир, где ночное небо всегда выглядело так, но не смогла. Это было небо над далекой пустыней, над открытой водой, над местами, где не было людей.

Он тронул меня за руку, предварительная игра пальцев. Я посмотрела на него сверху вниз. Он посмотрел на наши руки, где он проводил кончиками пальцев по моей коже, легким, изучающим прикосновением. Я не могла видеть его глаза или большую часть выражения его лица.

— Отпусти свой контроль над ardeur, Анита, пожалуйста. Я не достаточно сильный, чтобы заставить ardeur вырасти, и ты не настолько увлечена мной, чтобы это произошло случайно.

— Ничего личного, Нечестивец. Я вижу, что ты красивый.

Он посмотрел на меня, и было что-то в его лице, чего я не ожидала увидеть: неопределенность.

— На самом деле, Анита?

Я нахмурилась.

— Я не слепая, Нечестивец. Я вижу, как ты выглядишь.

— Видишь? — Он посмотрел вниз, его пальцы поднялись вверх по моей руке. Он нашел ложбинку, где сгибается рука, и провел кончиком пальца вокруг этого мягкого, теплого места. Это заставило меня задрожать, и мое дыхание завибрировало на выдохе.

Тогда он улыбнулся.

— Возможно, видишь. — Он продолжил играть дальше с этим местом, пока я не вывернулась и не сказала ему:

— Щекотно.

— Я не думаю, что щекотно, — сказал он, и сел. Рядом со мной, он был по-прежнему значительно выше. Он положил руки на оба моих предплечья, и провел руками по моей коже.

— Пусти меня, Анита, пусти меня внутрь.

Двойной смысл заставил меня вновь нахмуриться, но его руки на предплечьях отвлекали меня от недовольства. Он обвинил меня в брезгливости по телефону; когда его руки играли на моей коже, а вес его был настолько близко, я поняла, что он был прав. Я снова вернулась к привычке бороться с ardeur. Я могла уже дольше не кормиться, поэтому я постоянно отталкивала его. Я по-прежнему боролась с ним, хотя знала, что Эдуард вызовет местную полицию. Они проведут рейд в дом Тодда Беринга. Они войдут туда, и, по меньшей мере, там окажется демон, может быть, вампиры, а с ними будет только кто-то вроде Санчеса в качестве магического прикрытия. Санчес был мощным телепатом, но он не знал мертвых, и, я была почти уверена, не знал демонов. Если меня там не будет и все пойдет дерьмово, я всегда буду думать, что могла бы остановить это. Я всегда буду думать, что могла бы спасти несколько жизней.

Все, что мне нужно было сделать — это заняться сексом с человеком рядом со мной и накормить ardeur, и тогда я могла бы спасти положение. Это звучало достаточно просто, когда вы так говорили об этом. Секс, накормить ardeur, потом поймать одного демона, несколько вампиров, и попытаться сохранить всем жизни. Да, просто.

Но сначала я должна была позволить. Сначала я должна была позволить себе быть уязвимой еще с одним человеком. Эта часть мне не очень нравилась: на самом деле, я ненавидела ее. Я не хотела быть уязвимой, по отношению ни к чему и ни к кому.

— Я не достаточно сильный, чтобы пройти через твои щиты, Анита, — сказал он тихо, неитральным голосом.

Даже сейчас, я снова вернулась к контролю. Я могла бы просто заставить его забрать меня назад к Эдуарду и другим. Но… Что делать, если я потеряю контроль в середине налета на дом колдуна? Что делать, если голод подымется в машине с Эдуардом и Бернардо и Олафом? Могло случиться что-то похуже, чем секс с друзьями. Я могла вырвать им горло, и купаться в их крови, что было именно тем, что я могла бы сделать, если бы Нечестивец не забрал меня далеко от них.

Нет, что бы со мной ни было, кормление ardeur действительно было меньшим злом. Быстро покормиться, а затем вернуться к раскрытию преступления. Я посмотрела на высокого, красивого мужчину рядом со мной и сказала то, что думала.

1 ... 93 94 95 96 97 98 99 100 101 ... 123
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно скачать Торговля кожей - Лорел Гамильтон торрент бесплатно.
Комментарии
Открыть боковую панель
Комментарии
Вася
Вася 24.11.2024 - 19:04
Прекрасное описание анального секса
Сергій
Сергій 25.01.2024 - 17:17
"Убийство миссис Спэнлоу" от Агаты Кристи – это великолепный детектив, который завораживает с первой страницы и держит в напряжении до последнего момента. Кристи, как всегда, мастерски строит