Нить Ариадны - Фред Саберхаген
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
«Одурачить этого глупца Креона было проще простого. Он и так уже запудрил сам себе мозги поисками вселенской мудрости. В следующий раз мы будем более осмотрительными, повелитель. Так, может, пора отметить это дело, владыка?»
Близилось время большого свадебного пира. Но Дважды рожденный не собирался доставлять своему неугомонному слуге такую радость – устроить веселье по его разумению. Знаем мы это веселье! Вместо этого Дионис сказал:
– Нам крупно повезет, старый дурень, если мы вообще доживем до следующего праздника. Аид всегда будет нас где-нибудь поджидать.
Имена и названия в романе
Ф. Саберхагена «Нить Ариадны»
Acetes – Ацет
Alex Half-nameless – Алекс Пол-Имени
Apollo – Аполлон
Ariadna – Ариадна, ЦАРЕВНА, а не принцесса
Астерион, он же Минотавр – царевич
Cerberus – Цербер
Clara – Клара
Corycus – Корик, остров
Creon – Креон
Dia – Диа
Dionys – Дионис
Edith – Эдит
Face – Лик бога
Furies – фурии
god of Revelry, of Joy, of Many Names – бог Веселья, Радости, Множества Имен, Дважды рожденный
Harpies – гарпии
Kandak – Кандак
Megara – Мегара, царство
Minos – Минос
Mochlos – Мохлос
Nandi – Нанди
Nestor – Нестор
Pasiphae – Пасифея
Persus – Перс
Phaedra – Федра
Sarpedon – Сарпедон
Shiva Destroyer – Шива Разрушитель
Скамандр – генерал, начальник дворцовой стражи, прозвище – Мясник
the Isle of Refuge – остров Спасения
Yilmaz – Илмаз
Zeus – Зевс
Примечания
1
2 метра 10 сантиметров.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});