Категории
Самые читаемые
RUSBOOK.SU » Фантастика и фэнтези » Боевая фантастика » Охотник: Лорд Пустошей - Андрей Буревой

Охотник: Лорд Пустошей - Андрей Буревой

Читать онлайн Охотник: Лорд Пустошей - Андрей Буревой

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94
Перейти на страницу:

— Шутишь? — нахмурилась Мэри и покачала головой: — Не надо тебе связываться с этим гадючником. Я сама разберусь, а если не удастся, то отвечать буду за всё одна.

— Это с какого такого перепуга? — холодно поинтересовался я. — Мы одна семья и никто тут не будет в одиночку со всем разбираться. Или ты думаешь что я буду спокойно смотреть со стороны как тебя извести хотят?

— Дарт, не спорь со мной! — рыкнула Мэри. — Я сама со всем разберусь!

— Счас прям сама, — фыркнул я. — Ты уже достаточно наразбиралась сидя в Цитадели. Результата только что-то невидно.

— Думаешь у тебя лучше выйдет? — ядовито осведомилась сверкающая глазами хищница.

— Уверен, — ответил я. — Так как у меня есть чем умаслить Совет кланов, чтоб они и сами отказалась идеи осудить тебя и варгов образумили.

— Големов хочешь отдать?

— Нет, зачем же, — покачал я головой. — Слипов продам.

— Каких слипов? — возмутилась Мэри.

— А тех самых, которых Древние создали как хранилище магической энергии, увеличивающей силу отдельно взятого мага. С этими милыми демонами можно будет использовать на порядок более мощные заклинания. Каково, а?

— Да уж… — потрясённо поговорила Мэри. — Лакомая кость…

— Я тоже так думаю, — усмехнулся я. — Но это будет последней костью кланам. Если не удастся вразумить их словами, то этот дорогой секрет они получат в качестве откупа, но больше ничего хорошего они от меня не увидят. Я ещё тогда и в Покинутый город наведаюсь подземелье с порталом завалю, чтоб не шастали там всякие проходимцы и всё добро сам выгребу.

— Там и без тебя проблем хватает, — сказала Мэри. Какие-то квонги поисковикам житья не дают.

— Всех городских защитников что ли извели? Как бы не вырвались в неподходящий момент… — озабочено пробормотал я услышав от Мэри не очень то радостную весть.

— Так это ты постарался?! — подскочила Мэри. — А я ещё уверяла Эстер, пенявшую на тебя, что ты не мог этого сделать!

— Ну так вышло, — смутился я, но рассерженная хищница не стала меня слушать и набросилась на меня. Хорошо не загрызла, а потрепав немного начала мириться самым приятным образом.

Наше путешествие до Талора оказалось довольно продолжительным из-за довольно крепкого встречного ветра, но это нас не настроило. Нам хватало присутствия друг друга, чтоб настроение было замечательным. Да и занятие кроме развлечений нашлось — я взялся обучать супругу заклинанию перемещения, а то колечко подарил, а как его использовать показать не успел. Нужно было исправить этот недочёт.

Занятия с Мэри продолжились даже когда наш корабль остановился на рейде у Талора. Дело-то нужное, да и времени была уйма. Соваться в столицу мы не решились и отправили с посланием к Эстер Трис. Так оно и вышло, что пришлось нам отдыхать на корабле пока тётя Мэри успокоит всех занятых розысками беглой преступницы и убедит их что её племянница в любом случае явится на суд и держать её под стражей не обязательно. Ну и само собой пофыркав она согласилась и с моим требованием о том, что я должен сопровождать свою супругу.

За восемь дней Эстер утрясла все нюансы и Совет кланов совместно с варгами взялся за рассмотрение нашего дела и мы, оставив Стоуну распоряжение отплывать в другой портовый город — Тилат и дожидаться там от нас весточки если не явимся сегодня назад, отправились на судилище.

Оружие брать не стали — заберут ведь при входе, а нам получить его назад может и не удастся, так как в случае если всё сложится совсем худо мы собирались смыться используя кольцо перемещения. Мэри правда я с трудом убедил, что это подобное решение можно использовать. Пришлось пообещать треснуть её по голове и утащить с собой беспамятную если она начнёт артачиться и разыгрывать из себя жертву вместо того чтоб предпринять стратегическое отступление. Да и не нужно мне такое заступничество ведущее к тому, что её казнят, а я не пострадаю.

Стражницы, усиленные парой варгов и четвёркой магов, стоящие у дверей зала в котором заседал Совет кланов не побрезговали даже обыскать нас, чтоб мы не пронесли мимо них оружие. Похоже тут уже серьёзно относятся к таким преступникам как мы.

Мы вошли в большой округлый зал с пятью рядами кресел возвышающихся над центральной площадкой и произвели своим появлением фурор среди почтенного собрания. Почтенного по той простой причине, что самые молодые из сидящих в креслах людей и варгов были как минимум вдвое старше меня. А фурор вызвали потому, что похоже мало кто ожидал, что Мэри всё же явится на заседание суда несмотря на обещание её тёти. Да мало того придёт не одна, а со мной.

Но возникший было гомон быстро стих и на нас больше никто не обращали внимания, словно мы внезапно стали невидимыми. Продолжили обсуждать действия Мэри и не подумав дать ей высказаться в свою защиту. Фенталь как выяснилось всех подзуживала и всё напирала на то что вот так сначала варг один приказ не выполнит, а потом они все от рук отобьются. И предлагала жёстко покарать ослушницу. Старейшины же варгов пока помалкивали.

Когда Фенталь выдохлась и исчерпав запас аргументов предложила проголосовать за повешенье Мэри я увидел как начали подниматься руки одобряющих подобный шаг и не выдержав, громко сказал: — Что же вы делаете уважаемые? Почему суд над благородными людьми проходит без выслушивания обвиняемой стороны? Это что расправа хозяев над смердами что ли?

— Вас барон не судят, поэтому ваше возмущение непонятно, — ответили мне. — А с варгами уж позвольте нам самим решать как обходиться. — А Фенталь, гадюка, добавила. — Да и в любом случае ваши слова в защиту виновницы этого торжества не могут быть приняты судом, так как вы под влиянием её дара неадекватно оцениваете происходящее. А лет через пять поймёте что мы для вас сейчас делаем.

— Хорошо, — поднял я руки вроде как сдаваясь. — Если вы хотите создать прецедент по которому потом можно будет вмешиваться в личную жизнь благородных семейств, то пожалуйста продолжайте. Только потом не обижайтесь когда вас попрут с высоких постов ваши же родственники.

— Что вы хотите этим сказать барон? — удивленно глядя на меня спросила одна женщина с первого ряда.

— Да то, что нет у вас и быть не может права указывать моей супруге где когда и чем ей заниматься с её мужем, — ответил я. — Это бред сивой кобылы, а не приказ! Впрочем я могу понять леди Фенталь — она отстаивает свои интересы… Но зачем всем остальным этот идиотизм, я в толк взять не могу.

— Что это значит?! — зашумело почтенное собрание и Фенталь поспешила оправдаться: — Хитрый ход — после дела сочетаться законным браком!

— Да мы уже два года как женаты! — громогласно заявил я. — Могу даже поклясться, если мне тут не верят на слово!

— Это обман! — тут же крикнула Фенталь, но её перебила сидящая рядом женщина: — Я отзываю свой голос!

Шум и гам поднялся такой, словно стая сорок напала на ряды с базарными торговками. Но нам послушать не дали — одна из глав кланов что-то сказала стоящим у первого ряда стражницам и нас с Мэри выперли из зала.

Назад пригласили лишь через полчаса. И обрадовали своим решением: — Совет кланов отзывает свои претензии к леди Мэри как фактически необоснованные и целиком и полностью поддерживает решение принятое старейшинами варгов относительно участи одной из представительниц их рода.

— Какое решение? — тут же возмутился я. — Почему его приняли без нас?

— Потому что мы пришли лишь огласить своё слово, — заявила какая-то старуха в чёрных одеждах. — И обсуждению это решение не подлежит!

— Это неправильно! — заявил я, но старейшина варгов не слушая меня громко заявила: — За самое гнусное из всех преступлений — предательство, леди Мэри должна быть колесована! Но так как каждый варг обязан ей по гроб жизни и совершил бы немыслимую несправедливость, приведя такой приговор в исполнение, то мы приняли решение об иной каре. Леди Мэри изгоняется из рода! Отныне она не варг! А буде заявит когда-нибудь о принадлежности к варгам — то по будет наказана по закону Элории — плетьми!

— Уфф… — выдохнул я облегчённо услышав решение старейшин варгов. Боялся что они всё же потребуют казнить Мэри, позабыв о благодарности.

И посмотрел на свою супругу, которую совсем не обрадовал приговор. Даже глаза потускнели, так она расстроилась. И молча повернувшись она медленно побрела к выходу из зала.

Я последовал за ней и когда мы вышли из здания, остановил её.

— Не печалься, — сказал я ей, — для меня ты навсегда останешься милым и любимым варгом.

— Спасибо Дарт, — с благодарностью посмотрев на меня попыталась улыбнуться расстроенная Мэри и обняв положила голову мне на плечо.

Ласково проведя рукой по волосам Мэри, я нахмурился глядя на упавшую на нас тень, заслонившую солнце. И задрал голову, чтоб посмотреть что за непроглядная тучка такая появилась на небесах.

1 ... 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно скачать Охотник: Лорд Пустошей - Андрей Буревой торрент бесплатно.
Комментарии
Открыть боковую панель
Комментарии
Вася
Вася 24.11.2024 - 19:04
Прекрасное описание анального секса
Сергій
Сергій 25.01.2024 - 17:17
"Убийство миссис Спэнлоу" от Агаты Кристи – это великолепный детектив, который завораживает с первой страницы и держит в напряжении до последнего момента. Кристи, как всегда, мастерски строит