Странствия убийцы - Робин Хобб
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Барл не ошибался в своих гвардейцах. Не один вооруженный человек пережидал набег в спасительной тени фургона с припасами. Я не сомневаюсь, что они бы отлично сражались, если бы на них самих напали, но никто не посмел возглавить вылазку против лучников на холме. Я подозревал, что капитан Марк был не единственным человеком, заключившим сделку с контрабандистами. Гвардейцы не могли ответить на выстрелы, потому что ярко пылающие палатки не давали им никого разглядеть в темноте, а сами они стали бы отличной мишенью, если бы попытались подняться на ноги. Удивительно быстро все было кончено. Лучники на холме продолжали отстреливаться, ускользая, и удерживали тем самым внимание людей Барла. Когда дождь стрел внезапно прекратился, Барл немедленно потребовал, чтобы сержант выяснил, не сбежал ли я. Сержант угрожающе посмотрел на своих людей, а потом крикнул в ответ, что им удалось отбиться от нападавших.
Оставшаяся часть ночи была ужасной. Я провел все это время в снегу, лицом вниз. При этом полуодетый Барл фыркал и топал вокруг меня. Вместе с палаткой сгорела большая часть его личных запасов. Когда бегство пилигримов и контрабандистов было обнаружено, потрясение от этого известия не шло ни в какое сравнение с тем, что он испытал, услышав, что ни у кого в лагере нет одежды, подходящей ему по размеру.
Еще три палатки были сожжены. Лошадь Барла забрали, как и лошадей контрабандистов. Несмотря на громкие обещания страшной и скорой мести, Барл не сделал никаких попыток организовать погоню. Он отвел душу, несколько раз пнув меня ногой. Уже почти рассвело, когда он вспомнил о Старлинг. Ее не было. А это, заявил Барл, доказывает, что истинной целью набега был я. Он организовал мою охрану, и стражники не отходили от меня оставшуюся часть ночи и следующие два дня путешествия до Мунсея. Неудивительно, что больше никто на нас не нападал. Они получили все, что хотели, и исчезли в горах. Я не сомневался, что у Ника были тайные убежища и на этой стороне реки. Я не испытывал никаких теплых чувств к продавшему меня человеку, но вынужден был признать свое неохотное восхищение тем, что он забрал с собой пилигримов. Может быть, Старлинг сложит об этом песню.
Мунсей оказался маленьким городком, спрятанным в складках предгорий. Вокруг него было несколько ферм, и мощенные булыжником улицы начинались сразу за деревянным частоколом, окружавшим город. Часовой строго окликнул нас с башни над стенами. Только после того, как мы вошли, я оценил степень процветания маленького города. Из уроков Федврена я знал, что до того, как Мунсей превратился в место стоянки караванов, идущих за горы, он был важным опорным пунктом обороны Шести Герцогств. Теперь через него проходили торговцы янтарем, мехами и резной костью, немало способствующие обогащению города. По крайней мере, так было после того, как мой отец заключил договор об открытой торговле с Горным Королевством.
Враждебные действия Регала изменили все это. Мунсей снова стал военной базой, какой он был в дни моего деда. Солдаты, ходившие по улицам, носили коричневые с золотом мундиры Фарроу вместо синей формы Бакка, но в остальном оставались обычными солдатами. Торговцы имели вид бесконечно усталых людей, чье богатство существовало только в воображении их сюзерена, и явно думали лишь о том, много ли им удастся восстановить с течением времени. Наша процессия привлекала внимание местных жителей, но они старались не выказывать своего любопытства открыто. Я подумал, давно ли стало опасным слишком сильно интересоваться делами короля.
Несмотря на усталость, я с интересом осматривал город. Это сюда привез меня мой дед по матери, чтобы передать Верити, и здесь Верити поручил меня Барричу. Я всегда интересовался, жили ли родственники моей матери около Мунсея, или нам пришлось проделать долгий путь, чтобы найти моего отца. Но я напрасно искал чего-нибудь, что напомнило бы мне о днях моего детства. Мунсей казался мне одновременно чужим и знакомым, как и все прочие города, в которых я когда-то бывал.
Город был полон солдат. Палатки и навесы стояли у каждой стены. Казалось, что за последнее время население Мунсея сильно увеличилось. Наконец мы пришли во двор, который запряженные в фургон лошади признали как дом. Нас собрали вместе и распустили с армейской точностью. Мои стражники отвели меня в приземистое деревянное здание. В стенах не было окон, и дом выглядел не особенно привлекательно. Внутри была единственная комната. В углу, у приветливо горящего огня в очаге, сидел старик. Менее приветливо выглядели три двери с маленькими зарешеченными окошечками. Меня провели в одну из них, потом мои путы перерезали, и меня оставили одного.
Это была лучшая тюрьма из всех, в которых я сидел. Я поймал себя на этой мысли и чуть не улыбнулся. Тут была веревочная кровать с мешком соломы в качестве матраса. В углу стоял ночной горшок. Немного света и тепла проникало сквозь зарешеченное окно. И того и другого было мало, но все-таки в тюрьме оказалось значительно теплее, чем снаружи. В ней не было суровости настоящей тюрьмы. Я решил, что в эти камеры помещали пьяных или драчливых солдат. Странно было снять плащ и рукавицы и отложить их в сторону. Я сел на край кровати и стал ждать.
Единственным достойным упоминания происшествием этого вечера был ужин — мясо, хлеб и даже кружка эля. Старик открыл дверь, чтобы передать мне поднос. Вернувшись за ним, он принес мне два одеяла. Я поблагодарил его, и он, казалось, был поражен. Потом и он удивил меня тем, что заметил:
— У тебя не только глаза, у тебя еще и голос отцовский.
Затем он поспешно захлопнул дверь прямо у меня перед носом. Больше со мной никто не разговаривал, и все, что я слышал, были проклятия и шутки при игре в кости. По голосам я решил, что в караульной кроме старика были трое более молодых людей.
Позже они оставили кости и углубились в тихую беседу. Я с трудом разбирал, о чем шла речь, за воем ветра снаружи. Я бесшумно встал с кровати и подкрался к двери. Выглянув в зарешеченное окно, я увидел троих часовых. Старик спал на своей кровати в углу, но эти трое в коричневой с золотом форме Регала относились к своим обязанностям более серьезно. Один был безбородый мальчик, по виду не старше четырнадцати, двое других двигались как солдаты. Лицо одного было покрыто шрамами еще больше, чем мое; я решил, что он драчун. У другого была аккуратно подстриженная борода, и, по всей видимости, он был главным в этой троице. Может быть, они не были особенно бдительными, но, во всяком случае, не спали. Драчун дразнил чем-то мальчика. Лицо его жертвы было угрюмым. По крайней мере, эти двое не слишком любят друг друга. От насмешек над парнишкой драчун перешел к бесконечным жалобам на жизнь в Мунсее. Выпивка плохая, женщин слишком мало, а те, что есть, холодные, как здешняя зима. Он хотел бы, чтобы король наконец напустил их на головорезов горной ведьмы. Он считал, что они легко пробьют дорогу в Джампи и в считанные дни захватят эту древесную крепость. Какой смысл ждать? Это он повторял снова и снова. Остальные кивали в ответ на это, как будто слышали его излияния не в первый раз. Я тихо отошел от окна и вернулся на свою кровать, чтобы подумать.
Милая клетка.
Они меня хотя бы кормят.
Не так хорошо, как ем я. Немножко теплой крови в мясе, вот что тебе нужно. Скоро убежишь?
Когда придумаю как.
Я провел некоторое время, тщательно исследуя свою камеру. Стены и полы из старых досок, на ощупь крепких как железо. Плотный дощатый потолок, до которого я мог дотянуться только кончиками пальцев. И деревянная дверь с зарешеченным окном.
Если я хочу выбраться отсюда, придется сделать это через дверь. Я вернулся к окну.
— Не дадите ли мне немного воды? — тихо спросил я. Мальчик вздрогнул, драчун засмеялся, глядя на него.
Третий стражник посмотрел на меня и тихо подошел к бочке в углу, чтобы набрать воды. Потом, взяв ковш за ручку, просунул его между прутьями. Он подождал, пока я попью, вытащил ковш и повернулся, чтобы уйти.
— Долго они собираются держать меня здесь? — крикнул я ему вслед.
— Пока не помрешь, — уверенно сказал драчун.
— Не велено с ним разговаривать, — напомнил ему мальчик.
— Заткнись! — приказал сержант.
Это имело отношение и ко мне. Я стоял у двери, вцепившись в решетку, и наблюдал за ними. От этого мальчик нервничал, но драчун смотрел на меня с алчным вниманием кружащей вокруг добычи акулы. Ему нужен был малейший повод, чтобы ударить меня. Я подумал, может ли это быть полезным. Я очень устал получать удары, но, похоже, в последнее время это мне удавалось лучше всего. Я решил немного нажать и посмотреть, что из этого выйдет.
— А почему вам не велено со мной говорить? — с любопытством спросил я.
Они обменялись взглядами.
— Отойди от окна и заткнись, — приказал мне сержант.