Звезда Берсеркера (Клуб Любителей Фантастики — « L») - Фред Саберхаген
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Следом за Маттом на борт поднялся Командующий Хроносектором и совершил вместе с ним быструю инспекцию, завершившуюся в королевской палатке.
— Делай, как тебя учили, особенно в том, что касается дракона. Старайся, чтобы он как можно больше двигался. Любые жертвы, повреждения — все это не важно. Главное — найти «скважину». Тогда все будет приведено в первоначальный вид…
Командующий не договорил, потому что Матт резко повернулся к нему, держа в руках двойник крылатого шлема, снятый с сундука.
— Я уже слышал эти лекции. Возьми этот шлем и напиши лекцию для тех, кто невнимательно выполяет работу под твоим руководством.
Командующий схватил шлем, на миг потеряв дар речи.
— А теперь, — приказал Матт, — покинь мой корабль.
Когда Командующий, бормоча что-то себе под нос, спустился на берег, Матт перестал обращать внимание на мир Современности. Остановившись рядом с Харлом, стоящим, подобно статуе, у рулевого весла, он осмотрел команду. Люди, все еще в бессознательном состоянии, сидели на своих скамьях, но руки их медленно ощупывали дерево весел, словно спеша увериться, что наконец-то заняли свое место.
Глядя вдаль, на пространство черной воды под лучами далеких светильников, Матт услышал, как позади него загудел мощный двигатель, и почувствовал, что корабль поплыл. В следующий момент под его днищем возник мерцающий круг и…
Без всплеска исчезла темнота и пещера, превратившись в голубой огонь. В утреннем небе свободно кружили морские птицы, удивленными криками приветствуя внезапное появление судна. В лицо ударил свежий соленый ветер, палуба под ногами покачнулась — прошла волна. Впереди по горизонту тянулась тонкая линия земли — Королевия.
Матт решил не терять времени.
— Харл! — проревел он, одновременно хлопнув рулевого по плечу с такой силой, что тот чуть не упал. Глаза его открылись. — Мне что, весь день стоять на вахте?
Эти слова были кодом, пробудившим гребцов. Помаргивая и ворча, воины просыпались. Каждый, наверное, был уверен, что только он один задремал на минутку. Большинство принялось грести, еще не придя полностью в себя, но уже несколько минут спустя весла в едином ритме мощными толчками двинули судно вперед.
Расхаживая между скамьями, Матт проверял, все ли моряки полностью проснулись, рассыпая проклятья и добродушные тумаки, на что мог решиться в такой компании только король Ай. Прежде, чем гребцы успели задуматься, чем они занимались пять минут назад, они были втянуты в привычную работу. Если, несмотря на стирание памяти, в сознании кого-то еще держалось видение дракона, пожирающего их вождя, этот человек, без сомнений, был рад развеять дым ночного кошмара.
— Навались, ребята! Впереди земля, а там, как говорят, все женщины — королевы!
Их жала удобная гавань.
В Бланиуме, столице Королевии, жило около десяти тысяч человек. Для данной эпохи это был довольно большой город. На самом высоком холме неподалеку от гавани поднимались серые башни замка, с одной из которых принцесса Аликс, несомненно, всматривалась сейчас в корабль, стараясь разглядеть своего суженого.
В гавани уже стояли восемь или десять кораблей — торговых и путешествующих. Довольно мало, принимая во внимание время года и длину причала. Торговля в Империи с каждым годом неуклонно сходила на нет. Морякам и обитателям суши в равной мере приходилось переживать тяжелые времена.
По крутым улочкам жители города бежали к гавани, образовав у причала большую толпу. К тому времени, когда гребцы подтянули судно на расстояние швартовки, там стояло уже около тысячи людей всех сословий, ожидающих увидеть короля Ая ступающим на землю Королевии. Из замка, где корабль заметили еще издалека, прибыли две большие повозки из позолоченного дерева. Их тащили какие-то рабочие животные с горбатыми спинами. Повозки остановились у самого края причала, с них сошли важного вида люди и стояли рядом.
В момент причаливания зазвучали песни, на палубу полетели цветы — знак радушного гостеприимства. Команда портовых работников подтащила судно к пирсу за переброшенные с корабля канаты. Борт мягко ткнулся в пояс соломенных матов.
Король Ай спрыгнул на берег, с облегчением ступая на твердую землю. Его приветствовала делегация благородных граждан, словам их вторили крики горожан. Горбодук прислал извинения — он слишком нездоров, чтобы спуститься к гавани, и ожидает Ая в замке.
Матт знал, что король действительно тяжело болен и очень стар. Ему оставалось жить всего месяц, считая от этого дня.
У короля не было наследника-мужчины, а знать Королевии не станет долго подчиняться женщине. А если бы Аликс вышла за одного из них, то остальные могли остаться недовольны и даже развязать гражданскую войну. Поэтому было вполне логичным, что мысли короля обратились к принцу Аю, в жилах которого текла королевская кровь, молодому и очень энергичному человеку, которого уважали все и у которого не было собственного государства, могущего поколебать его лояльность к Королевии.
Приказав Харлу проследить за разгрузкой корабля, Матт достал из сундука драгоценности, предназначенные в подарок королю и принцессе, и занял место в колеснице.
В мире Современности он узнал, что в других частях Вселенной водились рабочие животные, форма тела которых позволяла ездить на них верхом. И был очень рад, что к Сирголу это не относится.
Одной рукой Матт держался за тряскую повозку, другой — приветственно махал встречающим. Многие сотни людей потоком выливались из боковых улочек, радостно крича. Народ ожидал, что скиталец морей поможет сохранить единство страны. Матт надеялся, что они не ошибаются.
Наконец, серые высокие стены замка нависли совсем близко. Колесницы простучали по опустившемуся мосту и остановились в тесном дворике. Здесь Матта приветствовала охрана, подняв над головой мечи и пики. Потом он принял поздравления еще сотни мелких помещиков и придворных.
В просторном зале замка собралось совсем немного мужчин и женщин, но, само собой, это были самые важные лица. Когда оглушительно грянули барабаны и трубы, лишь немногие из них высказали чувства, слегка напоминающие энтузиазм собравшейся снаружи толпы. Большинство лиц Матт опознал по старинным портретам и тайным снимкам, а благодаря истории знал, что большинство из них не спешит определиться в своем отношении к Аю.
Предводителем фракции противников молодого короля должен был быть придворный чародей Номис, чья улыбка сейчас мало отличалась от оскала.
Если и присутствовала здесь чистая радость, то она сияла на старом, покрытом морщинами лице короля Горбодука. Он поднялся с трона, чтобы приветствовать гостя, хотя ноги едва ли были способны минуту удержать дряхлое тело. Поэтому, обняв Матта и поприветствовав его по всем правилам этикета, король, тяжело дыша, снова погрузился в свое кресло. Уже сидя, он пристально всмотрелся в лицо Матта, вздрогнувшего при мысли, что король разгадал подмену.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});