Имперский маг - Оксана Ветловская
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Военная мощь, выраженная в количестве пищащих младенцев… Штернберг с непристойным злорадством подумал о том, как в своих стыдных снах с упоением изменял национальной идее с бесплотным и потому бесплодным призраком славянской девушки. Кажется, «Аненэрбе» ещё предстоит работа над сокращением срока полноценного вынашивания детей — с девяти, скажем, до пяти, для начала, месяцев. Да ещё многожёнство — о Санкта Мария и все святые! Во что тогда превратится самое сердце Европы? Штернбергу было и смешно, и тошно.
— Рейхсфюрер, — он с трудом задавил усмешку, — я убеждён, мой личный вклад не принесёт народу никакой пользы. Наш фюрер говорит: «Тот, кто ущербен физически, не имеет права увековечивать своё страдание в своих детях». Эти слова, вы видите, целиком относятся и ко мне. Расовое управление попросту не выдаст мне разрешение на брак и правильно сделает…
— Ничего подобного, — возразил Гиммлер. — Я уверен, ваше досадное природное недоразумение будет исправлено здоровой наследственностью вашей жены. Ваша кровь имеет огромную ценность, так что не стоит обращать внимание на такие мелочи. Германии требуется как можно больше людей, подобных вам, как можно больше детей со сверхчеловеческой одарённостью.
Всё глумливое веселье Штернберга быстро сошло на нет. Он вдруг с безжалостной ледяной отчётливостью понял, что весь этот идиотизм уже совсем всерьёз. Здесь уже было не до шуток. Захотят женить — женят. Во имя будущего нации. И попробуй откажись…
— Рейхсфюрер, мои научные исследования, оккультная практика и преподавательская деятельность отнимают всё моё время. У меня нет ни малейшей возможности уделять внимание семье.
— А это от вас и не требуется. — Генеральный селекционер СС был позабавлен его беспомощным возражением. — Ваша задача — регулярно исполнять биологическую роль, отведённую вам природой, не больше. Много времени это не займёт. Вы вот проводите отпуска у родных. Ну, будете проводить у жены. Женщина с правильным, национал-социалистическим мировоззрением сумеет понять важность вашей работы и не будет вас отвлекать. Я лично подберу вам несколько расово безупречных и идеологически образованных кандидаток с идеальным здоровьем, и вы выберете ту, что придётся вам по вкусу.
— Исполнять биологическую роль по отношению к женщине, которая будет мне совершенно безразлична? — мрачно произнёс Штернберг. — Честно говоря, задача не из лёгких.
— Я же говорю: выберете ту, которая вам понравится. Жениться нужно по любви, — легко пояснил Гиммлер. — В общем, поразмыслите над этим. Надеюсь, с вашей стороны тоже поступят какие-нибудь достойные предложения.
И вот тут Штернберг ощутил такое глубокое, перехватывающее дыхание гадливое отвращение, какое было знакомо ему лишь по Равенсбрюку да ночным кошмарам с участием незабвенного оберштурмфюрера Ланге. Гидра государства давно впилась отравленными зубами в его разум и душу; теперь ей потребовалось и его тело. Он почти на уровне осязания представлял, как к нему со всех сторон тянутся десятки липких женских рук, порывающихся стащить с него одежду и вытрясти из него тот уникальный коктейль, что необходим для создания победоносных поколений, стройными рядами шагающих в ослепительное германское будущее. Чудовищная имперская вагина в его воображении принимала обличье образцовой национал-социалистической невесты, воспитанной в святом убеждении, что брак — не самоцель, а средство к преумножению народа, Это крупная, крепкая, широкобокая юная валькирия, обладательница имперского спортивного значка, чемпионка по метанию копья или диска, отличница курсов будущих хозяек и матерей, У неё аккуратная, по-военному экономная стрижка (или одобренные партией косы из белобрысых волос), честные светлые глаза в незатейливых бесцветных ресничках (косметикой не пользуется), правильно слепленное лицо, обильная грудь, сильные руки, мускулистые бёдра и тяжёлое гузно. Она носит туфли на низком каблуке и добродетельно пренебрегает украшениями. По государственным праздникам она ставит пышные букеты цветов к портрету фюрера. Она хочет иметь как можно больше детей. Предел её фантазии — торжественное вручение ей ордена «Крест матери» первой степени. Она знает своё место. Любопытство ей не свойственно, как свинье полёт. Зато ей свойственно чёткое исполнение своих биологических функций. И вот в такой величественный сосуд в результате механической деятельности (едва ли, однако, возможной на такой резиновой кукле) он должен обронить семя, чтобы в должный срок на свет появилось новое существо, наделённое душой, наделённое разумом. Допустим, это будет мальчик — маленький очкастый мальчик Штернберг. Совершенно не нужный отцу, непроницаемо непонятный для матери. Или девочка — такая, как Эммочка. Пустое место для мерзавца-отца, полнейшая загадка для матери. Ходячая помеха. Несчастное существо, нисколько не виноватое в том, что его породили, ничуть не заинтересованное в процветании нации, долге перед народом и прочих колоссах; заинтересованное лишь в одном — чтобы его любили, ценили и понимали. Быть виновным в производстве абсолютного подобия себя — никогда. Ни за что.
Тем же вечером Штернберг с доведённой до высшего градуса всевыжигающей язвительностью пересказал содержание гиммлеровской лекции Зельману. К его разочарованию, Зельман злословия не поддержал. Генерал слушал его и думал о том, что не замедлит предложить рейхсфюреру очень хорошую, просто замечательную, лучшую из лучших кандидатуру — свою младшую дочь Ангелу, Гелу. Что думала сама Гела на этот счёт, Зельмана нисколько не интересовало: главным украшением девицы из хорошей семьи является, как известно, послушание. Интересовал генерала лишь удобный повод пополнить свою семью сыном, пусть и с опозданием на целых двадцать четыре года, тем более что Штернберг необычайно пришёлся по душе и фрау Зельман, она отзывалась о нём как о «необыкновенно милом молодом человеке» — притом что для прочих кандидатов в женихи её младшей дочери, как и для обоих зятьёв, у неё имелись только три возможных определения: «дрянь», «пьянь» или «рвань». Сёстры Гелы были замужем, обе — за эсэсовцами. Муж для старшей был выбран исключительно по признаку быстрого карьерного роста, а для средней, уже исходя из горького опыта, исключительно по наличию человеческих качеств. Соответственно, первый оказался сволочью, а второй — пьяницей. Штернберг обещал избежать попадания в подобные категории. За то время, пока он по настоянию генерала навещал его семью, фрау Зельман полностью попала под обаяние гостя. Штернберг переступал порог с боем часов, отчеканивавших назначенный час, преподносил хозяйке дома огромный букет ярко-красных роз и в своём строгом чёрном костюме походил на молодого Мефистофеля, рукоположённого в священники. Он был почтителен, непринуждён, изящен и остроумен. Генеральша за глаза сумела попрекнуть его лишь в одном: что он, вероятно, очень старается понравиться. Вот туг она ошибалась. Штернберг всего лишь платил добром за добро. В чужой приветливой семье он оттаивал и готов был обласкивать благодарным вниманием хоть сердобольную, так не похожую на его строгую мать, хозяйку уютного дома, хоть безгласную генеральскую дочь. Он с неохотой принимал приглашения в этот дом единственно потому, что боялся к нему привязаться. Это было бы нечестно: он слишком хорошо видел, куда метят гостеприимные хозяева. Скучная, насквозь, до последней мысли для него прозрачная, трепещущая перед ним, как рядовой перед фельдмаршалом (ей про него успели наплести столько, что она считала его воплощением какого-то древнегерманского божества), — Гела была ему глубочайше безразлична.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});