Категории
Самые читаемые
RUSBOOK.SU » Старинная литература » Европейская старинная литература » Сказка сказок, или Забава для малых ребят - Джамбаттиста Базиле

Сказка сказок, или Забава для малых ребят - Джамбаттиста Базиле

Читать онлайн Сказка сказок, или Забава для малых ребят - Джамбаттиста Базиле

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 87 88 89 90 91 92 93 94 95 ... 166
Перейти на страницу:
живым и здоровым в его страну, а за все это к ней повернулись задницей и отплатили навозной плюхой, чего ей не подобало стерпеть безответно, ибо она — женщина благородной крови и дочь обладателя многих царств.

Король, услышав это, немедля посадил ее на почетное место и просил открыть, кто же тот недостойный возлюбленный, тот неблагодарный, что посмел так оскорбить ее преданность. И она, сняв с пальца перстень, сказала: «Кого найдет этот перстень, тот и есть изменник, что меня обманул!» — и подбросила, и перстень полетел и сам наделся на палец принца, застывшего при этом неподвижно, как столб. Но волшебная сила перстня, войдя в разум принца, вернула ему потерянную память о любимой; у него открылись глаза, закипела кровь, взволновался дух, и он, подбежав к Розелле, чтобы обнять ее, не мог насытиться, сжимая в руках эту цепь своей души, не мог утолить жажду, лобзая сосуд своей радости.

И когда он просил у Розеллы прощения за причиненную ей боль, она говорила: «Незачем просить прощения за ошибки, совершенные помимо воли. Я ведь знаю, по какой причине ты забыл свою Розеллу, ибо не забыла о проклятии, которым поразила тебя эта погибшая душа, моя мать; поэтому прощаю тебя от всего сердца». И пока они обменивались тысячами любовных слов, король, узнавший о происхождении Розеллы и о том, что он обязан ей спасением сына, раздумывал, как славно было бы видеть их супругами. Окрестив Розеллу в христианскую веру, он женил на ней принца, и они зажили счастливей всех, когда-либо связанных брачными узами, познав, после всех испытаний, верность пословицы:

как солома побелеет,

тогда и мушмула поспеет.

Три феи

Забава десятая третьего дня

Чичелла, которую притесняет ее мачеха, получает подарки от трех фей. Завистливая мачеха подсылает к феям свою родную дочь, но они гнушаются ее дурным нравом. Мачеха прогоняет Чичеллу пасти свиней, и здесь в нее влюбляется один знатный рыцарь. Мачеха обманом выдает за него свою безобразную дочь, а падчерицу сажает в бочку, чтобы обварить ее кипятком. Рыцарь открывает обман и, освободив Чичеллу, сажает на ее место мачехину дочь, и та обливает ее кипятком вместо Чичеллы так, что с нее слезает кожа. Обнаружив ошибку, она убивает себя

Рассказ Чометеллы сочли одним из лучших среди тех, что были до сих пор рассказаны. И Якова, видя всех в изумлении, сказала:

— Если б не приказ князя и княгини, который меня поднимает вверх как лебедка и тянет как веревка, я поставила бы точку под своими рассказами, ибо мне кажется бесполезным на расстроенном колашьоне [369] моего рта соревноваться с прекрасной виолой слов Чометеллы. Но раз уж государю угодно, попробую сыграть историю наказания одной завистливой женщины, которая, желая отправить падчерицу на дно, напротив того, вознесла ее к звездам.

На хуторе Марчанизе жила некая вдова по имени Карадония, бывшая истинным сосудом зависти; у нее застревал ком в горле, если она слышала, что у какой-то из соседок что-то получается хорошо; ее тошнило, если кому-то из знакомых выпадала хоть малая удача; видя любого человека в радости, она готова была удавиться.

У нее была дочь, что звалась Гранниция, — образец страшилища, отменный экземпляр морской орки, высший сорт рассевшейся бочки: голова у нее кишела гнидами, волосы были спутаны, брови голы, лоб как кувалда, глаза с бельмами, нос шишкой, зубы гнилые, рот как у рыбины, борода как у козла, горло хриплое, груди как переметная сума, плечи как свод в подвале, руки как мотовило, ноги крюком и лодыжки как капустный кочан. Короче говоря, с головы до ног была она славная уродина, изящная зараза, доброе грузило и, сверх того, карлица, очесок, пыль. Но при всем этом, как всегда бывает, и таракашка своей матушке красавчиком кажется.

Итак, случилось этой доброй вдове выйти замуж за некоего Микко Антуоно, самого богатого хозяина в Панекуоколо, которого в этом селении дважды выбирали в старосты, ибо все тамошние жители его весьма любили и почитали. Была и у Микко Антуоно своя дочь, которую звали Чичелла, такая, что более чудесной и красивой девушки на свете не сыскать: глаза ее так поглядывали, что очаровывали сердце, ротик звал к поцелуям так, что кружилась голова, горлышко, как сливочное, голоском ввергало людей в воздыхания; словом, вся она была ласковая, яркая, веселая, желанная и столько дарила ласки, улыбок, нежностей, любезностей, что сердце из груди заживо вынимала; но что тут долго описывать, достаточно сказать, что казалась она кистью живописца написанной, так, что ни одного изъяна не найдешь.

И Карадония, видя, что родная ее дочка рядом с падчерицей выглядит словно кухонная тряпка рядом с бархатной подушечкой, сожженная и жирная сковородка рядом с венецианским зеркальцем, гарпия рядом с фатой Морганой, стала смотреть на нее исподлобья, затаив ненависть.

Дело на том не остановилось; ибо нарыв, бывший у нее внутри, прорвался наружу, и не смогла она долго удерживать свою злобу на поводке, но и открыто стала тиранить бедную девушку. Свою дочь одевала в юбку из саржи с каймой, в сорочку из шелка, а бедную падчерицу в рванье и обноски;

1 ... 87 88 89 90 91 92 93 94 95 ... 166
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно скачать Сказка сказок, или Забава для малых ребят - Джамбаттиста Базиле торрент бесплатно.
Комментарии
Открыть боковую панель
Комментарии
Сергій
Сергій 25.01.2024 - 17:17
"Убийство миссис Спэнлоу" от Агаты Кристи – это великолепный детектив, который завораживает с первой страницы и держит в напряжении до последнего момента. Кристи, как всегда, мастерски строит