Принцесса викингов - Симона Вилар
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
На следующий день Ботольф со своими людьми покинул Байе, отправившись на китовый промысел к побережью. Бера была крайне обеспокоена.
— Пора бы уже угомониться старику, — ворчала она, ловко сплетая могучими руками цветные нити в пеструю тесьму. — Знает ведь, что я места себр не нахожу, когда он отправляется искушать судьбу в борьбе с Ран-похитительницей!
— Завидую тебе, Бера, — с печальной улыбкой заметила Эмма. — Это ведь счастье — прожить жизнь с человеком, которого любишь, и даже в преклонных летах волноваться за него. Растить его детей, ждать внуков…
Бера уронила тесьму на колени.
— Ты знаешь, как сказать, Эмма, чтобы словно медом облилось сердце. Что говорить, много хороших дней я познала с Ботольфом. Но и плохих не меньше. Однако даже в дни, когда до меня доходили вести о гибели сыновей, я находила утешение на груди мужа.
На женской половине появился маленький Рольв — и Бера, улыбаясь, тотчас подхватила его на руки.
— Вот оно, мое счастье. Никто и не ждал его, а сколько радости от него. И у Ингрид будет хороший муж. Вот только Лив…
Она тяжко вздохнула, потершись носом о курчавую макушку малыша.
Эмма знала, что Ботто и его супруга страдают из-за старшей дочери, но и им не под силу удержать Лив. Когда же норманны вернулись к ночи с промысла и все улеглись, Эмма снова, в который уже раз, видела, как Лив, переступая через спящих на полу слуг и рабов, проскользнула к Бьерну.
На другой день она все же решилась заговорить об этом со скальдом, но тот лишь отшучивался:
— Да ты просто ревнуешь, огненновласая!
В этот раз Бьерн не на шутку рассердил Эмму. С Лив же говорить о чем-либо было бесполезно. У той был один ответ:
— Во всем виноват мой отец. Это он предложил Бьерну руку Ингрид, а Серебряный Плащ слишком почитает Ботольфа, чтобы ему отказать.
Эмма придерживалась совсем иного мнения.
— А я-то думала, дело в том, что Бьерн ревнует тебя ко всем другим воинам, — ядовито заметила она. — А ему хотелось бы быть единственным у своей избранницы.
— Ну и пусть, — тряхнула пышными волосами Лив. — Он слишком редкий гость в Байе, чтобы я могла отказать себе в маленьком удовольствии. У меня чересчур нежное сердце, и к тому же мне нравится быть валькирией, награждающей любовью избранного героя. В этом нет ничего худого.
Эмма наблюдала за Лив, пока та заправляла новую нить в челнок. Рядом с ней горела смоляная лучина, угольки с шипением падали в плошку с водой. Почувствовав взгляд, Лив повернулась. Часть лица ее, окрашенная отблеском огня, казалась темнее, другая розовела едва приметным пушком на щеке. «Какая красавица!» — невольно подумала Эмма, почувствовав легкий укол зависти к свободе этого существа.
Лив вдруг сердито хмыкнула:
— Ты глядишь на меня с укором. Но сама-то ходишь, как необъезженная кобылка. Чего ты добиваешься? Атли спит с твоей рабыней, а тебе хоть бы что. Не будь ты такой упрямой, могла бы стать его настоящей женой, править в своей усадьбе. Что за жизнь в приживалках?
Эмма не обиделась на ее слова. Оставаться приживалкой под покровительством Ботольфа и Бьерна представлялось ей куда более привлекательным, чем быть супругой Атли. Помолчав, она спросила — не намеревается ли Лив сама стать хозяйкой, выйти замуж.
Лив безразлично пожала плечами:
— Отец даст за мной большое приданое, и желающие найдутся.
Она томно улыбнулась и огладила свои бедра с возмутившим Эмму сладострастием.
— А дети? Люди говорят, что ты бесплодна. Кто захочет женщину, которая не даст наследников?
— Но ведь Ролло не расстается с бесплодной Снэфрид, — язвительно заметила Лив. — Говорят, даже твоя красота не заставила его отвернуться от Белой Ведьмы.
— Но говорят и то, что он околдован ею. Ты разве не слышала, какие речи ведет об этом твой отец?
— Отец… — с горечью проговорила Лив. — Он ненавидит меня. Если бы не он, моя жизнь была бы совсем иной.
И она поведала Эмме, что, когда ей было двенадцать лет, а Ботольф только закреплялся в Байе, на город напали бретонцы и похитили ее, увезя на запад. Когда же отец собрался с силами, чтобы совершить ответный рейд и отбить дочь, она уже была беременна. И лучше бы отец не освобождал ее, ибо она привыкла к своему хозяину и стала находить упоение в его ласках. Но Ботольф убил бретонца, несмотря на отчаянные мольбы Лив. Дочь же счел опозоренной и проклял дитя, которое она носила под сердцем. Видимо, проклятие было услышано богами. Ребенок родился прежде срока и столь хилым, что Ботольф велел вынести его за порог — умирать.
— Половину холодной ночи я слушала, как он пищит за дверью, но мне не позволили взять его, — с усталым безразличием закончила Лив. — А наутро рабу было приказано похоронить его. Я успокоилась со временем, но детей больше иметь не хочу. Хвала богам, после этого я стала бесплодна, зато с тех пор, как меня обнял мой бретонец, я не могу жить без мужчины.
— Он был сам дьявол, твой бретонец! — выпалила Эмма, памятуя об учиненном над нею насилии. Как могла она вообразить, что после случившегося можно испытывать привязанность к мучителю? — Он оставил на тебе свой знак. О, Лив, будь ты христианкой, я отвела бы тебя к священнику, и целительная сила молитвы…
Лив прервала ее смехом:
— Христианкой? Тогда отец вновь проклял бы меня, а я уже испытала на себе, какова сила его проклятия.
Она шагнула к двери и распахнула ее. Холодный пар облаком окутал ее. Отсвет вечернего снега лег на бревенчатый потолок.
— Как холодно, — повела плечами Лив. — Но это неплохо. Старая примета гласит: «Сильные холода в праздник Йоль — к доброму урожаю».
И добавила, погодя:
— Твоя рабыня понесла миску похлебки в стабюр. Эта девушка как лоза вьется вокруг твоего жениха…
Видит Бог, Эмму это только утешало, потому что совсем недавно Атли наконец потребовал, чтобы она переселилась к нему. Выручил ее Ботольф, заявивший:
— Я знаю, что Ролло вложил ее руки в твои, Атли, но, пока вы на моей земле и не венчаны по вашему обряду, я требую, чтобы был соблюден обычай и вы жили порознь!
Спустя время он заметил, что Эмма поступила разумно, сделав Атли христианином, ибо ни один священник в Байе не осмелится кого бы то ни было венчать без разрешения властителя города.
Настали предрождественские дни. Дома христиан украсились ветками остролиста и омелы. Эмма вместе с Атли отстояли торжественную мессу в церкви Святого Лупа. Служба утомила юношу, он мучительно кашлял в сыром храме, и платок, который он прижимал к губам, вновь становился алым от крови. Однако вместе с ухудшением странным образом возросла и его тяга к женщине. Оставшись наедине с Эммой, Виберга, опустив глаза, сообщила ей, что она в тягости, и спросила, не намерена ли Эмма наказать ее за это.