Потерянный рай - Эрик-Эмманюэль Шмитт
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Что?
– В середине следующего дня я проснулся в постели. Меня разбудила острая боль. Я посмотрел на низ живота. Там были пропитанные кровью тряпки. Раздираемый болью, я завопил. Прибежал Азриэль. Увидев, в каком я состоянии, он стал звать Панноама. Служанка сообщила моему отцу, что на заре Панноам забрал свои вещи и без лишних слов покинул жилище. Азриэль склонился ко мне, поднял простыню и увидел, что произошло.
– А что произошло?
– Панноам оскопил меня.
– Что?
– В бане, воспользовавшись моим пьяным забытьем и жарой, которая размягчила мою плоть, он надрезал мне мошонку и вынул оттуда яички.
Я в ужасе отпрянул.
– Но… но зачем?
Дерек приоткрыл глаза и выдержал паузу.
– Чтобы уничтожить меня. Чтобы я был осмеян, поруган, опозорен и проклят на всю жизнь. Чтобы быть уверенным, что я буду его ненавидеть, что я вырву его из своей памяти. Кто хочет быть сыном отца, который совершил такое?
Его взгляд уперся в меня. Я опустил глаза.
Он продолжал:
– И сделал он это со мной прежде всего ради тебя.
– Что?
– Чтобы уладить проблему наследования. Чтобы ты остался его единственным сыном. Чтобы передать тебе власть. Ради тебя, Ноам, ради тебя.
* * *
Посреди ночи раздался всплеск завернутого в саван и брошенного за борт трупа Дерека.
Хотя никто как будто не испытывал желания присутствовать, этого события ждали. Едва судно избавилось от нечестивца, все уснули.
Когда я вернулся, Нура запретила мне лечь рядом с ней.
– Иди в комнату Дерека.
Не склонный затевать ссору, я повиновался.
Не знаю, задремал ли я или же пребывал в постоянном оцепенении. Под моими закрытыми веками проходили картины, которые Дерек навсегда запечатлел в моем сознании. Невинный мальчик. Безжалостный и холодный Панноам. Оскопление в бане. Окрашивающееся красным опаловое молоко ослицы. Невыносимая боль при пробуждении. Осуждение на жизнь вне жизни. Это разоблачало новую личину моего родителя: следствием его каприза стало зачатие ребенка, отцовская воля породила монстра. И снова я попытался набросать последовательный, продуманный портрет Панноама. Мне это не удалось. Я видел в нем только преступника. От которого я произошел. «Кто хочет быть сыном отца, который совершил такое?» И ему я был обязан своей властью. «Ради тебя, Ноам, ради тебя».
На рассвете я вышел на палубу.
Меня мучила жажда. Я был голоден. Я утолял жажду и голод только воздухом.
Равнодушное солнце медленно всплывало из водных глубин и постепенно начинало распространять свой свет, обещая жару.
Вокруг меня не осталось ничего, что не было бы сломано, оторвано, смещено, расшатано, разъедено коррозией, покрыто трещинами, разгромлено, уничтожено. Мы испытывали полнейшую беспомощность. Выхода не было. Не было земли, чтобы пристать к ней. Только болтающаяся на волнах скорлупка. Конечно, у меня под ногами был твердый материал, но столь ненадежный, случись волна помощней или лопни канат. Сколько дней нам оставалось до кораблекрушения? Или голодной смерти?
От моих размышлений меня отвлек какой-то неясный звук. Я обернулся.
Я не сразу заметил ее. А может, мне понадобилось время, чтобы понять, что означает ее появление.
На меня смотрела синица с веточкой в клюве.
Синица?
Синица! По тому, как она разглядывала меня, как явно ее забавляло мое замешательство, какой она была крошечной и незаметной, я узнал синицу Мину. Это была она! Это могла быть только она!
Я разглядел, что она держала – дубовую веточку, очень легкую, очень зеленую, очень нежную, только что оторванную от молодого дерева.
Послание мгновенно оформилось в моем сознании: берег где-то недалеко. Синица принесла мне доказательство.
Я радостно завопил.
Испуганная синица выронила веточку, взлетела и уселась на высокую балку.
– Спасибо, Мина, – прошептал я, бережно пряча драгоценное растение в ладони.
Ответом мне был шелест крыльев. Словно заторопившись, синица взлетела и покинула корабль.
Я проследил за ней взглядом, чтобы понять, куда она направляется. Там, где она исчезла, не появилось никакой прибрежной полосы. И все же я знал, что это произойдет.
Когда мои товарищи по несчастью проснулись и выбрались на палубу, я не стал рассказывать им о чудесной птице. Тогда пришлось бы поведать им о Мине, о ее смерти, о ее возрождении в виде птахи – а эти странные подробности, над которыми другие, возможно, стали бы насмехаться, делали меня уязвимым. Вдобавок, измученный усталостью, я постепенно пришел к выводу, что моя история глупа, а сам я, не иначе, спятил. Уж не