Жут - Карл Май
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Я даже ему родня! – в бешенстве воскликнула она. – Он был моим братом, а ты его убил. Да проклянет тебя Аллах!
Я удобно уселся на углу ящика и осмотрел всех троих. Жута все еще выглядела красавицей. Характер у нее был, видимо, очень страстный; наверняка она более или менее хорошо разбиралась в делах своего мужа. Две старухи, подобные тысячам других старух, отличались лишь своей ненавистью. Когда я спросил, кто они, хозяйка ответила:
– Это моя мать и ее сестра. Любят они тебя необыкновенно, ты же – убийца моего брата!
– Мне их любви не надобно, а до ненависти – дела нет. Я не убивал Деселима. Он украл моего коня, но был плохим наездником – свалился и сломал себе шею. Неужели же я его убил?
– Да, ты же его преследовал. Если бы ты не пустился в погоню, то ему не пришлось бы ехать по воде и он не свалился бы с лошади!
– Послушай, у тебя до смешного странные суждения. Если вор крадет у меня дорогую лошадь, то разве мне не позволено снова ей завладеть? Ты же желаешь, чтобы Аллах меня за это проклял, а это не очень хорошо звучит из уст такой милой женщины; кроме того, это неосторожно с твоей стороны. Дела обстоят так, что тебе лучше не оскорблять меня. Я волен тебя наказать за это.
– А мы вольны тебе отомстить потом! – решительным голосом пригрозила она.
– Вот как? Похоже, ты очень хорошо разбираешься в делах своего мужа. Тебе он, наверное, весьма доверял.
Я сказал это насмешливым тоном, чтобы подтолкнуть ее к неосторожности, и, действительно, она взорвалась:
– Да, он мне полностью доверяет. Он мне все говорит, и я знаю точно, что ты человек конченый!
– Да, я мог, конечно, себе представить, что Жута знает все и…
– Жута? – перебила она. – Это не я!
– Не лги! Кара-Нирван признался, что он и есть Жут.
– Это неправда! – испуганно воскликнула она.
– Я не лгу. Он решил признаться, когда на собрании старейших жителей деревни, я сказал ему, что он трус.
– О Аллах! Да, он такой! Он не терпит упреков в трусости. Лучше он опозорит себя и нас, сознавшись в преступлении!
– Что ж, эти слова вторят его признанию. Вообще-то я не хочу иметь дело с вами, женщинами, но ведь ты – его доверенное лицо и, значит, сообщница. Ты разделишь его судьбу, если не побудишь меня обращаться с тобой кротко.
– Господин, я не имею к этому никакого отношения!
– Очень даже имеешь! Ты долгие годы жила с преступником и разделишь с ним наказание. Жут непременно будет казнен.
– О Аллах! Я тоже?
– Конечно!
Все три женщины вскрикнули от страха.
– Теперь вы можете выть, – продолжал я. – Лучше бы вы раньше прикрикнули на самих себя! Или вы впрямь думали, что Аллах не явит ваши злодеяния взорам людским? Я говорю вам, что вы растеряли всех сообщников, а некоторые из них даже лишились жизни.
Обе старухи принялись заламывать руки. Жута какое-то время оцепенело смотрела перед собой, а потом спросила:
– Ты говорил раньше о кротости. Что ты имел в виду?
– Я думал, что стоит судить тебя снисходительнее, если на то найдется причина.
– И что же за причина должна быть?
– Откровенное признание.
– Мой муж уже признался. Вам остается только спросить его, если вы чего-то не знаете.
– Верно. Я вовсе не собираюсь подвергать вас допросу и выжимать из вас какие-то признания. Следствие будут вести в Призренди, а я в нем стану участвовать лишь в качестве свидетеля. Но от моих слов очень многое зависит, и ты можешь постараться, чтобы я замолвил за тебя слово.
– Так скажи, что я должна делать!
– Ладно, я буду откровенен с тобой. Я и мои спутники прибыли из далеких стран. Мы вернемся к себе домой и больше никогда не приедем сюда. Поэтому нам в общем-то все равно, кто тут пострадал из-за вас и наказали ли вас за это. Зато нам не все равно, что вы тут против нас затевали. К счастью, мы остались живы-здоровы и потому склонны к снисхождению, если только нам возместят ущерб, что мы понесли. Ты можешь нам в этом помочь.
– Насколько я знаю, никакого ущерба ты не понес.
– Ты, кажется, и впрямь очень хорошо разбираешься в делах мужа. Да, косвенный ущерб я не хочу подсчитывать. Но вы ограбили англичанина, а также купца Галингре. Я надеюсь, отнятое у них пока еще есть у вас в наличии?
Она задумчиво потупила взор, но ничего не ответила. Черты ее лица волновались. Было видно, что в ее душе происходит какая-то борьба. Впрочем, я не надеялся, что борьба окончится в мою пользу. Времени на пространную беседу у меня не было, поэтому я настойчиво повторил свой последний вопрос.
Она медленно подняла взор, по-особенному, загадочно посмотрела на меня и ответила:
– Да, господин, я думаю, это все еще есть.
– Но где?
– В конторе моего мужа.
– Как, остановись?! – испуганно крикнула ее мать. – Ты впрямь хочешь предать мужа? Ты отдашь все, что стало вашим имуществом?
– Тихо! Я знаю, что делаю, – ответила дочь. – Этот человек прав. Мы были не правы и понесем наказание, но чем скорее загладим случившееся, тем мягче будет кара.
Как же быстро она встала на путь исправления! Мог ли я верить ей! Это невозможно! Кроме того, мне совсем не понравилось выражение лица, с которым она говорила. Она успела кивнуть обеим старухам, успокаивая их, и вдобавок мигнула.
– Где же находится контора? – спросил я.
– На той стороне улицы, на постоялом дворе. Ты увидишь надпись над дверями.
– И, конечно, вещи и деньги убраны туда, да еще и припрятаны?
– Да. Такую добычу не положишь в шкатулку.
– Опиши мне тайник.
– Ты увидишь, что на стене висит касса. Сними ее; за ней, в стене, имеется отверстие; там ты найдешь все вещи, что отняли у англичанина и купца.
– Если ты обманешь меня, то лишь сделаешь хуже себе. Впрочем, я знаю, что здесь прячутся двадцать четыре человека и они должны расправиться с нами.
Она побледнела. Мать и тетя вскрикнули от ужаса. Хозяйка гневно глянула на меня и промолвила:
– Господин, тебе солгали!
– Нет. Мне никто это не говорил, поэтому мне не могли солгать. Я сам их видел.
– Тогда ты ошибся.
– Нет, я знаю точно, что они находятся здесь.
– И все же это не так. Да, я признаюсь, что примерно столько человек готовы выступить против вас, но они сейчас не здесь, а у сторожевой башни.
– Они все еще там?
– Да. Они думали, что вначале вы пойдете туда и лишь потом заглянете на постоялый двор.
– Они на лошадях?
– Нет. Какой прок от лошадей в сражении с вами?
– Хорошо. А где ваши слуги?
– Тоже с этими людьми. У нас двенадцать слуг; столько верховых людей нам нужны для торговых операций.
– А другие двенадцать?
– Здешние люди.
– Они помогают твоему мужу именно как Жуту?
– Да.