Странствия убийцы - Робин Хобб
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Да, сир. Сир? Пленник?
– Оставьте его здесь. Поставьте двух человек снаружи, и пусть не забывают о мечах. Я хочу поговорить с ним наедине.
Сержант поклонился и поспешил покинуть палатку. Его люди быстро последовали за ним.
Я поднял глаза на Барла и встретил его взгляд. Мои руки были крепко связаны за спиной, но никто больше не заставлял меня оставаться на коленях. Я поднялся на ноги и стоял, глядя на Барла сверху вниз. Он не дрогнул. Голос его был тихим, и от этого слова казались еще более угрожающими.
– Я повторю тебе то, что сказал сержанту. Я не дурак. Я не сомневаюсь, что у тебя уже есть план бегства. Вероятно, для этого ты попытаешься убить меня. У меня тоже есть план, и я собираюсь остаться в живых. Могу рассказать о нем тебе. Это простой план, бастард. Я люблю простоту. Если ты доставишь мне хоть какие-нибудь неприятности, ты будешь убит. Ты, без сомнения, догадался, что король Регал хочет, чтобы тебя доставили к нему живым. Если возможно. Не думай, что это остановит меня и я не убью тебя, если ты станешь неудобным. Предупреждаю, мое сознание хорошо защищено и Скилл тебе не поможет. Если я только заподозрю, что ты пытаешься воспользоваться им, мы посмотрим, чего он стоит против мечей моих гвардейцев. Что до твоего Уита, что ж, по-видимому, здесь у меня тоже не будет проблем. Но если твой волк материализуется, ему придется побороться с моими мечами.
Я ничего не сказал.
– Ты меня понял?
Я коротко кивнул.
– Хорошо. Итак. Если ты решишь не доставлять мне неприятностей, с тобой будут обращаться достойно. Как и с другими. Если ты будешь хоть сколько-нибудь неудобен, остальные разделят твои проблемы. Это ты тоже понимаешь? – Он встретил мой взгляд, требуя ответа.
Я ответил так же тихо, как он:
– Ты действительно думаешь, что меня волнует состояние здоровья Ника после того, как он продал меня тебе?
Он улыбнулся. От его улыбки я похолодел, потому что когда-то так улыбался дружелюбный помощник плотника. Теперь в его кожу влез другой Барл.
– Ты хитер, бастард, и всегда был таким. Но у тебя та же слабость, что была у твоего отца и дядюшки. Ты веришь, что жизнь любого из этих крестьян равноценна твоей. Причини мне хотя бы легкие неприятности – и все они заплатят своей кровью. До последней капли. Ты меня понимаешь?
Он был прав. У меня не хватило бы мужества смотреть, как заплатят пилигримы за мою попытку. Я тихо спросил:
– А если я буду сотрудничать с тобой? Что будет с ними тогда?
Он покачал головой, удивляясь моей глупости.
– Три года рабства. Если бы я был не таким добрым человеком, я бы отрубил у каждого из них руку, потому что они прямо не подчинились распоряжению короля и пытались пересечь границу. За это следует наказывать, как за измену. Десять лет для контрабандистов.
Я знал, что немногие из контрабандистов выживут.
– А менестрель?
Не знаю, почему он ответил на мой вопрос.
– Она умрет. Ты сам понимаешь. Она знала, кто ты такой, потому что Уилл допрашивал ее в Голубом Озере. Она решила помочь тебе, вместо того чтобы служить своему королю. Она изменница.
Его слова зажгли во мне искру гнева.
– Помогая мне, она служит истинному королю. А когда Верити вернется, ты на себе испытаешь силу его гнева. Некому будет защитить тебя и прочих членов вашей предательской группы.
Мгновение Барл только смотрел на меня. Я овладел собой. Я говорил как ребёнок, угрожающий соседу яростью своего старшего брата. Мои слова были бесполезны, хуже чем бесполезны.
– Стража! – Барл не кричал. Он едва повысил голос, но двое, стоявшие у входа в палатку, мгновенно оказались внутри. Их обнаженные мечи были направлены мне в лицо. Барл вел себя так, словно вообще не заметил оружия. – Приведите нам сюда менестреля. И проследите, чтобы на этот раз она не «вышла из-под контроля». – Когда они замешкались, он покачал головой и вздохнул. – Идите оба. И пришлите ко мне вашего сержанта. – Они быстро ушли. Он встретил мой взгляд и с досадой сморщился. – Видишь, с кем приходится работать? Мунсей всегда был помойкой армии Шести Герцогств. Я получил трусов, дураков и лентяев, а потом мой король будет недоволен мной, потому что они ничего не могут сделать как следует.
Я думаю, на самом деле он ждал, что я посочувствую ему.
– Значит, Регал послал тебя, чтобы ты присоединился к ним? – заметил я.
Барл странно улыбнулся:
– Как король Шрюд в свое время посылал твоего отца и Верити.
Он опять был прав. Я смотрел вниз, на толстую овечью шкуру, покрывавшую пол. С меня стекали капли воды. Тепло жаровни проникало в меня, и я дрожал, как будто мое тело отдавало весь холод, скопившийся за время плавания по реке. Я быстро поискал моего волка. Он спал, и ему было теплее, чем мне. Барл протянул руку к столику у своего кресла и взял горшок. Он налил себе в чашку дымящегося мясного бульона и стал его пить. Я ощущал запах мяса. Потом он вздохнул и откинулся в кресле.
– Долгий путь мы прошли с того места, откуда начали, правда? – В его голосе было почти сожаление.
Я кивнул. Он был осторожным человеком, и я не сомневался, что он осуществит свои угрозы. Я видел форму его Скилла, и видел также, как Гален гнул и выкручивал его, выковывая оружие, которым мог бы пользоваться Регал. Он был предан выскочке-принцу. Гален выжег это в его сознании. Он не мог отделить преданность Регалу от своего Скилла. Он мечтал о власти и любил ленивую жизнь, которую заработал для него его Скилл. На руках его больше не было мускулов, под туникой угадывалось брюшко, щеки обвисли. Он выглядел на добрый десяток лет старше меня. Но он будет защищать свое благополучие от всего, что может ему угрожать. Яростно защищать.
Сержант первым пришел в палатку, и вскоре после него появились солдаты со Старлинг. Она шла между ними вошла с достоинством, несмотря на то что лицо ее было покрыто синяками, а губа раздулась. В ней было ледяное спокойствие, и она прямо стояла перед Барлом, не говоря ни слова. Может быть, только я чувствовал кипящую в ней ярость. Она совершенно не выказывала страха.
Ее поставили рядом со мной, и Барл поднял глаза, чтобы оглядеть нас обоих. Он лениво указал на нее пальцем:
– Менестрель. Ты знаешь, что этот человек – Фитц Чивэл, бастард-колдун.
Старлинг ничего не сказала. Это не было вопросом.
– В Голубом Озере Уилл из группы Галена, слуга короля Регала, предложил тебе золото, если ты поможешь нам выследить его. Ты отрицала, что знаешь, где он находится. – Он помолчал, как бы давая ей возможность оправдаться. Она снова промолчала. – И тут мы обнаружили, что ты опять разъезжаешь вместе с ним. – Он глубоко вздохнул. – И теперь он говорит, что, помогая ему, ты служишь Верити-самозванцу, и угрожает мне гневом Верити. Скажи мне. Прежде чем я сам отвечу. Ты с этим согласна? Или он оклеветал тебя?
Мы оба знали, что он дает ей шанс. Я надеялся, что у нее хватит разума воспользоваться им. Я видел, как она сглотнула. Она не смотрела на меня. Когда Старлинг заговорила, голос ее был низким и она хорошо владела им.
– Мне не нужны заступники, мой лорд. Я не служанка, и я не служу Фитцу Чивэлу. – Она помолчала, и я почувствовал головокружительное облегчение. Но потом она набрала в грудь воздуха и продолжила: – Но если Верити Видящий жив, он истинный король Шести Герцогств. И я не сомневаюсь, что все, кто утверждает обратное, испытают на себе его гнев. Если он вернется.
Барл резко выдохнул через нос и с сожалением покачал головой. Потом сделал жест в сторону одного из солдат:
– Ты. Сломай ей палец. Мне все равно какой.
– Я менестрель! – в ужасе воскликнула Старлинг. Она с недоверием смотрела на него, да и все мы тоже. Это было нечто неслыханное – наказывать менестреля за измену. Убить менестреля одно дело, но изувечить его – совсем другое.
– Ты меня не расслышал? – холодно спросил Барл, когда солдат помедлил.
– Сир, она менестрель. – Человек выглядел потрясенным. – Это дурная примета – причинять вред менестрелю.
Барл повернулся к своему сержанту:
– Ты проследишь, чтобы он получил пять ударов еще до того, как я лягу спать. Пять, запомни. Я сосчитаю рубцы на его спине.
– Да, сир, – слабо сказал сержант.
Барл снова повернулся к солдату.
– Сломай ей палец. Мне все равно какой. – Он произнес это, как будто никакого приказа раньше не было.
Человек двинулся к ней, словно во сне. Он собирался подчиниться, и Барл даже не думал отменять приказание.
– Я убью тебя, – искренне обещал я Барлу. Он улыбнулся мне.
– Стражник. Пусть будет два пальца. Любые. Сержант быстро вытащил нож и встал за моей спиной.
Он приставил лезвие к моему горлу и толчком заставил меня опуститься на колени. Я глядел вверх на Старлинг. Один раз она посмотрела на меня ничего не выражающим взглядом, потом отвела глаза. Ее руки, как и мои, были связаны за спиной. Она стояла неподвижно, становясь все белее и белее. Потом солдат схватил ее руку. Она вскрикнула, хрипло, потом закричала, но крик не мог заглушить двух тихих щелчков, которые издали ее пальцы, когда солдат резко отогнул их назад.