Звездный рыцарь - Дэйра Джой
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Дина, не тратя времени, последовала за стюардессой в первый класс. Естественно, раз туда отправилась она, Лорджин не отставал ни на шаг.
— Правда же здесь удобнее, Лорджин? Здесь ты можешь сесть у окна.
Дина опустилась в мягкое кресло, наслаждаясь комфортом. Возможно, пришелец рядом обеспечивает определенные преимущества. Она помогла Лорджину пристегнуть ремень, и он уставился в окошко на команду наземных работников, готовивших самолет к полету.
— Адианн, этот самолет совсем не похож на твой автомобиль.
— Разумеется, нет. — Она раскрыла журнал и стала его листать.
— У него сбоку есть выступы.
— Ты имеешь в виду крылья? — Она изучала схему их воздушного маршрута и слушала вполуха.
— Крылья… как у… — он замолчал в поисках нужного слова, — …у птицы.
— Да как же бы он иначе летал?
Он тут же расстегнул пряжку ремня и попытался встать.
Дина ухватила его за пояс джинсов и рывком усадила в кресло.
— Что с тобой?
— Вы летаете в машине? — Было видно, что ему эта перспектива внушала отвращение.
Дина вопросительно посмотрела на него:
— Я не собираюсь спрашивать, почему тебя так расстроило сообщение о полете в машине, потому что уверена, что ответ мне не понравится. — Она ласково похлопала его по коленке: — Все будет хорошо.
Лорджин принял ее уверения, но вот поверил ли им, сказать было невозможно.
Самолет вырулил на взлетную полосу и вскоре взлетел. Лорджин сидел, крепко вцепившись в подлокотники, но в целом держался хорошо. Когда же они оказались в воздухе, то он вообще расслабился.
— Скоро нам принесут завтрак. Ты, должно быть, очень голоден, ведь ничего не ел с… Ну, в общем, ты давно не ел.
Он кивнул, соглашаясь:
— Я очень голоден. Но не дадут ли на завтрак этих… как их?.. Жирбургеров? — Эта мысль его явно беспокоила.
Лукавый огонек зажегся в ее глазах.
— Нет, разве только нам очень повезет.
Он бросил на нее взгляд, в котором явно читалось: «Мне не смешно».
На завтрак им подали омлет, пудинг, тосты и апельсиновый сок. Лорджин все с аппетитом съел, но больше всего ему понравился апельсиновый сок. И кофе. В кофе он просто влюбился. Прежде чем Дина успела предупредить о действии кофеина, он успел выпить четыре чашки.
— На твоем месте я бы не слишком нажимала на кофе.
— Почему?
— В кофе содержится стимулятор, называемый кофеином. Если ты выпьешь еще глоток, то взыграешь так, что мне придется соскребать тебя с потолка.
— Клянусь, я готов вытерпеть воздействие твоего кофеина, если мне нальют еще этого изумительного эликсира.
Дина положила руку ему на предплечье и мягким нажимом заставила опустить чашку.
— Доверься мне.
Он немедленно послушался.
— Мне хочется, чтобы и ты мне доверяла, Адианн.
Дина, взволнованная его внезапной откровенностью, снова сосредоточилась на своем подносике с едой.
После завтрака они устроились поудобнее, готовясь к долгому полету. Дина открыла книжку, а Лорджин откинулся на спинку кресла. На его лице было написано стоическое терпение.
Через какое-то время Дина заметила, что Лорджин затих. Она подняла голову от книжки, подумав, что он задремал, но вместо этого увидела, что он напряженно смотрит в окошко. Казалось, голубой простор его заворожил.
Вдруг самолет нырнул в глубокую воздушную яму.
Из динамика раздался голос пилота, обращавшеося к пассажирам с просьбой пристегнуть ремни. Дина откинулась в кресле и посмотрела в окошко мимо золотой гривы Лорджина. Перед тем как закрыть глаза и подремать, она мельком увидела проносящиеся за окном белые перистые облака. Зевая, она лениво подумала, что несутся они слишком уж быстро.
Слишком быстро!
Она подскочила в кресле и уставилась в окно, замечая, что облака неестественно быстро сливаются друг с другом. На ее глазах молния ломаной аркой перебросилась с облака на облако.
Самолет снова качнуло.
— Лорджин! Ты устроил это? — Его самодовольный вид все ей сказал. — Ты с ума сошел?! Прекрати немедленно. Хочешь нас убить?
Он вздохнул и откинулся на спинку кресла. Полет сразу же выровнялся.
Если бы Дина не была так напугана происшедшим, то стукнула бы его книжкой по голове.
— Как тебе в голову пришла такая дурость?
Лорджин пожал плечами:
— Ты придаешь этому слишком большое значение, Адианн. Я просто… играл, чтобы скоротать время.
Играл? Шалил с грозой? Этого только ей не хватало! Придется ежеминутно следить за ним, чтобы он не вызвал какой-нибудь катастрофы. Чи'ин цзе Ло, как же! Неизвестно еще, кто кого оберегает. Она застонала про себя. Надо же, пришелец с извращенным чувством юмора, обладающий сверхъестественной силой!
За всю свою жизнь Дина не была так счастлива, как в момент их благополучного приземления.
Они прибыли в отель во второй половине дня.
К администратору, ведающему предварительными заказами, была очередь, поэтому Дина усадила Лорджина в кресло около дамской комнаты и отправилась умыться, чтобы стало полегче. Она промокала щеки бумажным полотенцем, когда туда вошла Лори, ее старая знакомая.
— Дина? Ты ли это? У-ух, ты великолепно выглядишь! Что ты с собой сделала?
Дина уставилась на свое отражение в зеркале. Она действительно выглядела отлично! Нет, отлично, великолепно — это не те слова. Она выглядела просто красавицей. Ее волосы, всегда темно-рыжие, приобрели теперь более глубокий оттенок и казались почти гранатовыми, и не блестели, а как бы сияли. Черты лица остались те же и вместе с тем казались тоньше и выразительней. Глаза, обычно просто серые, сверкали, как горный хрусталь. А кожа, всегда несколько бледноватая, розовела легким румянцем. Даже тело ее стало каким-то более округлым. Произошло какое-то волшебное преображение.
Волшебное!
Дина бурей вылетела из туалетной комнаты, оставив Лори договаривать пустоте. Склонившись над Лорджином, она оперлась на подлокотник его кресла и яростно уставилась на него.
— Что ты со мной сделал? — требовательно спросила она.
Он посмотрел вверх из-под полуопущенных век и лениво осведомился:
— Что ты имеешь в виду?
— Зачем ты изменил мою внешность?
Лорджин протянул руку и пригладил шелковистый локон, выбившийся из косы.
— Ты всегда так выглядела, Огонечек. — Голос его звучал хрипловато, рука скользнула и ласково легла ей на затылок. Он наклонился вперед, зная, что в его глазах засверкали искорки. Она была самой чудесной на свете колючей гартой.
Дина с трудом вывернулась из его рук:
— Ты меня не заколдовал?