Мой брат с Земли (СИ) - Геннадий Ищенко
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
«А ведь Зоя права, — подумал Сергей, выйдя в одном из залов. — Я боюсь этого разговора и не могу его откладывать. Конечно, боюсь не за себя, а за Ланель. Если с ней что–нибудь случится, я себе этого никогда не прощу! Как было просто жить без любви этих женщин, но теперь мне не нужна такая простота. Я буду несчастен, лишившись любой из них. Это какое–то безумство! Родители сошли бы с ума, если бы узнали, что их сын, которому еще нет шестнадцати, влюблен сразу в двух девушек».
Шедшие с коврами на плечах дружинники подсказали ему, где сейчас баронесса.
— Серг! — обрадовалась девушка вошедшему мужу. — Посмотри, какие замечательные гобелены! Таких сейчас делать не могут, по крайней мере, я их нигде не видела. Все возьмем с собой. Почему ты такой мрачный? Что–то случилось?
— Ты мне веришь? — спросил юноша. — Я говорю о своей любви.
— Верю я только в свою любовь, — ответила взволнованная его словами Ланель. — Я надеюсь, что ты меня любишь, но твердой уверенности нет. Может быть, поэтому я тебя ревновала к этой баронессе. А что случилось? Почему ты задаешь такие вопросы?
— Я готов отдать за тебя жизнь! — сказал Сергей. — Разве это не любовь?
— Это не говорит о твоей любви, — покачала она головой, — только о порядочности. Так ты мне скажешь, что случилось?
— Я люблю тебя, но сегодня влюбился еще в одну девушку. Всему виной заклинание для изменения внешности. Я хотел всего лишь уменьшить Зое брови, но почему–то изменил ее всю. Сейчас у нее внешность девушки, о которой я мечтал всю жизнь. У меня просто нет сил с собой бороться!
— А она? — помертвевшим голосом спросила жена.
— Она в меня влюбилась и хочет стать второй женой.
— Я так и знала! — заплакала девушка. — Надеялась на то, что ты меня любишь, но чувствовала, что это не так! И первая же смазливая девица, которой повезло возле тебя очутиться, отбила у меня мужа!
— Ты мне нужна! — возразил Сергей. — Я не могу без тебя. Всегда считал тех, кому мало одной женщины, придурками, а теперь это случилось со мной. Я не могу оттолкнуть Зою, но не хочу лишиться тебя!
— Обойдешься одной! — отрезала Ланель. — Возьму золото и уеду! Только сначала отработаешь ночь, да не просто так, а с заклинанием! Раньше мы с тобой не хотели ребенка, а теперь я его хочу!
— Что ты такое говоришь? — закричал юноша. — Куда ты уедешь? Чтобы я отпустил любимую женщину и оставил без отца своего ребенка? За кого ты меня принимаешь?
— И как ты себе представляешь жизнь втроем? — язвительно спросила девушка. — Разве тебя хватит на двоих? Да я одна тебя выцеживаю до дна!
— Использую магию, — мрачно сказал Сергей. — Где–то я видел такое заклинание…
— И не смей об этом думать! — крикнула она. — Дурак! Заклинание он использует! Хочешь через тридцать лет стать стариком?
— Зоя сказала, что вы можете по очереди… — смущенно пробормотал юноша.
— Вы уже и это с ней обсудили? Шустрая девица! Наверное, человеческие женщины могут делить мужчин, но не эльфийки! А я не человек, вы мне изменили только уши.
— Наверное, мне лучше вернуться в свой мир! — обхватив голову руками, сказал он. — Сотру всю память о том, что произошло за последние полгода, вместе с любовью и магией и опять пойду в школу! Умирать не хочется, а жить без вас не могу. Золота у вас много, оружие тоже есть, так что не пропадете. Лей тебе поможет.
— А как же ребенок?
— Своих детей я буду воспитывать сам! — крикнул Сергей. — Поняла? Будь проклят тот день, когда Лей меня сюда вытянул!
— Ваше величество, прибыл герцог Хрод Эльрам! — сообщил слуга.
— Пусть канцлера проводят в малую гостиную, — сказал Варг. — Где Маар?
— Главный маг передал, что появится перед вашим выходом к горожанам, — ответил слуга.
— Заканчивайте с прической! — приказал король служанкам. — Быстро корону!
Слуга выбежал из комнаты и тут же вернулся с короной. Одетый в праздничный наряд Варг оттолкнул служанок и с короной в руках вышел в гостиную. Там уже сидел тоже празднично одетый канцлер.
— Маар опять своевольничает! — сердито сказал ему король. — Мне скоро выходить к народу, и он должен стоять рядом. Такое впечатление, что все хотят меня позлить!
— Я пришел вовремя, даже раньше, — возразил герцог. — Портить настроение королю в день его рождения — это не лучшая затея.
Он встал с кресла, подошел к Варгу и ударил его в сердце спрятанным в рукаве кинжалом. Схватив одной рукой выпавшую у мертвого короля корону, он второй рукой придержал тело и уложил его на пол. Теперь нужно было как можно быстрее исчезнуть, пока не появился настоящий Эльрам или не принесло кого–нибудь из слуг. Приказ короля Арана был выполнен.
— Я Ликар Регбер, — надменно сказал вошедший в шатер эльф. — Меня послал Совет герцогов. Ознакомьтесь с приказом! Совету известно о вашем нежелании ликвидировать подопечных, поэтому я имею право сделать это сам! В случае неповиновения вы будете отправлены в столицу! И не рассчитывайте на те награды, которыми будут отмечены егеря.
— А почему такая спешка? — спросил Тар Варен. — Мы еще не зачистили границу.
— Совету стало известно, что восстановились все сожженные гуры, — ответил приехавший. — Зона опять защищена, поэтому надобность в хорках отпала. А теперь я хочу знать, намерены ли вы выполнить приказ или нет!
— Конечно, я его выполню, — спокойно ответил главный егерь, — а после этого уведу своих парней в столицу за причитающимися нам наградами. Гнезда многоножек, которые мы обнаружили, пусть уничтожают маги Совета. В каждом сейчас живут несколько тысяч тварей. Когда не будет пищи, они бросят гнезда и пойдут ее искать. Север закрыт выросшими гурами, к тому же в Зоне мало еды. Догадываетесь, куда двинутся многоножки? А вы, кстати, вернули многих жителей в города.
— Вы никуда не уйдете! — крикнул посланник Совета. — Ваш долг — защищать границу!
— Хотите подкормить тварей моими егерями? — насмешливо спросил Тар Варен. — Обычное оружие против них бесполезно. Если у Совета хватит ума отдать такой приказ, мы просто уволимся. Долг не имеет ничего общего с глупостью. Когда вал многоножек дойдет до столицы, вам не помогут никакие хорки.
— Сколько вам нужно времени, чтобы уничтожить этих тварей? — зло глядя на егеря, спросил Ликар.
— Не меньше декады, — ответил тот. — До многих гнезд далеко идти, и их уничтожение не такое простое дело даже с сильными магами.
— У вас есть десять дней, а потом хорки должны умереть! — сказал Ликар. — Все это время я буду с вами и проконтролирую, как вы выполните приказ! Выделите мне шатер.
— Пойдемте, я сам вас провожу, — сказал главный егерь.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});