Категории
Самые читаемые
RUSBOOK.SU » Любовные романы » Исторические любовные романы » Все о любви - Стефани Лоуренс

Все о любви - Стефани Лоуренс

Читать онлайн Все о любви - Стефани Лоуренс

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94
Перейти на страницу:

Затем послышался новый звук, словно кто-то бежал по направлению к дому. Хлопнула дверь, и на пороге столовой появилась Суити.

— Он убежал! — Она всплеснула руками. — Он убежал через лес, туда!

Старушка протянула руку, указывая направление, и лишилась чувств.

Люцифер успел подхватить ее на руки, перенес в гостиную и уложил на диван.

Позже, когда она пришла в себя и рассказала всю эту историю деревенским дамам, мисс Суит стала, впервые в жизни, героиней дня.

Глава 21

Когда день клонился к вечеру, Люцифер, Филлида, Демон и Флик вместе с Джонасом, сэром Джаспером, мистером Филингом и Седриком собрались в библиотеке, чтобы выработать новый план.

— Я послал Додсуэлла за Томпсоном и Оскаром, — сказал Люцифер.

— Ага, — заметил Демон, — но что ты имел в виду, когда сказал «до свидания»?

— Кто-то обратился к контрабандистам с просьбой перевезти человека во Францию. Это должно произойти сегодня ночью. Контрабандисты предложили таинственному незнакомцу встретиться с людьми Оскара, которые могут организовать транспорт.

Джонас глянул в окно. Как только село солнце, поднялся ветер, шторм неумолимо надвигался.

— Сегодня невозможно никуда плыть.

— Я это знаю. Мы все это знаем. Но вот вопрос, знает ли это Эпплби?

— Он родился, вырос и большую часть жизни провел в Стаффорде, — сказал Демон. — Стаффорд далеко от побережья, так что, вероятно, Эпплби не обратил внимания на изменение погоды.

— Тогда он направится к условленному месту, рассчитывая встретить контрабандистов, — проговорила Филлида, сидевшая за столом Люцифера.

— Людей, которые, как и он, скрываются от закона, — продолжил Люцифер. — Там он надеется быть в безопасности. Сегодня он намеревался предпринять последнюю, наверняка успешную, попытку. Он явился в Мэнор, когда все уже было подготовлено к бегству — он вовсе не собирался возвращаться в Белликлоуз. Седрик проворчал:

— Лошадь, на которой он приехал сюда, вернулась несколько часов назад.

Люцифер посмотрел на Демона:

— Пока мы оба здесь, пытаться бежать верхом слишком рискованно.

— Он очень предусмотрителен, хотя… — Демон покачал головой. — Забавно пять лет разыскивать нечто, о чем ты знаешь только из чужого письма, и наконец обнаружить, что этой вещи больше нет там, где ее спрятали.

— Он этого не знал. Он просто одержимый. — Филлида обняла себя за плечи. — Это единственное объяснение.

— Эта картина, которая, по словам Эпплби, должна быть в книге, до сих пор не обнаружена. — Сэр Джаспер посмотрел на Люцифера. — Такое может быть?

Люцифер кивнул:

— Шум по поводу обнаружения утраченной миниатюры известного мастера не остался бы не замеченным. Здесь он прав. Я не слышал ни о чем подобном.

— Но если ее нет в книге и она все еще не обнаружена, то где же она?

Люцифер посмотрел на Филлиду.

— Помнишь вещицу, которую Гораций намеревался мне показать — из-за которой я сюда и приехал?

— Ты думаешь, это она?

— Это именно та вещь. Я прекрасно знаком с частными коллекциями живописи, принадлежащими и представителям аристократии, и королевской семье. Гораций должен был тщательно охранять свою находку и ни в коем случае о ней не рассказывать.

— Ну и где же она теперь?

— Спрятана. — Люцифер поднял голову, услышав звук открывающейся двери. — Мы перероем весь дом, но сначала нужно разобраться с Эпплби.

Брислфорд впустил Томпсона и Оскара, а затем подошел к Люциферу.

— С вашего позволения, сэр, Коуви, Хеммингс и я просили бы включить нас в состав участников предстоящей операции.

Люцифер посмотрел на Брислфорда и утвердительно кивнул:

— Ну конечно. Если миссис Хеммингс тут одна со всем справится, вы, Коуви и Хеммингс можете присоединиться к нам.

— Благодарю вас, сэр.

Люцифер повернулся к остальным. Вкратце он обрисовал ситуацию. Оскар описал место встречи с контрабандистами, скалу, на которую ориентируются капитаны судов. Они довольно быстро разработали план и поднялись.

— Помните, — еще раз предупредил сэр Джаспер, — никаких подвигов, никакого ненужного насилия. Я не хочу, чтобы еще кого-то пришлось привлекать за убийство.

— Не потребуется никаких активных действий. Нас слишком много, чтобы он смог сбежать, и никакого оружия, кроме ножа, у него нет. — Люцифер обвел взглядом собравшихся. — Встретимся у скалы, когда стемнеет — не опаздывайте.

Распрощавшись, мужчины удалились. Провожая их, Флик поймала взгляд Филлиды:

— Можно с тобой поговорить?

Подхватив Филлиду под руку, Флик повернула к лестнице. Люцифер и Демон, стоя в дверях библиотеки, проводили взглядом своих возлюбленных.

— Что-то мне это не нравится, — сказал Демон.

— Мы должны вести себя как мужчины, — заявил Люцифер.

Демон решительно направился к лестнице:

— Попытаемся.

Двадцать минут спустя Люцифер и Демон встретились на верхней площадке лестницы. Их дамы были с ними. Люцифер разглядывал Флик. Демон так же заинтересованно уставился на Филлиду. Затем они посмотрели друг на друга.

— Я ничего не скажу, если ты промолчишь, — предложил Демон.

— Идет, — кивнул Люцифер.

Флик и Филлида сделали вид, что ничего не слышат, и двинулись вниз, мягко ступая по ступеням в своих тяжелых башмаках, в которые были заправлены бриджи. Братья молча последовали за ними. Уже на последней ступеньке Демон покачал головой:

— Черт меня побери, если нашим предкам приходилось иметь дело с чем-либо подобным…

Додсуэлл и Джиллис ждали их уже верхом, каждый держал в поводу пару лошадей, но женских седел Люцифер не заметил. Кажется, никто не удивился, увидев Филлиду и Флик в таком виде. Мужчины помогли дамам, затем сами вскочили в седла.

И понеслись сквозь сгущающуюся тьму. Первое время Люцифер не сводил глаз с Филлиды. Но после того, как она преодолела первое препятствие, он сосредоточил внимание на том, чтобы не отклоняться от нужного направления.

Пересекая одно поле за другим, всадники мчались на юг, к побережью. Филлида указывала путь — только она знала, в каком направлении следует двигаться. Ветер усиливался. Невдалеке показался коттедж, рядом с которым находилась длинная конюшня. Филлида повернула туда. Чтобы не спугнуть Эпплби, они решили оставить лошадей здесь.

Фермер и его жена приветствовали Филлиду как старые приятели. Додсуэлл сбегал на разведку и возвратился, сообщив, что люди уже на месте.

— Отлично. — Люцифер огляделся. — Оскар со своими парнями появится позже.

Демон внимательно осмотрел лес:

— Как ты намерен действовать?

— Растянемся цепочкой. Встреча не состоится, пока окончательно не стемнеет, — у нас есть время подготовиться.

1 ... 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно скачать Все о любви - Стефани Лоуренс торрент бесплатно.
Комментарии
Открыть боковую панель
Комментарии
Юлия
Юлия 24.05.2024 - 08:34
Здраствуй ,я б хатела стабой абщаца 
Сергій
Сергій 25.01.2024 - 17:17
"Убийство миссис Спэнлоу" от Агаты Кристи – это великолепный детектив, который завораживает с первой страницы и держит в напряжении до последнего момента. Кристи, как всегда, мастерски строит