Фаза боя - Владимир Добряков
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Подпускаю всадника поближе и отработанным на тренировках броском поражаю его в грудь. Как я и надеялся, резак пробил кольчугу и вонзился во всадника почти по рукоятку. Без единого звука тот заваливается на спину и падает на землю. Одна нога остаётся в стремени, и конь подтаскивает тело ко мне. Ловлю коня и останавливаю.
В первую очередь надо вооружиться адекватно данной эпохе. Ведь всадник успел крикнуть своим, и в любую минуту следует ждать появления новых врагов. А в том, что это — враги, я уже не сомневаюсь. Раз они напали первыми, сначала будем защищаться. Разбираться и разговаривать будем после.
Снимаю перевязь с мечом. Клинок длиной около метра и шириной в три пальца. Лук и стрелы тоже пригодятся. Снимаю с убитого щит. Немного подумав, снимаю и шлем. Подбираю с земли копьё и сажусь на коня. Стремена высоковаты, но подгонять некогда. Неплохо бы надеть еще и кольчугу, но с этим возиться тоже нет времени. Освобождаюсь от снаряжения и говорю Анатолию:
—Оставайтесь на месте, ловите коней и собирайте оружие.
—Справишься? — с сомнением в голосе спрашивает он.
—Не извольте сумлеваться, чай оно не в первый раз.
И как раз в этот момент из-за поворота дороги показывается первый всадник. Завидев меня и поверженного товарища, он быстро разбирается в обстановке. Наставив копьё, всадник устремляется на меня. Мне некогда браться за лук, и я скачу ему навстречу. Отбиваю удар копья щитом, а сам поражаю противника в правое плечо.
Из-за поворота появляются еще два всадника. Оставив копьё в теле поверженного противника, я берусь за лук.
—Толя, собирай железо!
Левого всадника я сбиваю с коня стрелой, а на правого скачу с обнаженным мечом. Тот атакует меня, наставив копьё. Нет, это не те рыцари, мастера конного боя на копьях, с которыми я имел в своё время дело, сражаясь в образе сэра Хэнка. Вам, ребята, до тех далеко. Захожу на противника справа и отвожу нацеленное в меня копьё клинком меча. Тут же, продолжая движение, поражаю противника в незащищенное правое плечо. Подхватываю выпавшее из безжизненной руки копьё и посылаю свой меч в ножны.
Пятого противника атакую уже сам. Этот оказывается более искусным бойцом. Отразив щитами удары копий, мы берёмся за мечи. Да, рубака мне попался не слабый. Но всё равно, парень, с хроноагентом тебе не справиться. После короткого, но свирепого боя мой противник заваливается набок и падает на землю, обильно орошая траву кровью из широкой раны в правом боку.
—Выходите из леса! — кричу я друзьям. — Собирайте железо!
Наша боевая мощь сразу становится слабее на две единицы. На Петра с Сергеем при стычках рассчитывать никак нельзя. Навыки боя холодным оружием у них отсутствуют. Да и Наташа с Анатолием, хотя мы с Леной и работали с ними, не имеют в этом деле никакой практики, кроме тренировок с нами. Так что основная нагрузка падает на нас с Леной. Постараемся не подвести.
Собираем оружие. Одного комплекта не хватает. Не хватает и одного коня. Сергея вооружаем копьём и сажаем на коня позади миниатюрной Наташи. Я настоял, чтобы мои товарищи надели также и шлемы. Сертон защитит от стрел, но головы-то ничем не прикрыты. Из тех же соображений предлагаю Петру с Сергеем надеть кольчуги. Но Пётр это предложение сразу отвергает. Ни одна из кольчуг на него не налезет. Сергею подошла бы одна из кольчуг, но как раз именно она разрублена почти напополам. Пускаемся в путь так, как есть.
Мы едем в том же направлении. То есть по дороге вслед за уехавшим вперёд отрядом. Это грозит стычкой. Но я надеюсь вовремя заметить опасность и спрятаться. К тому же это направление близко к тому, которое нам необходимо, чтобы выйти к зоне перехода. Вдобавок мы не оставляем надежды найти удобное для переправы место.
О том, что по дороге недавно проехал отряд, свидетельствуют лишь свежие, но уже порядком запылённые кучки конского помёта. Памятуя, что этот отряд двигался шагом, я тоже еду, не спеша, стараясь сохранить между нами приличную дистанцию.
Но через час мы слышим приближающийся к нам стук копыт. Видимо, командир отряда обеспокоился отсутствием арьергарда и направил гонца выяснить, в чем дело. Мы с Леной, не говоря ни слова, тянем из-за спины луки и накладываем стрелы.
Гонец принимает нас за отставший арьергард и скачет к нам, понося нас последними словами, смысл которых мы не можем уразуметь. Тут и «ухокрылые свиньи», и «розовощекие трихвостые псы», и еще кто-то экзотический. Доругаться он не успевает. Одна стрела вонзается ему в левую грудь, другая — в горло.
—Вот тебе, Серёжа, — говорит Лена, — и оружие, и конь.
—Осталось только научиться владеть всем этим, — добавляет Наташа.
—Как-нибудь справлюсь, — ворчит Сергей.
—Как-нибудь, Серёжа, не надо, — возражаю я. — Нам такие жертвы совсем ни к чему. Это же, Петро, и к тебе относится. Поэтому вперёд не суйтесь. Хотя из здешних вояк рубаки никакие, но вы-то по сравнению с ними вообще дошкольники.
Сергей вооружается и надевает шлем. При этом он ворчит и ругается:
—Время их побери! И как они их на своих головах таскают весь день? Это же невыносимо!
—Согласна, — замечает Лена, — невыносимо. Весьма невыносимо. Особенно если забыть надеть подшлемник. В этом случае и полчаса не выдержишь. А уж если сверху трахнуть по шлему мечом или, не приведи Время, топором, то будет и вовсе невыносимо.
Под общий смех Сергей стаскивает с головы шлем и натягивает войлочный подшлемник. Теперь мы все не только вооружены одинаково, но и одинаково выглядим. Все в одинаковых шлемах, лица у всех закрыты кольчужными брамницами, через которые видны только глаза.
Трогаемся в дальнейший путь. Надо быть готовыми к тому, что командир отряда, не дождавшись ни арьергарда, ни своего посыльного, или пошлёт нам навстречу еще кого-нибудь, или, заподозрив неладное, развернёт весь отряд. В предвидении подобных осложнений мы строимся в походно-боевой порядок. Впереди едем мы с Леной. За нами — Сергей с Петром. Замыкают маленькую колонну Наташа с Анатолием.
Опасения оказываются не напрасными. Через полчаса нам навстречу скачут еще три всадника. Как и первый посыльный, они, благодаря нашим шлемам и коням, принимают нас за своих и еще издали начинают обзывать «желтыми чешуйчатыми крысами» и кем-то еще. Двое падают с коней сразу, пронзённые стрелами. Третий, раненный в плечо, удерживается в седле. Он разворачивает коня и, клонясь набок, скачет назад. Но метров через пятьдесят и он валится из седла.
Мы останавливаемся и проводим короткое совещание. Двигаться дальше становится опасно. Оставаться на месте бессмысленно. Возвращение назад и поиск переправы в другой стороне значительно уведёт нас от цели. Принимаем решение двигаться в прежнем направлении и при появлении превосходящих сил противника отступить в лес, под защиту деревьев. Там луки будут не эффективными. К тому же в густом лесу трудно действовать на коне, и наши враги будут вынуждены спешиться. В этом случае силы почти сравняются.
Движемся дальше, и через час все наши расчеты и прикидки сводятся на нет. За очередным поворотом мы видим пасущихся на траве коней. На опушке сидит, поджав ноги и образовав большой круг, большая группа вооруженных людей. Время побери! И коней, и людей много больше одиннадцати.
Поскольку мы не ускоряем шага, нас и здесь поначалу принимают за своих. Один из сидящих встаёт и начинает обзывать нас «лысыми желтыми волками», «помётом больного ягнёнка», «кормом для ошпаренных ворон» и чем-то еще в том же духе. Сидящие на траве люди оборачиваются и с интересом нас разглядывают, отпуская в наш адрес замечания. Видимо, такие же «лестные».
Мы приближаемся, и тот, кто нас «приветствует», озадаченно замолкает. Он замечает, что мы не в кольчугах, а «обросшая рыжей шерстью жаба» знает в чем. Это же замечают и другие. До них начинает доходить, что здесь что-то не так. Они по одному, по двое поднимаются. Кто-то глазеет на нас, кто-то направляется к коням. Пока они не опомнились и не взялись за луки, надо принимать меры.