Категории
Самые читаемые
RUSBOOK.SU » Приключения » Исторические приключения » Черная роза - Томас Костейн

Черная роза - Томас Костейн

Читать онлайн Черная роза - Томас Костейн

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 83 84 85 86 87 88 89 90 91 ... 134
Перейти на страницу:

Чанг By отдал какое-то приказание и обратился к Уолтеру:

— Он будет жить в домике рядом с вами. Я уже послал за придворными врачами. Они о нем позаботятся. — И добавил извиняющимся тоном: — Вам приказано не покидать дворца, и поэтому вы не сможете присоединиться к жене в доме вашего покорного слуги. Как только я освобожусь, то отправлюсь к ней и объясню, что случилось, чтобы она не волновалась. Завтра ее привезут в Приют Вечного Блаженства. Надеюсь, что этот дом действительно принесет вам счастье.

Глава 11. ПРИЮТ ВЕЧНОГО БЛАЖЕНСТВА

1

Тристрам заснул от усталости и слабости. Врачи сказали, что сон может продлиться целые сутки, и тогда Уолтер решил вернуться к себе. Его сопровождали двое охранников. Это были крупные мужчины, вооруженные мечами. На шлемах у них красовались головы дракона.

«Меня тщательно охраняют», — отметил про себя Уолтер, пробираясь в темноте к дому.

Слуга встретил его у дверей и провел в комнату, в центре которой стояла низкая ванна. Вода туда набиралась из трубы, укрепленной на потолке. Уолтер разделся и погрузился в воду. Это было настоящее блаженство после жары и напряжения, в котором он находился в течение всего дня. К стене после ванны было приделано колесо, к которому были прикреплены различные предметы туалета, губки, ароматные вещества — все, что могло понадобиться во время купания. Слуга повернул колесо, показывая, как можно достать любой предмет, не выходя из воды.

Приняв ванну, Уолтер с помощью слуги облачился в шелковые штаны, рубашку и туфли с шерстяной подкладкой. Слуга указал ему на дверь в перегородке и что-то произнес. Его голос был тихим и почтительным, но в нем слышались хитрые нотки.

Уолтер оказался в длинной комнате со множеством окон. Ее слабо освещал факел в углу. Обоняние подсказало, что стены украшали цветы. На подносе на полу стояла еда и высокий кувшин с вином. Уолтер не был голоден и пошел к низкой кушетке посредине комнаты. Он сделал несколько шагов, как вдруг раздался визгливый лай, и крохотная собачка Чи Вангти соскочила с покрывала, чтобы проверить, кто идет. Покрывало пошевелилось, и сонный голос проговорил: «Сей?»

Ему не нужно было знать значение этого греческого слова, чтобы понять, что это была Мариам. Она села в постели и провела рукой по глазам.

— Это ты, Уолтер? Я не хотела спать, но была очень усталой. Уолтер сел на край постели:

— Чанг By сказал мне, что ты приедешь только завтра. — Он помолчал, пытаясь найти нужные слова. — Это… очень приятный сюрприз.

Девушка затараторила, чтобы скрыть смущение:

— О, меня так торжественно провезли по улицам. Я ехала в паланкине с задернутыми занавесками, и над ними горели фонари. За паланкином шла охрана с саблями наголо. Один слуга ехал впереди и дул в рожок, чтобы расчистить для меня путь. Можно было подумать, что едет сама императрица. Старик китаец сказал, что это будет для тебя сюрприз. Мне кажется, что он добивался именно этого. Он был ко мне очень добр.

— Он тебе сообщил, что мы нашли Триса?

— Да, да! Я была очень счастлива, особенно после того, как узнала, сколько ему пришлось вытерпеть. Что говорят о его здоровье придворные врачи?

— Он очень слаб, но это все из-за голода и страшной усталости. Сейчас он вне опасности.

Уолтер наконец набрался смелости и взглянул на Мариам. Он был поражен, увидев, что она полностью одета.

— Мариам! — сказал он, пожимая ее руку. — У меня нет слов, чтобы рассказать тебе, как я счастлив. Наконец мы собрались все вместе, и, кажется, неприятности закончились. Ну хотя бы на время. Трис придет в себя после надлежащего ухода и отдыха. И, — он сделал паузу, — ты теперь моя жена!

Девушка не отняла руку, но Уолтер почувствовал, как она напряглась.

— Уолтер, нам нужно о многом поговорить. Я размышляла и… Я уверена, что ты на мне женился, потому что это был единственный способ спасти меня. Чтобы меня не послали в Антиохию. Это щедрый и благородный жест, и ты понимаешь, как я тебе благодарна. За это я буду любить тебя всю жизнь. Но… но это не должно мешать исполнению твоих настоящих желаний. Я так решила.

Чи Вангти свернулся в клубочек рядом с Мариам. Чтобы снять напряжение, девушка погладила крошечную головку.

— Пока я тебя ждала, мы подружились. Я никогда прежде не видела ничего подобного. Наверно, это еще щенок?

— Нет, это взрослая собака, и она самой древней в мире породы. У песика, можно сказать, королевская родословная. Ее можно проследить до времени, когда дети Израиля переселились в Ханаан. И даже еще раньше. Я хотел его подарить тебе. Но, — Уолтер улыбнулся, — вижу, что Чи Вангти сам решил с тобой подружиться. Он поклялся в вассальной верности своей госпоже.

— Мне он очень нравится, — промолвила Мариам, не поднимая головы.

Уолтер неуверенно заговорил, стараясь найти наиболее точные слова:

— Я действительно не собирался нарушать клятву, как это сделал мой отец. Но когда я осознал, какая тебе грозит опасность, то наконец понял, в чем тут дело. Было бы нечестно, если бы я тебе все не рассказал, но я теперь отдаю себе отчет, что клятва изжила себя, и я женился на тебе с огромной радостью.

— Ты очень благородный человек, — тихо сказала девушка. — Мы должны быть честными друг с другом. Уолтер, я теперь в безопасности. Если тебе твои обеты по отношению ко мне тяжки, то не составит труда разорвать этот брак. Я тебе не стану мешать. Мне кажется, что отец Теодор не считает все формальности выполненными.

Уолтер улыбнулся:

— Бедный отец Теодор был очень расстроен всей этой спешкой. Он слишком быстро провел службу. Но я уверен, Таффи, что обряд совершен правильно.

— Нет, если ты хочешь ото всего отказаться…

— Но я не желаю ничего менять!

Уолтер положил девушке руки на плечи и привлек ее к себе. Мариам задрожала и не подняла головы.

— Мариам, я тебя люблю! Я не сразу понял это, но когда я вчера тебя увидел, то почувствовал, что люблю с тех пор, как мы отправились в путешествие. — Он прижал девушку к себе, и ее головка оказалась у него на плече. — Я так сильно тебя люблю, что даже благодарен Лю Чунгу за то, что он сделал!

— Ты уверен, что потом не станешь жалеть? — спросила Мариам. — Ты всегда будешь ко мне относиться, как сейчас?

— Я всегда буду выполнять клятву, которую я произнес сегодня, до последнего дыхания. Я помню только одно, что люблю тебя и ты — моя жена!

Девушка обняла его за шею:

— Я так счастлива услышать эти слова! И до сих пор не могу поверить, что это правда. Уолтер, мне тоже нужно сказать, что я тебя люблю? Мне так стыдно, что я никогда не могла этого скрыть. — Она глубоко вздохнула. — Теперь я верю, что по-настоящему твоя жена. Между нами ничего не будет стоять, даже твои воспоминания. Мой дорогой, я тоже благодарна Лю Чунгу, этому ужасному толстяку. — Мариам засмеялась. — Но мне кажется, что, как только представится возможность, нам следует совершить настоящий обряд. Я не могу рисковать потерять тебя.

1 ... 83 84 85 86 87 88 89 90 91 ... 134
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно скачать Черная роза - Томас Костейн торрент бесплатно.
Комментарии
Открыть боковую панель
Комментарии
Сергій
Сергій 25.01.2024 - 17:17
"Убийство миссис Спэнлоу" от Агаты Кристи – это великолепный детектив, который завораживает с первой страницы и держит в напряжении до последнего момента. Кристи, как всегда, мастерски строит